Translation of "Enraged" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Enraged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sami got enraged.
غضب سامي غضبا شديدا.
they have enraged us ,
وإنهم لنا لغائظون فاعلون ما يغيظنا .
they have enraged us ,
قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم .
who have enraged us greatly .
وإنا لجميع حذرون مستعدون وفي قراءة حاذرون متيقظون .
and they have enraged us ,
وإنهم لنا لغائظون فاعلون ما يغيظنا .
who have enraged us greatly .
قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم .
and they have enraged us ,
قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم .
And verily they have enraged US .
وإنهم لنا لغائظون فاعلون ما يغيظنا .
And verily they have enraged US .
قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم .
90 of us have become enraged.
تسعين في الميئة من ا راحو غضبنا
And most surely they have enraged us
وإنهم لنا لغائظون فاعلون ما يغيظنا .
And most surely they have enraged us
قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم .
I am enraged at having survived. I am enraged at my inability to change what has been and what will become.
أنا أغضب كي أحيا، أغضب كي أغير ما كان وما سيكون.
And verily , they have done what has enraged us
وإنهم لنا لغائظون فاعلون ما يغيظنا .
And verily , they have done what has enraged us
قال فرعون إن بني إسرائيل الذين فر وا مع موسى ل طائفة حقيرة قليلة العدد ، وإنهم لمالئون صدورنا غيظ ا حيث خالفوا ديننا ، وخرجوا بغير إذننا ، وإنا لجميع متيقظون مستعدون لهم .
. ..more enraged and more inflamed with each new frustration.
يستعر غضبه أكثر فأكثر مع كل خيبة
On Twitter, Saudi Fahad ( Solidus_Fahad) was enraged by the news. He tweeted
وعلى تويتر، بدا السعودي فهد غاضبا من الخبر وكتب
Wasn't he enraged at you... because he thought you'd encouraged this young lieutenant?
ال م ي غض ب ... لأنه إعتقد بأن ك ت ش ج عين الملازم الشاب
Enraged Deputy Sheriff Jesse Bard slashed his gun across Griffin's face, breaking his jaw.
وقد اشهر نائب المأمور جيس بارد سلاحه على وجه جريفين وكسر له فك ه
But many people in the political elite and military circles were enraged by Khrushchev s revelations.
لكن الكثير من أفراد النخبة السياسية والدوائر العسكرية انتابها سخط عظيم بسبب ما كشف عنه خروشوف .
To be enraged with a dumb brute that acted out of blind instinct is blasphemous.
السخط ضد البهائم التي تتحرك بدافع الغريزة، لهو ك فر بي ن
This decision enraged fans, and Víctor Vásquez, known as Negro Bomba (Black Bomb), jumped onto the filed.
ألغى الحكم الأوروغواي أنجيل إدواردو باسوس الهدف مما أغضب المشجعين.
After they were done, the enraged horde went to houses where African students live and harassed them.
وبعد أن انتهى الحشد الغاضب، ذهبوا إلى المنازل التي يقطنها الطلاب الأفارقة وضايقوهم.
When both beggars find that they are beggars, what else can they do other than be angry, enraged,
عندما يجد كلا الشحاذين بانهما شحاذين، ما يمكنهما ان يفعلا
Writers and scientists, who were also enraged by official censorship of Mickiewicz s play and national culture, joined the young in protest.
فقد انضم إلى الشباب في احتجاجاتهم العديد من الكتاب والعلماء، الذين شعروا بالغضب أيضا نتيجة للرقابة الرسمية المفروضة على مسرحية ميكيويتش والثقافة الوطنية.
Allegations of match fixing, dope smoking, orgies, and ties to gangsters among the sport s top stars have enraged the Japanese public.
فقد ظهرت مزاعم حول التلاعب بنتائج المباريات، وتدخين المخدرات، والعربدة الجنسية، والاتصال برجال العصابات بين نجوم هذه الرياضة، ولقد أثار كل هذا غضب الرأي العام الياباني.
The Koreans, still enraged at Japan for almost a half century of colonization, took the Dokdo islands without worrying about the move s legality.
أما الكوريون، الذين ظلوا غاضبين إزاء استعمار اليابان لهم طيلة نصف قرن تقريبا من الزمان، فقد استولوا على جزر دوكدو من دون أن يبالوا كثيرا بمدى مشروعية هذا التحرك.
It is said that Alexander was so enraged at the Tyrians' defense and the loss of his men that he destroyed half the city.
ويقال أن الإسكندر كان شديد الغضب من مقاومة أهل صور والخسائر التي حققوها بين صفوف جنده إلى درجة أنه قام بتدمير نصف المدينة.
Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.
وفي كل المجامع كنت اعاقبهم مرارا كثيرة واضطرهم الى التجديف . واذ افرط حنقي عليهم كنت اطردهم الى المدن التي في الخارج
Therefore netizens were enraged by Sheikh Hamid Al Ahmar, a member of Al Islah s political leadership, who allegedly made an offensive statement regarding Yemeni revolutionary women.
لذلك غ ض ب مستخدمو الإنترنت اليمنيون بسبب الشيخ حميد الأحمر، العضو القيادي بحزب التجمع اليمني للإصلاح، والذي ي زعم أنه نشر تصريحات هجومية فيما يتعلق بالثائرات اليمنيات.
For Yahweh is enraged against all the nations, and angry with all their armies. He has utterly destroyed them. He has given them over for slaughter.
لان للرب سخطا على كل الامم وحموا على كل جيشهم. قد حرمهم دفعهم الى الذبح.
Backed by an enraged public, the Tokyo Metropolitan Police Department (MPD) recently searched some 30 sites, including a raid on a major Sumo stable, or training center.
وبدعم من الجمهور الغاضب قامت إدارة شرطة العاصمة طوكيو مؤخرا بتفتيش ثلاثين موقعا ، بما في ذلك الغارة التي شنتها قوات الشرطة على مركز رئيسي للتدريب على ممارسة رياضة السومو.
Netizens are still enraged over Saturday's double veto by Beijing and Moscow of the United Nations Security Council draft resolution on ending 11 months of violence in Syria.
مازال مستخدمو الإنترنت غاضبين للفيتو المزدوج من موسكو وبكين لمسودة مشروع قرار مجلس الأمن بعد 11 شهر من العنف في سوريا.
In the Niger delta, where oil production and official neglect have devastated the environment and wrecked livelihoods, enraged youths took to the swamps and led an insurgency against Federal troops.
وفي دلتا النيجر حيث تسبب إنتاج النفط وإهمال المسئولين الرسميين في تخريب الطبيعة وتدمير سبل العيش التي كان السكان هناك يتكسبون منها أرزاقهم، استولى الشباب الساخط على أراضي المستنقعات وقادوا تمردا ضد القوات الفيدرالية.
And of them are some who traduce thee in respect of alms . Then if they are given thereof they are pleased and if they are not given thereof , lo ! they are enraged .
ومنهم من يلمزك يعيبك في ق س م الصدقات فإن أ عطوا منها رضوا وإن لم ي ع طو ا منها إذا هم يسخطون .
And of them are some who traduce thee in respect of alms . Then if they are given thereof they are pleased and if they are not given thereof , lo ! they are enraged .
ومن المنافقين م ن يعيبك في قسمة الصدقات ، فإن نالهم نصيب منها رضوا وسكتوا ، وإن لم يصبهم حظ منها سخطوا عليك وعابوك .
In conjunction with the Hindu festival of lights, Deepavali, Malaysian oil company Petronas aired a controversial advertisement on YouTube that enraged many Malaysian Indians as it allegedly portrayed Indians in a bad light.
بالتزامن مع احتفال الأضواء الهندي ديباڤالي ، بثت شركة بتروناس إعلانا مثيرا للجدل على يوتيوب، حيث أثار سخط العديد من الماليزيين الهنود بجعلهم يظهرون بصورة سيئة.
And of them is he who defameth thee in the matter of the alms . If they are given thereof they are content , and if they are not given thereof , behold ! they are enraged .
ومنهم من يلمزك يعيبك في ق س م الصدقات فإن أ عطوا منها رضوا وإن لم ي ع طو ا منها إذا هم يسخطون .
And of them is he who defameth thee in the matter of the alms . If they are given thereof they are content , and if they are not given thereof , behold ! they are enraged .
ومن المنافقين م ن يعيبك في قسمة الصدقات ، فإن نالهم نصيب منها رضوا وسكتوا ، وإن لم يصبهم حظ منها سخطوا عليك وعابوك .
Unlike in the West, intergenerational conflict played a minor role in the Polish 1968. Writers and scientists, who were also enraged by official censorship of Mickiewicz s play and national culture, joined the young in protest.
على النقيض من الحال في الغرب، لعب الصراع بين الأجيال دورا ضئيلا في ثورة 1968 البولندية. فقد انضم إلى الشباب في احتجاجاتهم العديد من الكتاب والعلماء، الذين شعروا بالغضب أيضا نتيجة للرقابة الرسمية المفروضة على مسرحية ميكيويتش والثقافة الوطنية.
The UDD favors reinstatement of the 1997 constitution. Enraged by a sense of social injustice, the reds rail against the establishment s double standards, while the pro establishment yellows have hunkered down for a battle of attrition.
والآن يريد تحالف الشعب من أجل الديمقراطية الحفاظ على ميثاق 2007، وتسعى الجبهة الموحدة ضد الديمقراطية إلى إعادة تأسيس المعايير المزدوجة، في حين يجهز أنصار المؤسسة الحاكمة من ذوي القمصان الصفراء أنفسهم لخوض معركة استنزاف.
Radical losers are mostly young men who are so enraged by their own lack of social, economic, and sexual self esteem and the indifference of the world around them, that they long for a suicidal act of mass destruction.
ان الفاشلين الراديكاليين هم في معظم الحالاتمن الرجالالشباب الذين يشعرون بالغضب الشديد بسبب افتقادهم لاحترام الذات من الناحية الثقافية والاقتصادية والجنسية وتجاهل العالم لهم مما يجعلهم يتوقون الى عمل انتحاري ينطوي على تدمير كبير.
The Swedish government responded with indifference, and worse when the country s ambassador to Israel put up a note on the embassy s Web site distancing Sweden from such appalling calumnies, her enraged superiors in Stockholm ordered her to take it down.
وجاء رد الحكومة فاترا ، بل وأسوأ من ذلك فحين ذكرت سفيرة البلاد إلى إسرائيل في تعليق لها على موقع السفارة على شبكة الإنترنت أن السويد تنأى بنفسها عن مثل هذه الافتراءات، أمرها رؤساؤها الغاضبون في ستوكهولم بإزالة هذا التعليق.
A report by the St. Petersburg branch of the security police, the Okhrana, in October 1916, warned bluntly of the possibility in the near future of riots by the lower classes of the empire enraged by the burdens of daily existence.
في أكتوبر 1916 كان هناك تقرير صادر عن فرع سانت بطرسبرغ لشرطة الأمن، والأوكرانا (الشرطة السرية القيصرية)، حذر بصراحة من في المستقبل القريب هناك احتمال لانتشار أعمال الشغب من قبل الطبقات الدنيا من الإمبراطورية نتيجة الغضب من عدم توفر أعباء الحياة اليومية.
According to the stated purpose of the investigators, she is also being held as a hostage pending the return to Russian territory of her superior, the Head of the Legal Department of Yukos Oil Company, Dmitry Gololobov, whose flight to London allegedly enraged investigators.
وطبقا للغرض المعلن في التحقيق، فإنها كانت محتجزة أيضا كرهينة حتى عودة رئيسها إلى الأراضي الروسية، وهو رئيس القسم القانوني لشركة يوكوس للبترول، السيد دميترى جولولوبوف، الذي يدعى أن هربه إلى لندن قد آثار غضب جهات التحقيق.

 

Related searches : Become Enraged