Translation of "يلقي ظلالا من الشك" to English language:


  Dictionary Arabic-English

يلقي ظلالا من الشك - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : يلقي ظلالا من الشك - ترجمة : من - ترجمة : الشك - ترجمة : الشك - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ظلالا من الشك فيما يتعلق بسلوك بلدي أن احالة القضية الى نهايتها.
A shadow of a doubt as to my conduct would bring the matter to an end.
وهي نفسها الروح للغاية من الحساسية. ظلالا من الشك فيما يتعلق بسلوك بلادي أن
She is herself the very soul of delicacy. A shadow of a doubt as to my conduct would bring the matter to an end.
وإضافة إلى هذا فإن تزايد العنف الذي تتعرض له قوة الحماية التابعة للاتحاد الأفريقي يلقي ظلالا من الشك على قدرة المجتمع الإنساني بالنسبة للاضطلاع بأعماله في ظل ظروف أمنية محفوفة بالمخاطر.
Moreover, the increasing violence to which the AU protection force is subjected casts doubt on the capacity of the humanitarian community to operate under precarious security circumstances.
ونتيجة لذلك، نشأ عجز في المصداقية أصبح يلقي ظلالا قاتمة على سمعة منظومة الأمم المتحدة برمتها.
As a result, a credibility deficit has developed, which casts a shadow on the reputation of the United Nations system as a whole.
يلقي ظلالا من الأعضاء لبرنامج تلفزيوني beFour داس ستار Tagebuch ( يوميات ستار ) ، التي كانت تبث يوميا في 14 20 لمدة ثلاثة أشهر.
The members were cast for the television show beFour Das Star Tagebuch ( The Star Diary ), which has been broadcast daily at 14 20 for three months.
يلقي ظلالا هائلة ، وكلها في اتجاه واحد من اللهب مباشرة من الشموع ، وبدا يمتلك من الوعي قاتمة كان الجمود من الأثاث لبلادي العين خلسة جو من الاهتمام.
The massive shadows, cast all one way from the straight flame of the candle, seemed possessed of gloomy consciousness the immobility of the furniture had to my furtive eye an air of attention.
وذهبوا إلى القول بأن أي تأخير في استئناف المعونة من شأنه أن يلقي ظﻻل الشك على مصداقية المانحين ونواياهم
They contended that any delay in resumption of aid would call into question donor credibility and intention
وتلقي طريقة التعامل بعد ذلك مع الشباب المسلحين الذين اشتركوا في تلك الهجمات ظلالا خطيرة من الشك على الإرادة السياسية للأطراف في كوت ديفوار للمضي قدما بعملية السلام.
The way in which the armed youth involved in the attacks were subsequently handled casts serious doubt on the Ivorian parties' political will to advance the peace process.
وهذا يلقي المسؤولية الكاملة في تصعيد النزاع على القادة الحاليين ﻷذربيجان كما يلقي الشك على مقدرتهم على تنفيذ التزامهم بموجب خطة السلم التي وضعها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
This places entire responsibility for the escalation of the conflict with the current leaders of Azerbaijan, and casts doubt on their ability to fulfil their obligations under the CSCE peace plan.
الواقع أن كلا من هذه الفوارق يلقي بظلال من الشك على الفكرة القائلة بأن اليورو سوف يسلك المسار الذي سلكه معيار الذهب من قبله.
Each of these differences casts doubt on the notion that the euro will go the way of the gold standard.
وإن الوضع الراهن يلقي ظلالا ثقيلة من الشك حول فرص الأمم المتحدة في الاضطلاع بدور فاعل كوسيط ميس ر لتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
The present situation casts serious doubt on the prospects for the United Nations to play an effective role as a facilitator in furtherance of the relevant resolutions of the General Assembly.
14 السيد النجار (مصر) قال إن تحديد خمس وظائف فقط لنقلها نهائيا يلقي بظلال الشك على جدوى التجربة وإمكانية التوسع فيها.
Mr. Elnaggar (Egypt) said that the identification of only five posts for permanent redeployment cast doubt on the feasibility of the experiment and on the possibility of its expansion.
الشك أطلت فجأة رأسا على عقب الشك العصبي بدلا من ذلك ، لا تعمل على الإطلاق وأكد من عودتها ، ولكن مع ذلك الشك.
Scepticism suddenly reared its head rather nervous scepticism, not at all assured of its back, but scepticism nevertheless.
والقطعة الاخرى .. لنادي المخرجين الفنيين انها آنا ريز تقدم ظلالا طويلة
And another piece for the art directors' club is Anna Rees casting long shadows.
مع ذلك، وفي ذات الوقت، تحرص الولايات المتحدة على دعم أبو مازن في محاولة لتقويض حكومة حماس، الأمر الذي يلقي بظلال من الشك على مصداقية التزام أميركا ذاتها بالديمقراطية.
Yet, at the same time, the US supports Abu Mazen, trying to undermine the Hamas government, thus casting a shadow on the credibility of its own commitment to democracy.
سوف يلقي بالفؤوس
He's throwing the axes.
لماذا الشك
Why should you be so doubtful?
يلقي جمده كفتات. قدام برده من يقف .
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
يلقي جمده كفتات. قدام برده من يقف .
He casteth forth his ice like morsels who can stand before his cold?
سيضيعون في برزخ من الشك والخيبة.
They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment.
ولماذا يلقي نظرة علي
Why should he want a look at me?
والواقع أن النموذج الصيني ـ المستلهم في أيامنا هذه ليس من لينين بل من عقود من النجاح الاقتصادي المنضبط في سنغافورة ـ يلقي بظلال من الشك على الربط التقليدي (الذي بدأ منذ آدم سميث) بين الرأسمالية والديمقراطية.
The Chinese model inspired nowadays not by Lenin but by Singapore s decades of disciplined economic success has called into question the traditional linkage (made since Adam Smith) between capitalism and democracy.
جنون الشك والاقتصاد
The Paranoid Style in Economics
سيمزق الشك مملكتك
Your kingdom will be torn by doubt.
أرفض الشك فيه
I refuse to doubt him.
إن الاقتراح الذي أخذت الحرية من الشك .
A proposition which I took the liberty of doubting.
ألا تعتقد بأن راودها قليلا من الشك
Don't you think she seemed a bit suspicious?
داخلك لا يزال هناك الكثير من الشك
That's right.
فقط بدا لي هناك الكثير من الشك.
It just seemed there was room for doubt.
بالرغم من ذلك أنهم أعطونا فائدة الشك
In my opinion, though, you might have given us the benefit of the doubt.
وربما حصل هذا التغيير بسبب التقائي بناس قد فتحوا أبوابا لي أكثر من الذين وضعوا غطي و ظلالا من فوقي
And perhaps this shift in me has happened because I've been exposed to more people who have opened doors for me than those who have put lids and cast shadows on me.
وقال , مدفعي كان يلقي حلوي .
And he said, My gunner was throwing candy.
يلقي بنظرة، يتراجع بثلاث خطوات،
OK, go ahead. He takes a snap, drops three steps.
يلقي بنظرة، يتراجع بثلاث خطوات،
Vector! He takes a snap, drops three steps, he plants his back foot.
(جورج) العجوز دائما يلقي خطابا
Good old George. He's always making a speech.
ثم يلقي بالكرة في ملعبك
That kind of lays it right in your lap.
لن يلقي بنفسه إلى التهلكة!
He's not gonna jump into a tank with a school of sharks.
سيجعـل (جـيت) يلقي خطاب رائعـا
Jett's gonna make a magnificent speech.
(جوليان) لا يلقي بالا للنساء.
Julien doesn't give a damn about women.
شورتزهوف يلقي كلمه على التلفزيون.
The Schwarzhof recital's on TV.
كان من المفترض أن يلقي سلسلة محاضرات في قطر.
He was supposed to give a series of lectures in Qatar.
يلقي الله عليه ولا يشفق. من يده يهرب هربا.
For it hurls at him, and does not spare, as he flees away from his hand.
يلقي الله عليه ولا يشفق. من يده يهرب هربا.
For God shall cast upon him, and not spare he would fain flee out of his hand.
كما خ ـل ص أيضا تقرير تمهيدي شاركت في إعداده أجهزة استخباراتية أميركية إلى أن الموقف في أفغانستان أصبح في انحدار دائم ، الأمر الذي يلقي بظلال كثيفة من الشك على مقدرة الحكومة الأفغانية على استئصال متمردي طالبان.
A draft report by American intelligence agencies has also concluded that Afghanistan is in a downward spiral and casts serious doubt on the Afghan government s ability to stem the Taliban s resurgence.
السياسة الروسية وجنون الشك
The Paranoid Style in Russian Politics

 

عمليات البحث ذات الصلة : يلقي ظلالا من الشك على - يلقي ظلالا - يلقي الشك - يلقي الشك - يلقي ظلالا من الراتنج - يلقي ظلالا من سحرها - يلقي ظلالا ل - يلقي بظلال من الشك - يلقي الشك على - يلقي ظلالا من الراتنج الايبوكسي - يلقي ظلالا من الراتنج محول - يلقي من - الشك