Translation of "administered" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Federally Administered Tribal Areas | المناطق القبلية التى تدار اتحادياpakistan. kgm |
Funds administered by UNDP funds established by the General Assembly and administered by UNDP. | الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي هي الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي. |
C. Number of participants administered | جيم عدد المشتركين الذين أديرت شؤونهم |
FANA Federally Administered Northern Areas. | سبب البيان والتحفظ وأثرهما على تنفيذ الاتفاقية |
FATA Federally Administered Tribal Areas. | 2 ي س ر البيان انضمام باكستان إلى الاتفاقية ويمثل الوضع القانوني بشأن هذه المسألة. |
Other sources UNDP administered by | مصـادر أخـرى يديرهـا برنامج اﻷمــم المتحدة |
Trust funds administered by UNDP | الصناديق اﻻستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
The medication should be administered topically. | ينبغي أن يؤخذ الدواء موضعيا. |
D) Charitable organizations are administered separately. | (دال) وتدار المؤسسات الخيرية على نحو منفصل. |
(c) Executive Office centrally administered costs | الأمن السلامة |
UNDP and UNDP administered trust funds | الصناديق اﻻستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
ADM FUND Funds administered by UNDP | الصناديق التي يديرها البرنامج اﻹنمائي |
An investigator administered lie detector tests. | واستخدم أحد المحققين اختبارات الكشف عن الكذب. |
VOLUNTARY FUNDS ADMINISTERED BY THE UNITED NATIONS | الصندوق حسب الجهة المانحة نقــــدا عينــــا المجمـوع |
Administered by Institute of Culture and Communications. | ويتولى إدارته معهد الثقافة واﻻتصاﻻت. |
2. Financed by UNDP administered funds 137.6 | ٢ بتمويل من الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ١٣٧,٦ |
OF THE VOLUNTARY FUNDS ADMINISTERED BY THE | مفوض اﻷمـم المتحـدة لشـؤون الﻻجئيـن عـن السنـة |
That means they can be self administered. | وهذا يعني أنها يمكن أن تجرى بشكل شخصي. |
Yet America s European allies administered Obama s first setback. | ورغم ذلك فقد كان حلفاء أميركا الأوروبيون السبب وراء أول انتكاسة يتعرض لها أوباما . |
Centrally administered costs of the Department of Management | التكاليف التي ت دار مركزيا لإدارة الشؤون الإدارية |
on the Accounts of the Voluntary Funds administered | تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صنـاديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشـؤون اللاجئين عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 |
IV. FUNDS ADMINISTERED BY THE UNITED NATIONS DEVELOPMENT | رابعا الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحـدة اﻹنمائــي |
Expenditures of funds and programmes administered by the | نفقات الصناديق والبرامج التي يتولى إدارتها |
UNDP administered trust funds 1 636 1 533 | الصناديق اﻻستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Other trust funds administered by UNDP (statement XXVI) | صناديق استئمانية أخرى يديرها برنامج اﻷمم |
The warrant charges you that on 6 May 1946... you administered, or caused to be administered... a poisonous substance to Richard Patrick Paradine. | المذكرة تتهمك بأنه فى يوم 6 مايو 1946 م, قمت بدس او تسببت فى دس , مادة مسممة لريتشارد باتريك بارادين, وادت الى مقتله |
Centrally administered costs of the Department of Peacekeeping Operations | تكاليف إدارة عمليات حفظ السلام التي تدار مركزيا |
The latter is still being administered in magistrate's courts. | فهذه العقوبة لا تزال تفرض في محاكم الصلح. |
IV. FUNDS ADMINISTERED BY THE UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME | رابعا الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
10. Trust funds administered by UNDP investments as at | الجدول ١٠ البرنامج اﻻنمائي الصناديق اﻻستئمانية التي يديرها البرنامج اﻻستثمارات في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ |
So do you think the mice self administered antidepressants? | لذا هل تعتقدون أن الفئران إستطاعت أن تتحكم ذاتيا في مضادات الاكتئاب |
So we, in experiments, have administered testosterone to men. | لذا فى تجربة قمنا، بحقن التستسترون للذكور |
Depending on the size of the population and inhabited area, those areas would be called self administered divisions or self administered zones, as appropriate. | واعتمادا على حجم السكان ومساحة )السيد ون مرا، ميانمار( |
No symptoms were observed when MSG was administered with food. | ولم تتم ملاحظة الأعراض عند إعطاء MSG مع الطعام. |
Developed and administered a court reporting system for the ICTR. | طو رت وأدارت نظاما لإعداد المحاضر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
The Fund is administered by UNIDO through a joint committee. | وتدير اليونيدو الصندوق عن طريق لجنة مشتركة. |
Family benefits are administered by the State Social Insurance Agency. | 301 وتتولى الوكالة الحكومية للتأمينات الاجتماعية إدارة هذه الإعانات العائلية. |
The camps, however, are administered by governmental or other authorities. | غير أن هذه المخيمات تتولى إدارتها سلطات حكومية أو غير حكومية. |
Note Amounts due from to trust funds administered by UNDP | المﻻحظة ١٥ المبالغ المستحقة على الصناديق اﻻستئمانية التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو المستحقة لها |
In 1992, GHURA administered funds amounting to 34.5 million. 48 | وفي عام ١٩٩٢)٤٨( بلغ إجمالي اﻻعتمادات التي قامت الهيئة بادارتها ٣٤,٥ مﻻيين دوﻻر. |
Schools in refugee settlements are administered by the Ministry of Education. | في مقال ن شر مؤخر ا على موقع Cairn. |
Under German occupation, Latvia was administered as part of Reichskommissariat Ostland . | بينما تحت الاحتلال الألماني، كانت تدار لاتفيا كجزء من Ostland Reichskommissariat. |
Voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees | صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
The Judicature is autonomous and administered by an Act of Parliament. | والقضاء مستقل وينظمه قانون برلماني. |
59. The facility could be administered by the African Development Bank. | ٥٩ يمكن أن يتولى مصرف التنمية اﻻفريقي إدارة المرفق. |