Translation of "يمكن إقناع" to English language:
Dictionary Arabic-English
إقناع - ترجمة : إقناع - ترجمة : يمكن - ترجمة : إقناع - ترجمة : إقناع - ترجمة : إقناع - ترجمة : يمكن - ترجمة : يمكن إقناع - ترجمة : يمكن إقناع - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
يمكن إقناع هواتف GSM استخدام الشفرات A5 2 وهي أضعف بكثير وبإيجاز. | GSM phones can be convinced to use the much weaker A5 2 cipher briefly. |
بتلك الطريقة يمكن إقناع صرب كوسوفو بالمشاركة في المؤسسات القائمة في كوسوفو وميتوهيا. | That way, Kosovo Serbs can be persuaded to participate in the institutions of Kosovo and Metohija. |
يمكن للأعضاء النظر في الاتصال بحكوماتهم لتشجيعها على إقناع الدول المجاورة بالتصديق على الاتفاقية | Members may consider contacting their Governments in order to encourage them to approach neighbouring States to promote ratification of the Convention |
و حين نحاول إقناع أنفسنا نحاول حقا إقناع أنفسنا أنها خاطئة | And we try to convince ourselves we really try to convince ourselves they're wrong. |
من الصعب إقناع جوناثن. | It's hard to persuade Jonathan. |
لحسن الحظ, أستطعنا إقناع الكونجرس | Fortunately, we've been able to convince Congress. |
وأعتقد أنني أستطيع إقناع لك. | And I think I can convince you. |
حاولنا إقناع كوين أن تغي ر محاميها | We tried to get Quinn to change attorneys. |
دعينا نذهب ونحاول إقناع مديرة المدرسة . | Let's go and try and talk to the headmistress. |
انت تريدين إقناع نفسك انك تعرفيها. | You want to convince yourself that you know it. |
فمقابل سعر ما، يمكن إقناع صغار الموظفين، الذين يتمتعون بحرية تصرف كبيرة فيما يتعلق بتطبيق الشروط، بالتوصل إلى تفسيرات محابية. | For a price, low ranking officials, who have considerable discretion in applying the conditions, can be persuaded to reach favorable interpretations. |
ألتا ، دكتور هل يمكنك إقناع هذه الفتاة | Doc, will you talk some sense to this girl? |
تمكنت من إقناع ابن عمي على قبول خطتي. | I managed to persuade my cousin into accepting my plan. |
وهنا يتطلب الأمر إقناع زعماء ألمانيا بشكل خاص. | Here, Germany s leaders, in particular, need convincing. |
ولكن حدث خطأ ما فقد تع ذ ر إقناع بوتن. | But something went wrong Putin could not be convinced. |
كرجل يحاول إقناع نفسه بشيء لا يؤمن به. | Like a man who's trying to convince himself of something he doesn't believe in his heart. |
توصلت من إقناع بابا كي ننظم الحفل في المنزل. | I managed to convince Dad that we organize the reception at home. |
ولكن إقناع الصين بضرورة التنازل سوف يكون أصعب كثيرا. | But it will be much more difficult to persuade China that it should stand down. |
كما تم إقناع سنغافورة باستضافة أربع سفن بحرية متطورة. | And Singapore has been persuaded to host four advanced naval ships. |
وتم بذل جهود من أجل إقناع البرلمان بتعزيز القانون. | Efforts had also been made to persuade Parliament to strengthen the Act. |
كيف يمكنك إقناع الناس أن لديهم مشكلة في النظر | How do you have people realizing that they have a vision problem? |
أفضل بكثير أيها المقدس ليس هناك إقناع فى صوتك | There's no conviction in your voice. |
أواجه صعوبة في إقناع هؤلاء الناس أنني لست احمق. | I'm having a hard time convincing them that I'm not an idiot. |
والآن تحاول كوريا الجنوبية إقناع الشمال باتخاذ هذا القرار الإستراتيجي. | South Korea is trying to persuade the North to make this strategic decision. |
ولذلك، فإن الأمر يقتضي إقناع بعض الليبريين بالدخول في العملية. | Some Liberians therefore have to be persuaded to enter into the process. |
كانت كل القوارب مغط اة ولكننا استطعنا إقناع الرجل بإعطائنا واحدا | All the boats were covered up but we persuaded the man. |
حسنا ، ارتدي ملابسك بسرعة و سأحاول إقناع الآخرين بالتحلي بالصبر | Well, get dressed quickly and I'll try to persuade the others to be patient. |
تعتقد أن بإمكانك إقناع المحكمة أنك غير مسؤول بسبب الخ ب ل | Do you think you can persuade the court that you're not responsible, by reason of lunacy? |
يمكنك إقناع رجل بالوثوق بك و أمراة في الرغبة فيك | You can talk a man into trusting you, a woman into wanting you. |
ستستمر روسيا بالتأكيد في جهودها الدبلوماسية في إقناع العالم بأن المفاوضات هي الطريقة الوحيدة لحل المشكلة، وبأن هذه المشكلة لا يمكن حلها خارج الأمم المتحدة. | Russia will certainly continue its diplomatic efforts to persuade the world that negotiations are the only way to solve the problem, and that it cannot be solved outside the UN. |
ولكنها تفعل هذا من دون معالجة الحاجة الملحة إلى إقناع مواطنيها. | But it is doing so without addressing the crucial need to bring its citizens along. |
ولقد حاولت إقناع أمي بالسماح لي بإجراء عملية الختان، ولكنها رفضت. | I tried to persuade my mother to permit my circumcision, but she refused. |
حاولت النمسا إقناع الحكومة الإيطالية بقبول البندقية في مقابل عدم التدخل. | Austria tried to persuade the Italian government to accept Venetia in exchange for non intervention. |
اذا لم تستطع إقناع مجلس اللوردات عندها فانهم يتمتعون بحق النقض. | If you could not persuade the House of Lords then they effectively had a right of veto. |
أنا أتعجب.. ! هل السيد مادكوجال يريد إقناع الناس أن دراكولا هنا | I wonder if Mr. McDougal expects people to think that Dracula's really in there. |
لم أستطع إقناع القس قال بأنه لن يفتح الباب، وأنا أصدقه | I couldn't convince the priest. He said that he will not open, and I believe him. |
لكن أكثر الأمور صعوبة كان إقناع المنظمين بأمر كان ما يزال محل جدال في البرلمان وهو أن جر احة شابة يمكن أن تمنح الفرصة لتقود بلادها نحو الريادة. | But perhaps the most challenging part was to convince the regulators a matter which was debated in the parliament that a young female surgeon be allowed the opportunity to pioneer for her country. |
لكن الاستقطاب يعني فقط محاولة إقناع الآخرين بالحقائق التي يلتزم بها المرء. | But proselytizing means only that one tries to convince others of the truths to which one is committed. |
وظن البريطانيون أنه يمكنهم إقناع إيطاليا بالتخلي عن ألمانيا من خلال التهدئة. | The British believed they could convince Italy to abandon Germany through appeasement. |
ربما تتمكنين إقناع ذلك الأحمق أنك تحبينه لكن لن تتمكني من إقناعي | You might convince this jackass, but you'll never convince me. |
ويتم إقناع الأشخاص المقيمين في مستوطنات يقل عدد أفرادها عن 250 شخصا بالانتقال، أو الانضمام إلى مجموعات أخرى، لإقامة مستوطنات أكبر يمكن فيها توفير الخدمات لهم بتكلفة أقل. | People residing in settlements of less than 250 people are persuaded to relocate or come together with others to form bigger settlements where they could be provided with services in a cost effective manner. |
والمشكلة السياسية هنا أن الحل الثاني لا يمكن إقناع الناخبين الألمان به بعد، ناهيك عن الأحزاب القومية المتطرفة مثل حزب الجبهة الوطنية في فرنسا، وحزب الفنلنديين الحق في فنلندا. | The political problem is that the second solution cannot yet be sold to German voters, let alone to nationalist fringe parties like France s National Front and Finland s True Finns. |
ولكن ما الذي يمكن عمله لمنع هذه النتيجة ليس من المضمون أن تنجح العقوبات التي يفرضها المجتمع الدولي على إيران في إقناع قادة إيران بالتخلي عن إنتاج الأسلحة النووية. | What can be done to prevent this? The sanctions directed by the international community against Iran are not guaranteed to convince its leaders to desist from developing nuclear weapons. |
والواقع أن الخطاب الرسمي تحول مرة أخرى نحو محاولة إقناع الأسواق بتجاهل الواقع. | Indeed, official rhetoric has turned once again to trying to persuade markets to ignore reality. |
لا نستطيع إقناع الناس بالمشاركة في مثل هذا المسار عندما يكون نشاطهم سري ا. | We can t convince people to engage when it s secret, to lead such kind of process. |
عمليات البحث ذات الصلة : إقناع من - إقناع ل - إقناع نفسي - لديك إقناع - إقناع بالكامل - يحاول إقناع - إقناع عليكم - إقناع العملاء