Translation of "يحمينا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
من يحمينا منك | Never do it again! Who writes your jokes? Watch your tongue! |
لإنتاج وتطبيق حق مكتوب يحمينا ضد | Not to organize powers, no need for that, at all ! |
ولكن عرض أونوريا يحمينا من هجوم الرومان. | But Onoria's offer protects us from a Roman attack. |
لا بد لنا من التساؤل من عساه يحمينا وكيف تراهم سيحموننا | We need to ask ourselves, who is going to protect us and how are they going to protect us? |
للشمس مجال هائل يمتد الى ابعد من الكواكب. والحقل المغناطيسي للأرض يحمينا من الشمس. | The sun has a tremendous field that extends way beyond the planets and the Earth's magnetic field protects us from the sun. |
كي يحمينا نحن الحمقى إستغل لحظة لم يكن الحراس ينظرون فيها ورمى هذه في الجدول | In order to protect us, fools that we are, he seized a moment when his captors weren't looking and threw these in the stream. |
لم يعد هناك ابا طالب كي يحمينا و لن يكون هناك اي مكان كي نذهب اليه | Now there is no Abu Taalib to protect us. And nowhere to go. |
لو كان عندك ورم الله يحمينا من اي ورم لكن إن كان لديك ورم حميد هذا يعني | If you got a lump God forbid you have a lump either way but if you do and it's a benign tumor, that means that |
إنهم في الواقع دليل على صح ة فولتير عندما تحدث عن مزايا العمل، وحقيقة أن ه يحمينا من 3 شرور عظيمة. | They're actually both proof of how right Voltaire was when he talked about the benefits of work, and the fact that it saves us from not one but three great evils. |
فهو يحمينا أثناء سنوات الإنجاب ولا نعود مهمين بعد سن الـ 35 أو 40 أو 45 لأنه أصبح لدينا ذرية | See, evolution protected us during our childbearing years and then, after age 35 or 40 or 45, it said It doesn't matter anymore, because they've had their progeny. |
فلن يحمينا في نهاية المطاف من الطغيان والتطرف سوى التصميم على الدفاع عن القيم العالمية المتمثلة في التسامح وقدسية الحياة الإنسانية. | Ultimately, it is only the determined defence of the universal values of tolerance and the sanctity of each human life that will protect us from tyranny and extremism. |
حصلنا على حقوق الافراد بوجود مجتمع يحمينا من اخرين ليسوا فقط يفعلون كل ما في قدرتهم لكنهم يفعلون فقط ما هو شرعي . | We get our individual rights by society protecting us from others not doing everything they can do but largely doing only what is legal. |
هي شيء يحمينا من الأذى، ومن المساومين، ومن الأشخاص الذين يريدون خداعنا لإدخالنا في دراسة طبية لم نفهمها أو لم نوافق عليها. | It's something that protects us from harm, from hucksters, from people that would try to hoodwink us into a clinical study that we don't understand, or that we don't agree to. |
و على النقيض من ذلك، فان وجودنا بالقرب من أحبائنا، لا يحمينا فقط من الاجترار السلبي، بل يوقف رد فعل الدماغ عند شعوره بالتوتر. | On the other hand, face time with our loved ones it doesn't just protect us against toxic rumination, it also directly puts the breaks on the brain's stress response. |
SaudiLawyer يا أخي أنتم المحامين من يحمينا باستخدام القانون من بطش انتهاكات النظام، إذا بتخافون بعد من بيبقى بالبلد وش بيتحول البلد محمد الابراهيم ( mo8el) September 9, 2013 | If you as lawyers, who use the law to protect us from the brutality of the regime, are afraid, what is left in their country? What will this country turn to? |
ولكن علينا ان نعي ان تعليم الاستماع في المدارس سوف يحمينا من الانجراف الذي نقف على حافته اليوم الى عالم خطر محفوف بسوء الفهم والاخطار الذي تحدثت عنه من قبل | And if we can teach listening in our schools, we can take our listening off that slippery slope to that dangerous, scary world that I talked about and move it to a place where everybody is consciously listening all the time or at least capable of doing it. |
إن الإصرار على إبقاء الوضع الراهن لهذه المنظمة المتعددة الأطراف والشاملة لن يحمينا من رعب الفقر والتطرف أو من تهديد أسلحة الدمار الشامل ووقوعها في أيدي الإرهابيين، أو من ازدياد خطر تردي البيئة. | Insistence on preserving the status quo of this most inclusive multilateral Organization will not protect us from the horrors of poverty and extremism or from the threat of weapons of mass destruction getting into the hands of terrorists, or from the increasing threat of environmental degradation. |
وطبقا لتصريح فينتر فإن التكنولوجيا الجديدة التي أسفر عنها عمل هذا الفريق كانت لتساعد في إنتاج لقاح يحمينا من أنفلونزا الخنازير في غضون يوم واحد وليس عدة أسابيع، لو كانت متاحة قبل عام واحد. | And, according to Venter, if his team s new technology had been available last year, it would have been possible to produce a vaccine to protect ourselves against H1N1 influenza in 24 hours, rather than several weeks. |
ولكن الذي سيحدث ، أثناء ذلك ، أننا سنفقد المجال المغناطيسي حول الكرة الأرضية لمدة بحوالي الـ 100 سنة، وهذا يعني أن كل تلك الأشعة الكونية والجسيمات التي تتجه نحونا من الشمس والتي يحمينا منها المجال المغناطيسي حاليا حسنا ببساطة ، سنحترق. | But what happens, as this occurs, is that we lose our magnetic field around the Earth over the period of about 100 years, and that means that all these cosmic rays and particles that are to come streaming at us from the sun, that this field protects us from, are well, basically, we're gonna fry. |
ان هذا هو سياق وضعنا الحالي الغريب فيما يتعلق بتعرضنا للمخاطر , ان ما كان يحمينا في السابق ( البعد المكاني والتدخل الحكومي والبصيرة والطرق الدفاعية الكلاسيكية ) قد ضعفت وهي الان توفر القليل من الحماية أو لا توفر حماية على الاطلاق. | This is the context of our current peculiar vulnerability. What used to protect us (distance, government intervention, foresight, classic defense methods) has been weakened, and now offers little or no protection. |
ولكن علينا ان نعي ان تعليم الاستماع في المدارس سوف يحمينا من الانجراف الذي نقف على حافته اليوم الى عالم خطر محفوف بسوء الفهم والاخطار الذي تحدثت عنه من قبل وسوف ينقلنا الى مجتمع وعالم يستمع فيه الناس الى بعضهم البعض بصورة واعية او على الاقل قادرون على ذلك | And if we can teach listening in our schools, we can take our listening off that slippery slope to that dangerous, scary world that I talked about and move it to a place where everybody is consciously listening all the time or at least capable of doing it. |