Translation of "يمكن التغلب" to English language:
Dictionary Arabic-English
يمكن - ترجمة : التغلب - ترجمة : يمكن - ترجمة : التغلب - ترجمة : يمكن التغلب - ترجمة : يمكن التغلب - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
قوة الموت لا يمكن التغلب عليها | The power of death shall never be vanquished. |
وﻻ يمكن التغلب على المرض بمساع دبلوماسية تقليدية. | Disease will not be overcome by traditional diplomatic démarches. |
فالعنف ليس أمرا ﻻ يمكن التغلب عليه، فباﻹرادة السياسية والشفافية يمكن احتواؤه. | The violence is not insurmountable political will and transparency could help contain it. |
ولكن، بالتأكيد، يمكن التغلب عليها ببذل الجهود الوطنية والدولية الفعالة. | But to be sure, with effective national and international efforts, they can be overcome. |
الحقيقة النبيلة الثالثة تنص على أنه يمكن التغلب على الجهل | The third noble truth said that ignorance can be overcome. |
والخﻻفات بين اﻷطراف يمكن التغلب عليها إذا توفرت اﻹرادة السياسية لذلك. | The differences between the parties can be bridged if there is the political will to do so. |
وبتلك الطريقة وحدها يمكن التغلب على الجوع والفقر والمرض على أساس دائم. | Only in that way can hunger, poverty and disease be overcome on a lasting basis. |
لكن الأمور على ما يرام. كيف فجأة وهذا يمكن التغلب على شخص! | But things are all right. How suddenly this can overcome someone! |
حتى ماركس أدرك أن قوانين الاقتصاد الحديدية لا يمكن التغلب عليها بالأحلام والتمنيات. | Even Marx knew that the iron laws of economics could not be overcome by wishful thinking. |
وقد تخلى البعض عن المعركة، بدعوى أن مشكلة المخدرات ﻻ يمكن التغلب عليها. | Some people are giving up the battle, claiming that the narcotics problem is insurmountable. |
إن الصعوبات المذهبية واﻻدارية في التعامل مع منظمات دولية أخرى يمكن التغلب عليها. | Doctrinal and administrative difficulties in working with other international organizations can be overcome. |
ولكن هذا التناول يحمل في طياته صعوبة لا يمكن التغلب عليها في الممارسة العملية. | But in practice there is an insurmountable difficulty with this approach. |
فمثل هذا المؤتمر يمكن أن يشكل خطوة مهمة في مساعدة الدول الأعضاء على التغلب على الإرهاب. | Such a conference might be an important step in assisting Member States to triumph over terrorism. In addition, the importance of international counter terrorism conventions should be reaffirmed. |
فالمشاكل التي أحدثتها الحرب الأهلية التي استغرقت 24 سنة لا يمكن التغلب عليها بين عشية وضحاها. | The problems caused by the 24 year old civil war could not be overcome overnight. |
وجدنا أن التأمل يمكن عقلك من التغلب على انعدام التركيز واضطراب فرط الحركة الثقافي الذي خلقناه | Exercise teaches your brain that your behavior matters. |
التغلب على الفقر | Overcome poverty |
أيمكنك التغلب عليه | But could you? |
ولكن الدرس المستفاد من التدخل في ليبيا هو أن الانقسام يمكن التغلب عليه إذا ما توفرت الإرادة. | But the lesson of the Libyan intervention is that division can be overcome if the will exists. |
ويدرك زعماء غرب أفريقيا أنه لا يمكن التغلب على هذا الاتجار الفاضح إلا بالعمل المشترك على مكافحته. | West African leaders are aware that only by fighting together against this shameful trafficking will they be able to overcome it. |
إن جميع الحاﻻت الثﻻث كانت تبدو كأنها مشاكل ﻻ يمكن التغلب عليها لصراعات ﻻ تنتهي وتقاوم التسوية. | All three situations had appeared to present the insurmountable problems of unending and seemingly irreconcilable conflicts. |
١٧ وهناك سبل شتى يمكن بها للمجتمع الدولي أن يساعد الدول الصغيرة على التغلب على هذه العقبة. | 17. There are various ways the international community can help small States overcome this handicap. |
التغلب على فشل كوبنهاجن | Overcoming the Copenhagen Failure |
التغلب على ق ت لة الأطفال | Beating the Child Killers |
2 التغلب على التمييز | Overcoming discrimination |
التغلب على الفيل، قبل | The elephant, overcome by the |
أيمكنك التغلب على شاين | Could you whip Shane? |
وينبغي ألا يهن عزمنا في تحقيق نتائج بناءة، فليس هناك تحد من صنع الإنسان لا يمكن التغلب عليه. | We should not relent in our resolve to achieve constructive results, for no man made challenges are insurmountable. |
37 وأشار إلى أن المشاكل التي تجابه القرن الحادي والعشرين يمكن التغلب عليها فقط لو أننا ضممنا صفوفنا. | Problems confronting the twenty first century, he said, could only be overcome if we joined forces. |
)ز( وضع وتنفيذ آليات فعالة لتوفير اﻷراضي وأساليب ﻻستخدام اﻷراضي يمكن بها التغلب على شحة اﻷراضي وارتفاع ثمنها. | 9. Support the initiatives of Member States for subregional action and interregional cooperation, including the holding of consultation meetings to develop a plan of action to manage rapid urban growth. |
(ويزعم المعترضون على هذا أن الأزمة التي نتجت عن الإفراط في الائتمان لا يمكن التغلب عليها بالمزيد من الائتمان). | (Hayekians object to this, arguing that, because the crisis was caused by excessive credit, it cannot be overcome with more.) |
وعندئذ فقط ستهيأ بيئة صحيحة يمكن في ظلها التغلب في نهاية المطاف على الممانعة أو المعارضة لتنفيذ توصيات معينة. | Only then will a proper environment be created whereby eventual resistance or reluctance to implement certain recommendations may be overcome. |
)أ( التغلب على المشاكل والعقبات | (a) Overcoming problems and constraints |
لابد من التغلب على ذلك. | We have to beat that. |
أيمكنك التغلب عليه يا أبى | Could you whip him, Pa? |
يمكنكما التغلب على أي كان | I bet you two could lick anyone. |
كيف يمكننا التغلب على ذلك | How can we help it? |
لا يمكنني التغلب على ذلك. | I couldn't help it. |
وتصلح هذه المنهجية كنموذج يمكن أن يساعدنا على التغلب على الصعوبات التي تواجهنا في البوسنة والهرسك وفي صربيا والجبل الأسود. | That can serve as a model to help us to overcome the difficulties facing us in Bosnia and Herzegovina and in Serbia and Montenegro. |
كما أنه يمكن أن يساعد في التغلب على مسألة الإرهاق الذي تسببه عملية الإبلاغ، والتي أثيرت لبعض الوقت في نقاشاتنا. | It could also help address the issue of reporting fatigue, which has been raised for some time in our debates. |
ومع هذا، فإننا ندرك أنه لن يمكن للعالم التغلب على التحدي الذي تفرضه المخدرات إﻻ عن طريق الجهود الدولية المتضافرة. | However, we are aware that only through concerted international efforts can the world overcome the challenge posed by illicit drugs. |
ونعتقد أن هذه العقبات ليست بالصعوبات التي ﻻ يمكن التغلب عليها بشرط توافــر اﻻلتزام الصادق والتضامن من جانب المجتمع الدولي. | We believe that these obstacles are not insurmountable provided that there is honest commitment and solidarity on the part of the international community. |
إن اتفاقية عام ١٩٨٠ يمكن أن تصبح معاهدة دينامية اذا تناولت المشاكل قبل أن تستفحل فيصبح من المتعذر التغلب عليها. | The 1980 Convention can be a dynamic treaty only if it deals with problems before they become overwhelming. |
التغلب على إدمان الحرب ضد المخدرات | Beating the Drug War Addiction |
التغلب على جبل الديون في أوروبا | Conquering Europe s Debt Mountain |
ولكن هناك تركة يصعب التغلب عليها. | But there is a difficult legacy to overcome. |
عمليات البحث ذات الصلة : يمكن التغلب عليها - يمكن التغلب عليها - يمكن التغلب عليها - لا يمكن التغلب عليها - لا يمكن التغلب عليها - يمكن للمرء أن التغلب - لا يمكن التغلب عليها - يمكن أن تساعد في التغلب - صعوبات لا يمكن التغلب عليها - خلاف لا يمكن التغلب عليها - التحدي لا يمكن التغلب عليها