Translation of "يشبون مع" to English language:


  Dictionary Arabic-English

مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : يشبون مع - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

الأباء والأمهات الذين يتحدثون كثيرا إلى أبنائهم أبنائهم يشبون على قدر جيد من التعبير من النفس , الأباء والأمهات الذين يعاقبون أبنائهم بالضرب يشبون
Parents who talk a lot to their kids have kids who grow up to be articulate, parents who spank their kids have kids who grow up to be violent and so on.
فروات رؤسنا على الأرجح، هؤلاء الهنود الصغار يشبون سريعآ
Our scalps, likely. These young bucks are growin up fast.
الأباء والأمهات الذين يتحدثون كثيرا إلى أبنائهم أبنائهم يشبون على قدر جيد من التعبير من النفس , الأباء والأمهات الذين يعاقبون أبنائهم بالضرب يشبون ليكونوا على قدر من العنف وغيره .
Parents who talk a lot to their kids have kids who grow up to be articulate, parents who spank their kids have kids who grow up to be violent and so on.
لكن عندما يشبون ويصبحون أولاد أذكياء على إختلاف مع أقرانهم ذلك سيكون لمسة التغيير للإقبال على الواقع , وذلك سيكون دوركم أن تساعدوهم وتحفزوهم على التغيير
But then you get the smart, geeky kids that have a touch of autism, and that's where you've got to get them turned on with doing interesting things.
لكن عندما يشبون ويصبحون أولاد أذكياء على إختلاف مع أقرانهم ذلك سيكون لمسة التغيير للإقبال على الواقع , وذلك سيكون دوركم أن تساعدوهم وتحفزوهم على التغيير بعمل أشياء مثيرة .
But then you get the smart, geeky kids that have a touch of autism, and that's where you've got to get them turned on with doing interesting things.
هنا نجد أن جيل من النساء الصغيرات الذين يشبون على التفكير في أنفسهم كأنهم يستطيعون أن يربحون أكثر
So here you have a generation of young women who grow up thinking of themselves as being more powerful earners than the young men around them.
هنا نجد أن جيل من النساء الصغيرات الذين يشبون على التفكير في أنفسهم كأنهم يستطيعون أن يربحون أكثر من شباب الرجال الصغير المحيط بهم .
So here you have a generation of young women who grow up thinking of themselves as being more powerful earners than the young men around them.
وإذ يساورها القلق إزاء كثرة عدد حالات التبني غير القانوني، وعدد الأطفال الذين يشبون بدون أبوين، والأطفال الواقعين ضحايا للعنف الأسري والاجتماعي والإهمال وإساءة المعاملة،
Concerned at the number of illegal adoptions, of children growing up without parents and of child victims of family and social violence, neglect and abuse,
إن اﻷسرة، في رأينا، هي اﻷساس الوطيد لمجتمعنا، والمكان الذي يجد فيه أطفالنا بيئة مستقرة آمنة وداعمة يشبون في رحابها ويكونون بدورهم مجتمعا مستقرا آمنا.
In our view, the family is the bedrock of our society, the place where our children find a stable, secure and supportive environment from which to grow and in turn provide a stable and peaceful society.
7 تهيب أيضا بالدول اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتصدي لمشكلة الأطفال الذين يشبون دون أبوين، وبخاصة الأيتام والأطفال الذين يقعون ضحايا للعنف الأسري والاجتماعي والإهمال وإساءة المعاملة
7. Also calls upon States to take all necessary measures to address the problem of children growing up without parents, in particular orphaned children and children who are victims of family and social violence, neglect and abuse
18 تهيب أيضا بالدول اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتصدي لمشكلة الأطفال الذين يشبون دون أبوين، وبخاصة الأيتام والأطفال الذين يقعون ضحايا للعنف الأسري والاجتماعي والإهمال وإساءة المعاملة
18. Also calls upon States to take all necessary measures to address the problem of children growing up without parents, in particular orphaned children and children who are victims of family and social violence, neglect and abuse
6 تهيب أيضا بالدول اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتصدي لمشكلة الأطفال الذين يشبون بدون أبوين، وبخاصة الأيتام والأطفال الذين يقعون ضحايا للعنف الأسري والاجتماعي والإهمال وإساءة المعاملة
6. Also calls upon States to take all necessary measures to address the problem of children growing up without parents, in particular orphaned children and children who are victims of family and social violence, neglect and abuse
8 تشجع الدول على سن القوانين وإنفاذها وتحسين تنفيذ السياسات والبرامج، من أجل حماية الأطفال الذين يشبون دون أبوين أو دون راع مع الإقرار بأنه، حيثما يلزم توفير رعاية بديلة، ينبغي تقديم الرعاية الأسرية أو المجتمعية على إحلال الأطفال في مؤسسات
8. Encourages States to adopt and enforce laws and improve the implementation of policies and programmes to protect children growing up without parents or caregivers, recognizing that, where alternative care is necessary, family and community based care should be promoted over placement in institutions
سنرحل مع صغارنا و مع كبارنا ...مع أبنائناو مع بناتنا مع قطعاننا و مواشينا سوف نرحل
We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go, for I know that the Lord is great and that our Lord is above all gods.
مشكلة مع الشعب, مع عقولهم, مع نفسيتهم, مع قيمهم ومع كيفية رؤيتهم للأمور.
A problem with the people, their minds, their psyche, their values, and the way they see matters.
مع السلامة مع الس لامة
Bye. Good bye.
مع أسلافك، مع الله،
In the present moment you can get in touch with your ancestors, with God, with your children and grandchildren.
مع رجال مع رجال
Guys... guys after guys...
مع السلامة مع السلامة
Goodbye? Yes.
مع الس لامة، مع الس لامة.
goodbye, goodbye.
مع السلامة مع السلامة
Bye. Bye
مع السلامة، مع السلامة
Goodbye, goodbye. Goodbye.
الرب مع رمحه الثلاثي أم مع الرجل مع عنبه
The god with his trident or the man with his grapes?
توحشت القعدة في البلاد يا صاحبي مع الصحاب مع الحباب مع لافامي مع الولاد
I miss sitting in my country, my friend, with friends and loved ones and the family and the children!
فإنني اجمع 1 مع 2، 3 مع 7، 2 مع 3، و 4 مع 1
I added the 1 to the 2, the 3 to the 7, the minus 2 to the minus 3, the 4 to the minus 1.
مع مرب ع لغة مع جديد.
With this combo box you decide which language should be associated with the new dictionary.
ماذا، مع القلعة مع الأمير
What, to the castle with the prince?
مع السلامة , إذن مع السلامة
Goodbye, then. Goodbye.
مع السلامة حضرتك مع السلامة
Goodbye, Your Honor. Goodbye
هونق كي قال ذلك مع اننا نخرج كثيرا مع بعض مع اننا نخرج كثيرا مع بعض
Hong ki said that even if we hang out a lot even if we hang out a lot there won't be any gossip
نجمع الرقم الأول مع مقابله ، الثاني مع مقابله، الثالث مع مقابله ،
So the first entries get added together, the second entries, the third, all the way down.
جربت مع جسدي، جربت مع جواهري، جربت مع كل أنواع الأشياء.
Experimented with my body, experimented with jewelry, experimented with all sorts of things.
إذا مع المزامير، مع عربات الغولف، وحتى مع مسألة حامية الوطيس
So with flutes, with golf carts, and even with a fiercely contested question
مع المايكروفون، مع الكمبيوتر، مع أجهزة اي بود أربعة مليارات سنة.
From that stupid bacteria to us, with a microphone, with a computer, with an iPod four billion years.
ارتبط الأرض مع المكعب، والهواء مع الماء، المجسم الثماني مع العشروني الوجوه، وإطلاق النار مع رباعي الوجوه.
Earth was associated with the cube, air with the octahedron, water with the icosahedron, and fire with the tetrahedron.
ليجلسه مع اشراف مع اشراف شعبه .
that he may set him with princes, even with the princes of his people.
فرحا مع الفرحين وبكاء مع الباكين.
Rejoice with those who rejoice. Weep with those who weep.
ليجلسه مع اشراف مع اشراف شعبه .
That he may set him with princes, even with the princes of his people.
فرحا مع الفرحين وبكاء مع الباكين.
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
مع مرب ع تحديد لغة مع م نتقى.
With this combo box you select the language associated with the selected dictionary.
مع مرب ع تحديد لغة مع م نتقى.
By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with the selected phrase.
مع السلامة يا (جيمني) ، مع السلامة
Goodbye! Goodbye?
مع السلامة سيد برادلـى مع السلامة
Goodbye, Mr. Bradley.
شكرا لك . مع السلامة مع السلامة
Thank you.
مع السلامة مع السلامة , يا سيدى
Good day. Back to the hotel, driver. Yes, sir.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يشبون الحليب - يشبون سنوات - والتعامل مع مع - التعامل مع مع - للتعامل مع مع - تتناسب مع احتياجات مع - التعامل مع الناس مع - في التعامل مع مع - التعامل مع مع الرعاية