Translation of "24 hour basis" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The 24 hour duty room is staffed by teams of officers who currently serve on a 25 hour shift basis. | وغرفة المناوبة التي تعمل على مدار اليوم مزودة بأفرقة من الموظفين يعملون حاليا في نوبات على مدى اﻷربعة والعشرين ساعة. |
In a 24 hour... | خلال 24 ساعة... |
Through the use of Web based tools some library services are provided on a 24 hour basis. | بينما يتاح استخدام الأدوات المتاحة على شبكة الإنترنت وبعض خدمات المكتبة الأخرى على مدار الساعة. |
(b) Creating or strengthening, wherever they exist, joint operation centres which should function on a 24 hour basis | )ب( إنشاء مراكز مشتركة للعمليات تعمل على مدار اليوم أو تعزيزها حيثما وجدت |
Both the coastal road and the Abu Houli Gush Qatif checkpoint were generally open on a 24 hour basis. | وكان كل من الطريق الساحلي ونقطة تفتيش أبو هولي غوش قطيف مفتوحا على مدار الساعة عموما. |
Globalisation has led to 24 hour trading. | أد ت العولمة إلى تجارة ال24 ساعة . |
It turned into a 24 hour contest. | تحول الى مسابقة على مدار الاربع وعشرين ساعه |
One of the primary benefits of using data loggers is the ability to automatically collect data on a 24 hour basis. | واحدة من الفوائد الرئيسية من استخدام مسجلات البيانات هي القدرة على جمع البيانات على أساس 24 ساعة تلقائيا. |
It's the 24 hour rolling African news channel. | انها قناة إخبارية تبث 24 ساعة عن أفريقيا. |
Creatinine height ratio is calculated as 24 hour urine creatinine multiplied by 100 over the expected 24 hour urine creatinine for height. | ويتم حساب نسبة ارتفاع الكرياتين كالتالي الكرياتين البولي في 24 ساعة 100 الكرياتين البولي المتوقع ارتفاعه في 24 ساعة. |
(g) Provision of 24 hour support for current operations. | )ز( توفير دعم على مدار ٢٤ ساعة يوميا للعمليات الراهنة. |
A 24 hour sanctuary in time, they call it. | يسمونه 24 ساعه للعبادة, |
I know a 24 hour bean sprout soup place, | أعرف مكانا مفتوح لـ24 ساعة يقدم حساء براعم الفاصوليا |
(f) Strengthening of the recently established 24 hour situation room | )و( تعزيز غرفة العمليات المنشأة مؤخرا التي تعمل على مدار اليوم |
(c) Overtime ( 664,800) for extended coverage of the New York Computing Centre and to provide for essential communications service on a seven day, 24 hour basis. | )ج( العمل اﻹضافي )٨٠٠ ٦٦٤ دوﻻر( لتمديد تغطية مركز الحساب اﻵلي في نيويورك ولتوفير خدمات اﻻتصاﻻت اﻷساسية على أساس ٢٤ ساعة كل يوم من أيام اﻷسبوع السبعة. |
So all the way around, you have a 24 hour timeline. | وبالتالي على طول المدار لدينا خط زمني ل24 ساعة. |
The link, including radio, telex and facsimile facilities, would be manned on a 24 hour basis and tested weekly, while an alternative telephone link would be added. | ويتم تشغيل حلقة اﻻتصال، التي تشمل مرافق البث الﻻسلكي والتلكس والفاكسميلي، على مدار ٢٤ ساعة يوميا، وتختبر أسبوعيا، وتضاف إليها حلقة هاتف بديلة. |
Mortality after 24 hour holding period of mosquito specimens exposed to diagnostic concentration (4 per cent DDT) for 1 hour | (2) نسبة النفوق بعد فترة 24 ساعة من اختزان عينات البعوض المعرضة للتركيز التشخيصي (4 من الـ دي.دي.تي) لمدة ساعة واحدة. |
24 hour holding period mortality of vector strains of known susceptibility exposed for 1 hour to an insecticide sprayed surface. | (4) 24 ساعة كفترة انتظار النفوق لسلالات من الناقلات ذات الحساسية المعلومة بعد تعريضها لسطح مرشوش بالمبيد لمدة ساعة. |
The protection orders are available on a 24 hour basis, this clause provides for temporary police protection after hours if necessary, until such time as the court is open . | وأوامر الحماية موجودة على مدار 24 ساعة، ويعطي هذا النص حق الحماية المؤقتة من ق بل الشرطة بعد ساعات العمل إذا لزم الأمر، وحتى الوقت الذي تفتح فيه المحاكم . |
Those numbers are expected to increase as Rafah moves towards 24 hour operation. | ويتوقع أن يزيد العدد مع الاتجاه إلى تشغيل المعبر 24 ساعة يوميا . |
Furthermore, 24 hour liaison was currently maintained with all missions away from Headquarters. | وفضﻻ عن ذلك تم اﻵن تأمين اﻻتصال طوال الليل والنهار مع كل البعثات التي تعمل خارج المقر. |
on a 24 hour basis. The total annual requirements by location are as follows (a) Zagreb and the protected areas ( 20,355,600) (b) the former Yugoslav Republic of Macedonia ( 1,125,000) and | وفيما يلي مجمــوع اﻻحتياجات السنويــة حسب الموقع )أ( زغرب والمناطق المشمولة بالحماية )٦٠٠ ٣٥٥ ٢٠ دوﻻر( )ب( جمهورية مقدونيــا اليوغوسﻻفيــة السابقة )٠٠٠ ١٢٥ ١ دوﻻر( و )ج( البوسنة والهرسك )٠٠٠ ٢٠٠ ٧ دوﻻر(. |
An electrician is on 24 hour standby to be able to support electrical problems. | فعامل الكهرباء يبقى متأهبا طوال فترة 24 ساعة لتقديم الدعم في حال حصول مشاكل كهربائية. |
We have a 24 hour street, so that there's always a place that's alive. | لدينا شوارع تعمل لمدة ٢٤ ساعة ، بحيث يظل هناك دائما مكان حي. |
WCO administers and manages the Customs Enforcement Network (CEN), a multilateral database, alert system and communication tool, based on a secure Internet application and available to Members on a 24 hour basis. | 6 وتدير منظمة الجمارك العالمية شبكة الإنفاذ الجمركي وتقوم بتشغيلها، وهي قاعدة بيانات متعددة الأطراف ونظام إنذار وأداة اتصال، مبنية على الاستخدام المؤمن لشبكة الإنترنت، وهي متاحة للأعضاء طوال الأربع والعشرين ساعة يوميا . |
The tour platoon, consisting of seven Security Officers, must operate on a 24 hour basis, seven days a week, in order to provide security services for the United Nations Office at Nairobi | فإن فصيلة الدورية المؤلفة من ٧ ضباط أمن ﻻ بد أن تعمل على أساس ٢٤ ساعة ٧ أيام في اﻷسبوع بحيث توفر خدمات اﻷمن في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي |
We're living in a culture of jet lag, global travel, 24 hour business, shift work. | نحن نعيش في ثقافة الر حلات الجوي ة ذات الفوارق الزمنية، الس فر إلى جميع أنحاء العالم، العمل طوال 24 ساعة، نوبات العمل. |
In fact, there were 5 GRBs detected in a 24 hour period, including GRB 080320. | وفي الواقع فقد تم في ذلك اليوم اكتشاف 5 انفجارات خلال 24 ساعة، من ضمنها انفجار GRB 080320. |
She also objected to the 24 hour notice requirement imposed by the United States authorities. | وأعربت عن اعتراضها أيضا على شرط الإشعار بمهلة قدرها 24 ساعة الذي تفرضه سلطات الولايات المتحدة. |
All political party offices were regularly visited and checked by 24 hour Civilian Police patrols. | وجرت زيارات ومراقبة منتظمة لجميع مكاتب اﻷحزاب السياسية على مدار الساعة بواسطة دوريات من الشرطة المدنية. |
What you're looking at is airplane traffic over North America for a 24 hour period. | ما ترونه هو حركة مرور الطائرات فوق أمريكا الشمالية خلال مدة 24 ساعة. |
24 hour holding period mortality of vector strains of known DDT susceptibility exposed for 1 hour to a DDT sprayed surface (75 per cent WP) | (3) نسبة النفوق بين أجناس ناقلات الأمراض بعد حضنها لمدة 24 ساعة، المعروفة بسرعة التأثر بالـ دي.دي.تي، التي تتعرض لساعة واحدة لسطح قم رشه بالـ دي. دي. تي (75 WP). |
Last year, on 10 10 10 they captured the world experience during a 24 hour span. | في العام الماضي، في يوم 10 10 10 قاموا بالتقاط تجربة العالم على مدار ال24 ساعة. |
3. For urgent matters, the military commanders shall make available, through reliable communications on a 24 hour a day basis, a representative who is authorized to take decisions or reach those with such authority. | ٣ بالنسبة للمسائل المستعجلة، يوفــر القــادة العسكريون، من خــﻻل اتصاﻻت موثوق بها على مدار ٢٤ ساعة يوميا ممثﻻ لديه السلطة ﻻتخاذ قرارات أو مأذونا لــه بالوصــول إلــى مــن يمتلكــون هذه السلطة. |
3. For urgent matters, the military commanders shall make available through reliable communications on a 24 hour a day basis, a representative who is authorized to take decisions or reach those with such authority. | ٣ بالنسبة للمسائل المستعجلة، يوفــر القــادة العسكريون، من خــﻻل اتصاﻻت موثوق بها على مدار ٢٤ ساعة يوميا ممثﻻ لديه السلطة ﻻتخاذ قرارات أو مأذونا لــه بالوصــول إلــى مــن يمتلكــون هذه السلطة. |
90. Currently, the Communications Section is responsible for operating and maintaining all UNPROFOR satellite, radio and telephone communications at force, command and sector headquarters down to the battalion level on a 24 hour basis. | ٩٠ وفي الوقت الراهن، يضطلع قسم اﻻتصاﻻت بمسؤولية تشغيل وصيانة جميع اتصاﻻت قوة اﻷمم المتحدة للحماية التي تتم بالسواتل والﻻسلكي والهاتف في مقار القوة والقيادة والقطاعات حتى مستوى الكتائب على مدار ٢٤ ساعة. |
Hebron was declared a closed military zone and a 24 hour curfew was imposed on the city. | وأعلنت الخليل منطقة عسكرية مغلقة وفرض في المدينة حظر التجول على مدى اﻷربع وعشرين ساعة. |
Last May I had this extraordinary 24 hour period where I saw two visions of the world | في مايو الماضي كانت لي فترة الـ 24 ساعة غير الإعتيادية هذة حيث رأيت وجهتي نظر للعالم |
24. The World Food Programme (WFP) cooperates with OAS on an informal basis. | ٢٤ يتعاون برنامج اﻷغذية العالمي مع منظمة الدول اﻷمريكية على أساس غير رسمي. |
The monthly 24 hour average temperature ranges from in January to in July, with the annual mean at . | وتتراوح متوسطات درجات الحرارة الشهرية من في يناير إلى في يوليو، بحيث يكون متوسط العام هو . |
This agency maintains a 24 hour on line line communication service for information and specific signals from ships. | وتقوم هذه الوكالة بتعهد خدمة اتصالات إلكترونية على مدار الساعة لنقل المعلومات والإشارات الخاصة الآتية من السفن. |
surface transportation, especially the Police component, which is on 24 hour patrol. The projected additional requirements for spare | ووﻻية البعثة تعتمد بشكل كبير على النقل بطريق البر أو البحر، وﻻ سيما عنصر الشرطة الذي يضطلع بدوريات لمدة ٢٤ ساعة. |
It should also be recalled that, over the past year, the Department has also been assigned the responsibility of keeping the Secretary General and the senior officials informed of salient news developments on a 24 hour basis. | وينبغي اﻻشارة أيضا أنه على مدار السنة الماضية، ظلت اﻻدارة تتحمل مسؤولية ابقاء اﻷمين العام وكبار الموظفين على علم بأبرز التطورات اﻻخبارية على أساس ٢٤ ساعة. |
PRlME MlNISTER MARlO MONTl Great pleasure. As we sit here, Greece is undergoing yet another 24 hour general strike. | رئيس الوزراء مونتي من دواعي سروري مارجريت وارنير ونحن هنا ،اليونان تواجه أيضا |
Related searches : Hour Basis - 24 Hour Support - 24 Hour Coverage - 24-hour Care - 24 Hour Assistance - 24 Hour Security - 24 Hour Access - 24 Hour Number - 24 Hour Hold - 24 Hour Reception - 24 Hour Period - 24 Hour Time - 24 Hour Service - 24 Hour Clock