Translation of "يدار" to English language:


  Dictionary Arabic-English

يدار - ترجمة : يدار - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

كل شيء يدار بالكهرباء، المطعم و المطبخ.
The whole thing is electric, the restaurant and the kitchen.
وفي الوقت نفسه يدار هيكل للمهن الإبداعية لأبناء المهاجرين.
At the same time, they operate a structure of creative occupation for immigrant children.
هذا يدار بطاقة الرياح. كل الإنارة هي من ضوء النهار.
This is powered by wind. All of the lights are daylight bulbs.
)ج( ثالثا، أنه يدار وينفذ بواسطة حكومات أو مؤسسات البلدان النامية.
(c) Thirdly, it is managed and implemented by developing country Governments, or institutions.
أنا لا أفترض أن يدار سخان إذا كان المحرك لا يعمل.
I don't suppose the heater runs if the motor doesn't.
(41) يدار بشكل مشترك من قبل مركز التجارة الدولية والأونكتاد، ومنظمة التجارة العالمية.
41 Jointly managed by ITC, UNCTAD and WTO.
ويتعين علينا جميعا التحرك بسرعة لمواجهتها بتغيير الطريقة التي يدار بها هذا العمل.
It is incumbent on us all to move quickly to respond to them by changing the way that business is conducted.
أنها نظرة الى نظام التعليم الى كيف يدار التعليم و ما يعطى لمن.
It's a systems level look at how education is administered and what is being offered and to whom.
وحتى في العالم الغير ربحي، حيث نعتقد احيانا انه يدار بواسطة نساء أكثر،
And even in the non profit world, a world we sometimes think of as being led by more women, women at the top
اي اننا لا نحتاج الى مؤسسة كبيرة لادارته انه يدار من قبل القرويين انفسهم
And we didn't need a big organization to run it it was run by the villagers themselves.
الأول هناك علم الإنجاز ، والذى تقريبا اى شئ يدار به يصل لمدى مذهل من التفوق
One is there's the science of achievement, which almost everything that's run is mastered to an amazing extent.
41 ويعتبر الميزان الضريبي في تحسن إلا أنه ينبغي أن يدار بعناية خلال السنتين القادمتين.
The fiscal balance is improving, but it should be carefully managed over the next two years.
١٢ يدار الصندوق اﻻستئماني لتقديم المساعدة اﻻنسانية في موزامبيق بواسطة إدارة الشؤون اﻹنسانية في جنيف.
12. The Trust Fund for Humanitarian Assistance in Mozambique is administered by the Department of Humanitarian Affairs at Geneva.
٥ يدار اﻹقليم بموجب اﻷمر الدستوري لمونتسيرات لعام ٩٨٩١ الذي دخل حيز التنفيذ عام ٠٩٩١.
5. The Territory is administered under the Montserrat Constitution Order of 1989, which came into force in 1990.
و نظام قانوني ديني يدار من قبل شخصيات دينية وهي تتحكم بالنصوص الصعبة للقرآن وغيره.
law is a system of religious law administered by religious figures who have mastered the difficult classical Arabic, mastery of the Koran, and so on.
اعتقد ان العالم الذي يدار حيث نصف بلداننا ونصف شركاتنا تدار بواسطة نساء، سيكون عالما أفضل.
I think a world that was run where half of our countries and half of our companies were run by women, would be a better world.
يدار الصندوق تحت نظارة البنك الإسلامي للتنمية من خلال مجلس المانحين ومجلس الأمناء ورئيس مجلس الأمناء.
The Fund is administered by IDB through its Donors' Council and Board of Executive Directors and the President of that Board.
اعتقد ان العالم الذي يدار حيث نصف بلداننا ونصف شركاتنا تدار بواسطة نساء، سيكون عالما أفضل.
I think a world where half of our countries and our companies were run by women, would be a better world.
يدار من قبل مكتبة ألمانيا الوطنية بالتعاون مع شبكات المكتبات المختلفة في أوروبا الناطقة بالألمانية وشركاء آخرين.
The GND is managed by the German National Library in cooperation with various library networks in German speaking Europe and other partners.
والجانب اﻵخر في الصندوق الذي تدعو الضرورة إلى النظر فيه هو الطريقة التي سوف يدار ويستخدم بها.
The other aspect of the fund that needs to be considered is the manner in which it will be administered and utilized.
ويحال اللاجئون في أماكن أخرى في منطقة فولتا إلى مستشفى حكومي يدار بالتنسيق بين اليونيسيف ووزارة الصحة.
Refugees in other parts of the Volta region are referred to a Government hospital run in coordination between United Nations Children apos s Fund (UNICEF) and the Ministry of Health.
والأشخاص الذين لم يفهموا الطريقة التي يدار بها البلد يوجهون في كثير من الأحيان أسئلة عن عدد السجناء.
People who did not understand the way his country was run often asked questions about the number of prisoners.
وقال إن تقليص حجم هذه البعثة الأخيرة يدار بطريقة تضمن الاحتفاظ بالموظفين الأساسيين لكي تكون البعثة مؤهلة للاضطلاع بولايتها.
The downsizing of the latter Mission was being managed in a way that ensured that essential staff were retained so that the Mission would be in a position to carry out its mandate.
4 كما يذكر التقرير أنه حتى يسهم قطاع مصائد الأسماك في التنمية المستدامة، ينبغي أن يدار هو نفسه بطريقة مستدامة .
The report also states that for the fisheries sector to contribute to sustainable development, it has itself to be managed in a sustainable way .
و كل ذلك سيتم عمله في اطار النظام التعليمي العام، و يتم تمويله من الموازنة العامة، لكنه يدار بشكل مستقل.
And all of this will be done within the public system, funded by public money, but independently run.
كان يدار بواسطة أبوين عظمين يتمتعان بقوة كبيرة. ولم يكن بمقدور الناس فعل شئ .. كانوا عبارة عن أطفال مشاغبين يائسين.
It was run by the great and powerful parents, and the people were helpless and hopeless naughty children.
وحتى في العالم الغير ربحي، حيث نعتقد احيانا انه يدار بواسطة نساء أكثر، نجد النساء في القمة هن 20 في المائة.
And even in the non profit world, a world we sometimes think of as being led by more women, women at the top 20 percent.
انتهى الحكم العثماني مع الحرب العالمية الأولى، و اصبح العراق يدار من قبل الإمبراطورية البريطانية حتى قيام المملكة العراقية في 1933.
Ottoman rule ended with World War I, and Iraq came to be administered by the British Empire as Mandatory Iraq until the establishment of the Kingdom of Iraq in 1933.
وأبلغت اللجنة كذلك بأن أسطول المركبات يدار على أساس أنه أسطول واحد بيد أن التحليل المذكور أعﻻه وضع ﻷغراض تتعلق بالميزانية.
The Committee was further informed that the fleet is managed as one, but that for budgetary purposes the above mentioned breakdown is established.
وفي تقريري الحادي عشر، كررت اﻹعراب عن قلقي إزاء اﻷسلوب الذي كان يدار به معهد الطب الشرعي على يد مديره السابق.
In my eleventh report I reiterated my concern about the way in which the Institute of Forensic Medicine was run by its previous director.
و لكى نقوم بذلك, كان هنك الكثير من العمل الفعلى و العمل بواسطة برامج الكومبيوتر و الذى يدار بمستوى فائق جدا.
In order to do this, it's a lot of hardware and software that runs in a very high resolution.
فدوران الموظفين يوفر قدرا من المرونة، لا سيما إذا كان ملاك الموظفين يدار ككتلة واحدة، ويمكن من إعادة توزيع وتصنيف الوظائف بسهولة.
Staff turnover provided an element of flexibility, especially if the staffing table was managed as a whole, and enabled easier redeployment and reclassification of posts.
ويضم هذا البرنامج الفرعي مرفق النهوض بالأحياء الفقيرة (انظر الفقرة 49 أعلاه) الذي يدار بالتعاون مع تحالف المدن (انظر الفقرة 60 أدناه).
The subprogramme includes the Slum Upgrading Facility (see para. 49 above) which is managed in conjunction with Cities Alliance (see para. 60 below).
(38) يدار بشكل مشترك من قبل صندوق النقد الدولي ومركز التجارة الدولية والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
38 Jointly managed by IMF, ITC, UNCTAD, UNDP, World Bank and WTO.
٣ يدار صافي اﻻعتماد اﻹجمالي المقدم تحت مختلف أبواب الميزانية للطباعة التعاقدية بوصفه وحدة تقع تحت إدارة مجلس المنشورات التابع لﻷمم المتحدة
3. The total net provision made under the various sections of the budget for contractual printing shall be administered as a unit under the direction of the United Nations Publications Board
غير أننا نعترف بأن التعاون اﻹنمائي الدولي يمكن أن يدار بشكل أكثر فعالية على أساس ﻻ مركزي على المستويات الوطنية واﻻقليمية والدولية.
We recognize, however, that international development cooperation can be most effectively managed on a decentralized basis at the national, regional and international levels.
٦ يدار اﻻقليم بموجب اﻷمر الدستوري لجزر فرجن لعام ١٩٧٦، الذي أصبح نافذا في عام ١٩٧٧، وعدل في عامي ١٩٧٩ و ١٩٨٢.
6. The Territory is administered under the Virgin Islands Constitution Order, l976, which came into force in l977 and was amended in l979 and l982.
على كل حال , لا يعنينا كثيرا الآن كيف يدار مجلس الادارة , لكن حين يأتي وقت الترقية فهنا يكمن الباقي .. سيكون الأمر مختلفا
Mind you, no matter how influentual any councillor may be (...) but when it comes to promotion there is the rump.
ولهذا السبب، جادل الرئيسان المشاركان بشدة في سبيل أن يدار هذا الدرب من قبل هيئة المعابر، وهذا ما وافق عليه جميع اﻷطراف أيضا.
For this reason, the Co Chairmen argued strongly that it should be run by the Access Authority and this too was agreed by all sides.
ما الذي قد يجعل أي عاقل في العالم يتصور أن الصراع مع عدو أضخم وأشد عزيمة من العراق قد يدار على نحو أكثر كفاءة
Why should the rest of the world think that conflict with a larger and more resolute enemy would be handled any more capably?
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
With cups from a flowing stream being passed around ,
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
Clear , delicious to drink ,
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
Neither dulling the senses nor intoxicating ,
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
Cups of wine will be presented to them in rounds , from a spring flowing in front of them .
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل .
White , delicious for the drinkers .

 

عمليات البحث ذات الصلة : البيانات يدار - يدار مسح - يدار المشروع - يدار العلاج - أسعار يدار من - صندوق يدار بشكل سلبي