Translation of "Casualty" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Casualty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Casualty list. | قوائم الضحايا |
Casualty here! | جريح هنا |
Annual landmine casualty rates | المعدلات السنوية للإصابات الناجمة عن انفجار ألغام برية() |
Annex V Annual landmine casualty rates | المرفق الخامس المعدلات السنوية للإصابات الناجمة عن انفجار ألغام برية |
The casualty rate has significantly increased recently. | وقد ارتفع معدل اﻻصابات مؤخرا ارتفاعا كبيرا. |
I thought you'd want the casualty report. | إعتقدت بأنك تريد تقرير المصاب |
After five minutes, a casualty arrived to the hospital. | بعد خمس دقائق، وصل جريح إلى المستشفى. |
This flight originated as an UNPROFOR approved Casualty Evacuation (CASEVAC). | بدأت هذه الرحلة الجوية على أنها رحلة جوية ﻹجﻻء المصابين بموافقة قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
In that case, the EEAS itself could become a casualty of events. | وفي هذه الحالة فإن خدمة العمل الخارجي الأوروبي ذاتها من الممكن أن تقع ضحية للأحداث. |
Romeo 64, I need to send out three humvees with a casualty. | أحتاج أمنا إضافيا على هذه العربه |
Thank you, sir. We had one casualty, sir. Private Maeschen was killed. | شكرا لك سيدى , لقد كان لدينا قتيل واحد الجندى ماشون قد مات |
One casualty of such debates has been the myth that water is free. | كانت أسطورة مجانية المياه من بين ضحايا هذه الحوارات. |
This idea also seems to have become a casualty of an Indian veto. | ويبدو أن هــذه الفكــرة أصبحــت أيضا ضحيــة ﻻعتـراض هندي. |
Another casualty of neo conservative hubris might be the idea of spreading democracy itself. | وربما كانت فكرة نشر الديمقراطية ذاتها من بين ضحايا غطرسة المحافظين الجدد. |
1 air unit (200 all ranks, with helicopters for air reconnaissance and casualty evacuation) | ١ وحدة جوية )٢٠٠ فرد من جميع الرتب مع طائرات هليكوبتر لﻻستطﻻع الجوي وإجﻻء المصابين( |
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance. | ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات. |
This would be helped greatly by a more systematic collection of casualty and causality data. | ويمكن مؤازرة هذه الجهود بقدر كبير من خلال القيام بجمع البيانات عن الإصابات وأسبابها بصورة منتظمة. |
(d) An air unit (200 all ranks), with helicopters for air reconnaissance and casualty evacuation | )د( وحدة جوية )٢٠٠ فرد من جميع الرتب( مع طائرات هليكوبتر لﻻستطﻻع الجوي وإجﻻء المصابين |
He set up a casualty collection point, I don't think they'll be able to move. | قد تلك الشاحنة . لكني مقاتل أيها العقيد. كلنا مقاتلين هنا |
Indeed, the most serious casualty of the current political climate in France is Sarkozy s reform agenda. | الحقيقة أن الضحية الأولى للمناخ السياسي الحالي في فرنسا هي أجندة ساركوزي للإصلاح. |
Others speculate that the Gudkov s are merely the latest casualty in a general attack on ChOPs. | بينما يعتقد آخرون أن الشركة آخر ضحية للهجوم على هذا النوع من الشركات. |
Port Arthur finally fell on 2 January 1905, after a series of brutal, high casualty assaults. | سقطت بورت ارثر أخيرا يوم 2 يناير 1905، بعد سلسلة من الهجمات الدموية، عالية الضحايا. |
The Project included a casualty unit, a diagnostic laboratory, a new pharmacy and a dialysis unit. | وقال إن المشروع يشمل وحدة للإصابات ومختبرا للتشخيص وصيدلية جديدة ووحدة بذل. |
Palestinian sources reported this casualty, which was not confirmed by the army. (H, 28 February 1994) | ذكرت مصادر فلسطينية هذه اﻻصابة التي لم يؤكدها الجيش. )ﻫ، ٢٨ شباط فبراير ١٩٩٤( |
In part, this reflects the rising casualty rate, with more than 2,100 American soldiers killed thus far. | وهذا يعكس بصورة جزئية ارتفاع معدلات الخسائر والضحايا، حيث قتل ما يزيد على 2100 جندي أميركي هناك حتى الآن. |
We also believe that the International Criminal Court (ICC) may be a casualty of resolution 1593 (2005). | ونعتقد أيضا أن المحكمة الجنائية الدولية قد تكون ضحية للقرار 1593 (2005). |
Indeed, there has not been a single battle related casualty since the cease fire came into effect. | والواقع أنه لم تحدث إصابة واحدة لها صلة بالمعارك منذ بدء سريان وقف إطﻻق النار. |
This is just another incident of a suspicious Palestinian child casualty as a result of Israeli force. | هذا مجرد حادث آخر للاشتباه في إصابة طفل فلسطيني نتيجة لاستخدام الإسرائيليين للقوة. |
Facilities include an operating theatre suite, a pathology laboratory, an X ray department and a casualty resuscitation department. | وتتضمن المرافق جناحا لغرفة العمليات ومختبرا للباثولوجيا وقسما لﻷشعة السينية وقسما ﻹنعاش المصابين. |
Facilities include an operating theatre suite, a pathology laboratory, an X ray department and a casualty resuscitation department. | وتتضمن المرافق جناحا لغرفة العمليات، ومختبرا لعلم اﻷمراض وقسما لﻷشعة السينية، وقسما ﻹنعاش المصابين. |
Circassian historians cite casualty figures that lie near the four million mark, while official Russian figures are near 300,000. | يذكر المؤرخين الشركس أن عدد أرقام الضحايا قريب من الأربع ملايين، بينما تصل الأرقام الروسية إلى نحو 300,000. |
This flight was a Casualty Evacuation (CASEVAC) that had been denied as it did not meet the established guidelines. | كانت هذه الرحلة الجوية ﻻجﻻء المصابين وقد منعت ﻷنها لم تتبع المبادئ التوجيهية المقررة. |
European Community Monitoring Mission personnel observed a helicopter, type unknown, landing at the Zenica hospital with one stretcher casualty. | شاهد موظفو بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية طائرة عمودية، من نوع غير معروف، تهبط في مستشفى زينيتشا وعليها مصاب محمول في نقالة. |
We say that Mary died in a car accident, not that she was a casualty of the Road Traffic Act. | ونقول إن ماري توفيت في حادث سيارة، ولا نقول إنها كانت ضحية لقانون تنظيم المرور على الطرقات. |
There have been reports of high casualty rates and alleged violations of civil liberties and human rights by all sides. | وأفادت تقارير بارتفاع معدلات الإصابات وبارتكاب جميع الأطراف لمخالفات بالنسبة للحريات المدنية وحقوق الإنسان. |
If so, Latin America could go from being a casualty of war to playing an important role in the peace process. | وإذا حدث ذلك فإن أميركا اللاتينية سوف يكون بوسعها أن تتحول من ضحية للحرب إلى كيان قادر على لعب دور بالغ الأهمية في عملية السلام. |
He is another unfortunate casualty that the United Nations Protection Force has suffered during its noble peace keeping and humanitarian mission. | وهو بذلك ضحية أخرى مأسوف عليها تعين على قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تقدمها في سياق مهمتها النبيلة في حفظ السلم والواجب اﻹنساني. |
Should contagion prove to be limited, with Greece the only casualty, the drop in eurozone output may be severe, but not catastrophic. | وإذا تبين أن العدوى محدودة، حيث اليونان هي الضحية الوحيدة، فإن الانخفاض في ناتج منطقة اليورو قد يكون حادا، ولكن ليس مأساويا. |
But this simplistic approach quickly turns constructive discussion into a casualty of the ideological battle between advocates of state and market capitalism. | ولكن هذا النهج التبسيطي سرعان ما يحول المناقشة البناءة إلى ضحية للمعركة الإيديولوجية بين دعاة رأسمالية الدولة ودعاة رأسمالية السوق. |
Israel also sent a police forensic unit specializing in casualty identification, as well as psychological teams very experienced in post trauma situations. | كما أرسلت إسرائيل وحدة من وحدات الطب الشرعي التابعة للشرطة متخصصة في تحديد هوية القتلى، وأفرقة للطب النفسي متمرسة بحالات ما بعد الصدمات. |
Civilians once again bore the brunt of the casualties during the reporting period, as witnessed in a number of mass casualty attacks. | ومرة أخرى وقع العدد الأكبر من الإصابات في صفوف المواطنين خلال الفترة المشمولة بالتقرير كما يتبين من عدد من الهجمات التي أوقعت خسائر جسيمة. |
The tragedy in Rwanda has incurred the highest death and casualty figures for relief personnel of any emergency operation in modern history. | ومن جراء المأساة الدائرة في رواندا، كان هناك أكبر عدد من القتلى والمصابين بين موظفي اﻹغاثة لم تشهده أي عملية طوارئ أخرى في التاريخ الحديث. |
In Iraq, after years of declining sectarian violence, the casualty figures are up again, in part owing to the war in neighboring Syria. | وفي العراق، بعد سنوات من انحدار العنف الطائفي، عادت أعداد الضحايا إلى الارتفاع، وهو ما يرجع جزئيا إلى الحرب الدائرة في سوريا المجاورة. |
The operation was indecisive, and Yamamoto himself became a casualty of Allied intelligence and air power in the Solomon Islands later that year. | لم تكن هذه العملية حاسمة، حيث أصبح Yamamoto نفسه ضحية لاستخبارات الحلفاء والقوة الجوية في جزر سليمان في وقت لاحق من ذلك العام. |
UNPROFOR received a Casualty Evacuation (CASEVAC) request for a flight from Banja Luka to Duge Njive (15 kilometres east of Maglaj) and return. | تلقت قوة اﻷمم المتحدة للحماية طلبا باﻹذن بالتحليق من بانيالوكا إلى دوج نييف )على بعد ٥١ كليومترا شرق ماغﻻي( والعودة وذلك ﻹجﻻء المصابين. |
Related searches : Casualty Department - Property Casualty - Mass Casualty - Casualty Rate - Casualty Ward - Unavoidable Casualty - Equipment Casualty - Combat Casualty - Operational Casualty - Personnel Casualty - Casualty Underwriter - Casualty Business - Road Casualty - Casualty Threshold