Translation of "يقظا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
فكن يقظا حسنا | So keep an eye on them, will you? |
تمك ن سامي أن يبقى يقظا. | Sami managed to keep his wits about him. |
أركب. أميل أن أكون يقظا قليلا | I get on. I tend to be a little bit vigilant when I get on the subway. |
من سيخبرك الحقيقة عندما يكون يقظا | Who's going to tell you the truth when he's sober? |
اتمنى أن يجعلني هذا يقظا حتى العاشرة | I hope this thing keeps me awake till 10 00. |
سيبقى مجلس الأمن يقظا لكفالة عدم الإفلات من العقاب. | The Security Council will remain vigilant to ensure that there is no impunity. |
ويجب على كل منا أن يبقى يقظا في هذه العملية. | It behoves each of us to be vigilant in this process. |
وأنا سأبقى يقظا في مراقبة رجل يريد خيانتنا ولديه ساقا خشبية | I'll keep a weather eye out for a man what's trying to get a foot in each camp, and he with only one leg. |
ونرجو من المجلس أن يظل يقظا حيال أي تدابير ضد جمهورية فنزويلا البوليفارية. | We also ask the Council to remain vigilant for any measure aimed against the Bolivarian Republic of Venezuela. |
10 ما زال المجلس يقظا إزاء حالات الاعتداء الجنسي التي ارتكبها أفراد الأمم المتحدة. | The Council remains vigilant with regard to cases of sexual abuse committed by United Nations personnel. |
جو كن يقظا ستأخذ وظيفتة فى خلال عامين ها هو لابد أن هؤلاء رجال الاستفتاء | Joe, keep your eyes open. You'll have his job in a couple of years. Here he is. |
وكانت اﻷمـم المتحـدة محظوظة ﻷن المصرف فـي معظـم الحاﻻت كان يقظا فأوقف صرف الشيكات أو سدد المبلغ للمنظمة. | The United Nations was fortunate that the bank in most cases was vigilant and stopped the cheques or reimbursed the Organization. |
وما دام الإرهابيون وغيرهم يصممون على حيازة أسلحة الدمار الشامل، يجب على المجتمع الدولي أن يظل يقظا إزاء خطر انتشار الأسلحة النووية. | As long as terrorists and others remain determined to acquire weapons of mass destruction, the international community must remain vigilant against the threat of proliferation of nuclear weapons. |
ويتعين على المجتمع الدولي أن يبقى يقظا حتى يتمكن من أن يفعل كل ما في وسعه للتصدي للوحشية التي لا يتردد البعض في جعلها أسلوبا للحياة ونهجا لتسوية الصراعات. | The international community must remain vigilant so that it can do everything in its power to oppose the barbarism that some have no hesitation in making a way of life and an approach to the settlement of conflicts. |