Translation of "Distract" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Distract - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And how would I distract myself? | وكيف كنت ألهي نفسي |
Enough. Enough. Don't distract the driver. | كفى, كفى لا تصرفى انتباه السائق |
To distract them, she starts singing with them. | ولتشتيت إنتباههم بدأت بالغناء معهم. |
Distract your audience with a modern minimalist slide. | أصرف انتباه الحضور بعرض شريحة حديثة |
No way. It'll distract you from safe driving. | مستحيل نحن على الطريق |
I'll run and distract them. Escape while you can. | سأركض لأشتت أنتباههم أهربوا عندما تسنح لكم الفرصة |
Have you not seen that they wander distract in every valley , | ألم تر تعلم أنهم في كل واد من أودية الكلام وفنونه يهيمون يمضون فيجازون الحد مدحا وهجاء . |
With this she fell distract, and, her attendants absent, swallowed fire. | عندما فقدت صوابها.. وبأثناء غياب خدامها.. ابتلعت جمرة |
But it should not distract us from the fundamentals of Iranian politics. | ولكن لا ينبغي لهذه اللعبة أن تحول انتباهنا عن ثوابت السياسة الإيرانية. |
I pity the government now, they have nothing to distract us with. | Sherifmgdy شكرا جنوب أفريقيا علي دعم مجهودات التحول السياسي في مصر Nourinho82 كده بقى يا وحوش مفيش منتخب حتى 2014 شوفوا بقى هتضحكوا علينا اذاى و اللهى الحكومة دى صعبانه عليا |
Debauchery and reality television, among other things, are there to distract us. | لاهتونا بالشطيح والرديح ولالكم لعروسة |
Cowboy clowns also distract the bull when the cowboy gets bucked off. | مهرجو رعاة البقر هناك أيضا لتشتيت الثور عندما ي طرح ممتطي الثور أرضا |
But that cannot distract our attention from the parties' responsibilities to each other. | ولكن ذلك لا يمكن أن يصرف اهتمامنا عن مسؤولية كل طرف تجاه الطرف الآخر. |
Just because he may distract other students, they told me not to come. | فقط لأنه سيصرف انتباه الطلاب عن الدراسه لقد أخبروني ألا أعود للمدرسة |
Because the kids can't learn, they look for other things to distract their attention. | ولأن الطفل لايمكنه التعلم فهو يبحث عما يشتت انتباهه |
I distract the thoughts of men and lead them in the ways of mischief. | أنا أشتت أفكار الرجال وأرشدهم لطرق الأذى |
Incremental measures will only distract us from the scope of the challenges that we confront. | أما الحلول التراكمية فإنها لن تفضي إلا إلى تشتيت انتباهنا بعيدا عن نطاق التحديات التي نواجهها. |
However, that approach should not distract attention from the preparation of the Code of Crimes. | ولكن ﻻ يجب أن يصرف هذا النهج انتباهنا عن إعداد مدونة الجرائم. |
The negotiating body should not take on tasks that distract it from its highest priorities. | وﻻ ينبغي للهيئة التفاوضية أن تضطلع بمهام تشغلها عن أعلى أولوياتها. |
Maybe you and Niall can distract them, you know, like, dress up as hot girls or something. | من الممكن ان تستطيع انت و نايل ان تصرفو انتباههم , انت تعرف , مثلا , يمكنكم ارتداء ازياء فتيات او شئ من هذا |
He feared his desire for the beautiful woman would distract him from his desire to love God. | فقد خشي أن رغبته بامرأة جميلة قد تلهيه عن رغبته في حب الله. |
Thus, anything that may distract China from its focus on peace, stability, and development has been strongly resisted. | وعلى هذا فقد عمدت الصين إلى مقاومة كل ما يحول بينها وبين التركيز على السلام والاستقرار والتنمية بكل قوة. |
Violence will not distract us from the main goal of building a democratic, pluralistic, federal and unified Iraq. | ولن يحيد بنا العنف عن هدفنا الرئيسي المتمثل في بناء عراق ديمقراطي تعددي وفيدرالي وموحد. |
Slow decisions on such matters will further distract international attention from Israel's territorial expansion in the West Bank. | فالبـطء في اتخاذ قرارات بشأن هذه المسائل سيحول الانتباه الدولي عن التوسع الإقليمي لإسرائيل في الضفة الغربية. |
But the possibility of violence should not distract us from noticing that fundamentalist convictions also motivate positive political activism. | إلا أن إمكانية تبني العنف لا ينبغي لها أن تحول انتباهنا عن حقيقة مفادها أن القناعات الأصولية تؤدي أيضا إلى تحريك أنشطة سياسية إيجابية. |
A local content policy would hopefully create employment for local populations and distract them from the path of war. | من الممكن أن تجلب سياسة الشراكة المحلية الوظائف للمجتمع المحلي وتجنيبه خيار الحرب. |
Those resolutions serve only to distract the parties from more pressing issues and do nothing to help the peace process. | تلك القرارات لا تؤدي إلا إلى صرف انتباه الأطراف عن المسائل الملحة، ولا تخدم أبدا عملية السلام. |
My favorite being, Cheese crumbs spread before a pair of copulating rats will distract the female, but not the male. | وعبارتي الاولى هي إن فتات الجبن الذي ينشر قبل عملية جماع الفئران .. تشتت ذهن الانثى فقط و لا تشتت ذهن الذكر ! |
Dealing with the short run challenges of the current crisis should not distract us from the objective of preventing future meltdowns. | ولا ينبغي لنا أن نسمح للتحديات قصيرة الأمد المصاحبة للأزمة الحالية بصرف انتباهنا عن هدف منع الانهيارات في المستقبل. |
Let neither your possessions nor your children distract you from the remembrance of God . Whoever does that these are the losers . | يا أيها الذين آمنوا لا تلهكم تشغلكم أموالكم ولا أولادكم عن ذكر الله الصلوات الخمس ومن يفعل ذلك فأولئك هم الخاسرون . |
Let not your wealth nor your children distract you from remembrance of Allah . Those who do so , they are the losers . | يا أيها الذين آمنوا لا تلهكم تشغلكم أموالكم ولا أولادكم عن ذكر الله الصلوات الخمس ومن يفعل ذلك فأولئك هم الخاسرون . |
Let neither your possessions nor your children distract you from the remembrance of God . Whoever does that these are the losers . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا ت ش غ ل كم أموالكم ولا أولادكم عن عبادة الله وطاعته ، ومن تشغ له أمواله وأولاده عن ذلك ، فأولئك هم المغبونون حظوظهم من كرامة الله ورحمته . |
Let not your wealth nor your children distract you from remembrance of Allah . Those who do so , they are the losers . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا ت ش غ ل كم أموالكم ولا أولادكم عن عبادة الله وطاعته ، ومن تشغ له أمواله وأولاده عن ذلك ، فأولئك هم المغبونون حظوظهم من كرامة الله ورحمته . |
Do not let your wealth or your children distract you from remembrance of God . Those who do so will be the losers . | يا أيها الذين آمنوا لا تلهكم تشغلكم أموالكم ولا أولادكم عن ذكر الله الصلوات الخمس ومن يفعل ذلك فأولئك هم الخاسرون . |
Do not let your wealth or your children distract you from remembrance of God . Those who do so will be the losers . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا ت ش غ ل كم أموالكم ولا أولادكم عن عبادة الله وطاعته ، ومن تشغ له أمواله وأولاده عن ذلك ، فأولئك هم المغبونون حظوظهم من كرامة الله ورحمته . |
But the point is to fix eyes and hearts on a narrative of hope and purpose to uplift, rather than distract, the public. | ولكن النقطة هنا تتلخص في تركيز الأعين والقلوب على سرد من الأمل والهدف ــ لرفع معنويات عامة الناس، وليس إلهاءهم. |
The Millennium Declaration was a necessary step forward, and the current tensions over reform should not distract this body from its ultimate mission. | لقد كان إعلان الألفية خطوة لازمة إلى الأمام، والتوترات الحالية بشأن الإصلاح يجب ألا تصرف اهتمام هذه الهيئة عن مهمتها العليا. |
The innovative sources of finance should be additional to ODA commitments and should not distract donors from achieving the 0.7 per cent target. | وينبغي أن تكون المصادر المبتكرة للتمويل إضافة لتعهدات المساعدة الإنمائية الرسمية وينبغي ألا تصرف الجهات المانحة عن تحقيق هدف نسبة 0.7 في المائة. |
We acknowledge that much has happened since then to change the world and to distract us from the task that we set ourselves. | نعترف بأن الكثير قد حدث منذ ذلك الحين لتغيير العالم وصرف أذهاننا عن المهمة التي وضعناها لأنفسنا. |
like a fire breathing dragon in order to blind or distract this viperfish so that the shrimp can swim away into the darkness. | كتنين ينفث نارا لكي يعمي او يلهي افعى الاسماك هذه حتى يستطيع الروبيان السباحة بعيدا في الظلام. |
It's got to be philanthropic, because profits distract biotech, but it's basically got a 90 percent chance, I think, of succeeding in this. | عليه أن يعتمد على الت بر عات لأن البحث عن الربح يفسد العلم... ولكن لدينا هنا احتمالية 90 للوصول إلى نتائج مرضية |
As US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke has argued, trade expansion inevitably creates some losers, whose protests distract attention from the benefits of globalization. | وكما زعم بن بيرنانكي ، رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة، فإن التوسع التجاري لابد وأن يسفر عن خسارة بعض الخاسرين، الذين تؤدي احتجاجاتهم إلى صرف الانتباه عن فوائد العولمة. |
let it marinate in your mind, distract yourself, and then a few days later, go with your gut, because unconsciously you've figured it out. | دعها تختمر في عقلك, حرر نفسك. وبعد عدة ايام اذهب واشتريها, لانك سوف تكون قد ادركتها في اللا وعي. |
However, reforms in other fields are equally important and the enlargement of the Security Council should not distract from consultations on other important reform proposals. | ومع ذلك، فالإصلاحات في ميادين أخرى على نفس القدر من الأهمية وينبغي ألا يصرفنا توسيع مجلس الأمن عن إجراء مشاورات بشأن مقترحات مهمة أخرى للإصلاح. |
For a long time in my life, I wanted to distract myself from my own mind, because I was afraid to be alone with it. | لوقت طويل في حياتي، رغبت بأن أشتت نفسي عن نفسي وعقلي. لأن ي كنت خائفا من الخلوة به |
Related searches : Distract Attention