Translation of "يكمن فقط مع" to English language:


  Dictionary Arabic-English

فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : فقط - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : فقط - ترجمة : فقط - ترجمة : مع - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ولكن هنا يكمن العيب فهو يمنح تأييده للرئيس فقط.
But that is its flaw it stands only for the president.
أكبر الفوارق بينهما يكمن في التعامل مع الزمن.
The biggest difference between them is in the handling of time.
وهنا يكمن ثيقة شحن العدو مع كاميرا تفريغها.
What makes you think... it isn't just as much sport for the animal as it is for the man?
يكمن الطريق في مياه القطب الشمالي الخالية من الجليد مدة شهرين فقط في السنة.
The entire route lies in Arctic waters and parts are free of ice for only two months per year.
الشيء الرئيسي يكمن في أننا إذا واصلنا في النظر إلى التعليم فقط كحضور للمدرسة
The main point is that, if we continue to look at education as if it's about coming to school to get the information and not about experiential learning, empowering student voice and embracing failure, we're missing the mark.
وكنت على اتصال كامل وتام مع البطل الخارق الذي يكمن بداخلك.
You were totally and completely in touch with your inner superhero.
والفقر لا يكمن فقط في حالة العوز التي يعيش فيها الشخص بالفعل، بل يكمن أيضا في انعدام الفرصة الحقيقية لاختيار أنماط أخرى من الحياة بسبب قيود اجتماعية وظروف شخصية.
Poverty lies not merely in the impoverished state in which the person actually lives, but also in the lack of real opportunity given by social constraints as well as personal circumstances to choose other types of living.
إن الرد على هذا التحدي يكمن في التعامل بجدية مع مسألة تغير المناخ.
The answer is to deal seriously with climate change.
وربما يكمن جزء من الحل في تكييف تدابير حفظ الطاقة مع الظروف القائمة.
Part of the solution may be the adaptation of energy conservation measures.
و مع هذا و ذاك فالجمال الحقيقي للحمض الن ووي يكمن في عدم كماله.
The real beauty of DNA though is in its imperfections.
يكمن فى شعرك
It's your hair.
هنا يكمن مرضي.
That's where my sickness lies.
وهنا يكمن قلقك.
Hence your anxiety.
وهذه من غرف النوم والمعيشة والمرائب ، مع كاميرات انترنت رخيصة ، يكمن راقصوا الغد العالميين
And from these bedrooms and living rooms and garages, with cheap webcams, lies the world's great dancers of tomorrow.
أنطونيو وهنا يكمن أخيك و هو ليس أفضل من الأرض التي يكمن عليها.
Antonio Here lies your brother no better than the earth he lies upon.
وهنا يكمن كل الفرق.
And that makes all the difference.
وهنا يكمن لب الموضوع.
Therein lies the crux of the issue.
فمستقبلهم يكمن في كرواتيا.
Their future is in Croatia.
يكمن فى حمضه النووى.
lies deep within its DNA.
يكمن في جينوم الخفافيش.
lies within the bat genome.
يكمن كوكب أزرق صغير
Lies a little blue planet
هنا يكمن مصدر المتعة
This is where it gets fun.
يكمن رؤية هذا هنا
You can see that here, just by looking at the number line.
وهنا يكمن اللغز المحير.
And therein lies a critical puzzle.
يكمن راقصوا الغد العالميين
lies the world's great dancers of tomorrow.
هناك أين يكمن السحر.
That's where the magic is.
شمشون يكمن داخل السجون
Last watch of the night.
يكمن في المختفى كاسد في عر يسه. يكمن ليخطف المسكين. يخطف المسكين بجذبه في شبكته .
He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
يكمن في المختفى كاسد في عر يسه. يكمن ليخطف المسكين. يخطف المسكين بجذبه في شبكته .
He lieth in wait secretly as a lion in his den he lieth in wait to catch the poor he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
فقط إلى مرة مع
Only try to reuse kate instance with this pid
فقط تعامل مع الموقف
Just deal with it.
فقط مع تعديلات طفيفة
Only slightly edited.
فقط مع جواز سفر
Only with a passport!
فقط مع جواز سفر
Only with a passport!
نحن فقط , مع بعضنا
Just us, together.
نتعامل فقط مع المسيحيين
We treat only with Christians.
وقصارى القول ، يبدو أن التعقيد يكمن في سياسة التصنيع أكثر مما يكمن في سياسة التجارة .
In short, there appears to be far more to industrialization policy than to trade policy.
يكمن المفتاح للبطولة في أمرين.
The key to heroism is two things.
والحل يكمن في أخذ قيمة
And the solution lies in trying to take value from one of the other places.
وهنا يكمن دور المستشاريين الأمريكيين
That's where the Americans advisors come in
يكمن المفتاح للبطولة في أمرين.
Who act.
التحدي يكمن عندما تحدث إصابة.
The challenge occurs when there is an injury.
ماذا يكمن خلف هذا الباب
What lies beyond that door?
لا يكمن أن أقبل ذلك
I can't take it!
إن أهم جانب في هذا التعاون وفي عﻻقات ليتوانيا مع روسيا، يكمن في عﻻقتنا بمنطقة كاليننغراد.
An important aspect of such cooperation, and of Lithuania apos s relations with Russia, is our relationship with the Kaliningrad region.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يكمن الخطر مع - فقط مع - فقط مع - مع فقط - فقط مع - يكمن وراء - المستقبل يكمن - يكمن التفسير - يكمن القلق - يكمن تركيزها - السبب يكمن - يكمن أصل - يكمن الجواب - يكمن فرك