Translation of "يجري تنقيح" to English language:


  Dictionary Arabic-English

يجري - ترجمة : يجري - ترجمة : تنقيح - ترجمة : تنقيح - ترجمة : يجري تنقيح - ترجمة : يجري - ترجمة : يجري - ترجمة : يجري تنقيح - ترجمة : يجري - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

'1 يجري تنقيح المنهج التعليمي مع التركيز على حقوق الإنسان.
i) The education curriculum is being revised with a focus on human rights.
وفضﻻ عن ذلك، يجري تنقيح مشروع القانون نفسه بناء على مشورة المركز.
In addition, the draft code itself is being revised upon the advice of the Centre.
27 يجري حاليا تنقيح شكل التقرير السنوي عن الحماية، بهدف تبسيط اشتراطات الإبلاغ وزيادة الفائدة منها.
The revision of the format of the Annual Protection Report (APR), with the objectives of simplifying reporting requirements and to increase its utility, is currently under way.
وقد تم أو يجري تنقيح وتحديث الأدلة والقوانين النموذجية والمعاهدات النموذجية المتعلقة بتسليم المطلوبين وبالمساعدة القانونية المتبادلة.
The manuals, model laws and model treaties on extradition and mutual legal assistance have been or are being fully revised and updated.
وعلى سبيل المثال، يجري حاليا تنقيح قوانين المصارف في بوليفيا التي نقحت آخر مرة في عام ١٩٢٨.
For example, banking laws now being revised in Bolivia were last revised in 1928.
تنقيح
DEBUG
تنقيح
Debug
تنقيح
Debug
تنقيح
Debugging
تنقيح
Debug pid
٩١ ونظرا للزيادة الكبيرة التي شهدها عدد الﻻجئين الحضريين، يجري تنقيح بالزيادة للميزانية المخصصة لمساعدات الرعاية واﻹعالة لهذه الفئة.
19. Given the considerable increase in the number of urban refugees, the budget for the care and maintenance assistance for this group is being revised upwards.
يصحح تنقيح
debug
تنقيح KGame
Debug KGame
تنقيح اللاعبين
Debug Players
تنقيح الرسائل
Debug Messages
وبالإضافة إلى حلقة اعتماد الدليل التي ستعقد في أوريشت، هولندا، في أيار مايو 2005، يجري حاليا تنقيح مشاريع فصول الدليل.
Further to the validation workshop held in Utrecht, the Netherlands, in May 2005, the draft chapters of the manual are being revised.
تنقيح جدول الأعمال
During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, delete or defer items.
تنقيح جدول الأعمال
During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, defer or delete items only urgent and important items may be added to the agenda.
تنقيح جدول الأعمال
During a session, the Committee may revise the agenda and may, as appropriate, add, defer or delete items.
تنقيح جدول الأعمال
During a session, the Committee may amend the agenda and may, as appropriate, delete or defer items by the decision of a majority of the members present and voting.
تنقيح جدول الأعمال
During a regular session, the Committee may revise the agenda and may as appropriate, add, defer or delete items.
يصحح تنقيح 2
debug 2
تنقيح رمز المستخدم
Debug uid
الدور تنقيح تشغيل
Turn Debug On
الدور تنقيح إيقاف
Turn Debug Off
Groupwise الصابون تنقيح
Groupwise Soap Debug
ويزمع المكتب أيضا تنقيح الطريقة التي يجري بها تقييم السياسة الوطنية، وذلك عن طريق إشراك الجمهور والمنظمات غير الحكومية على السواء في العملية.
The Office also planned to revise the way in which the national policy was evaluated, by involving both the public and NGOs in the process.
(ف) تنقيح الممارسة المحاسبية
(q) Refinement of accounting practice
ثانيا تنقيح المواد التدريسية
ΙΙ.
(و) تنقيح نظام التقييم
(f) Revising the evaluation system
اختر المصدر إلى تنقيح
Choose XSL Source to Debug
اعرض يصحح تنقيح رسائل
Show debug messages
أظهر مخرجات تنقيح إضافية
Show Additional Debug Output
إضافي يصحح تنقيح معلومات
Additional debug information
)د( تنقيح وثيقة المشاريع
(d) Revision of the project document
تنقيح إشعارات المخصصات الفرعية
Revision of sub allotment advices
660 تعليقات الإدارة بسبب صعوبات في توفير الموارد، تقرر أن يجري مستقبلا تنقيح مذكرة التفاهم مع البرنامج الإنمائي وتنفيذ اتفاق مناسب بشأن مستوى الخدمة.
Comment by the Administration. Owing to resource constraints, the revision of the memorandum of understanding with UNDP and the implementation of an adequate service level agreement are planned for the future.
والواقع أنه يجري حاليا مراجعة الأوامر الإدارية للأمانة العامة في إطار الاستعراض الجاري لإصلاح الصناديق الاستئمانية في مقر الأمم المتحدة، وكجزء من هذه العملية، قد يجري كذلك تنقيح المبدأ التوجيهي المتعلق بنسبة الـ 15 في المائة.
In fact the ST AIs are under review as part of the ongoing review of trust fund reform at United Nations Headquarters and, as part thereof, the 15 per cent guideline may also be revised.
شارات تنقيح جتك التي ست ضبط
Cogl debugging flags to set
شارات تنقيح جتك التي ست صف ر
Cogl debugging flags to unset
7 تنقيح جدول الأعمال 21
Regular sessions 21
6 تنقيح جدول الأعمال 9
Revision of the agenda 9 7.
9 تنقيح جدول الأعمال 35
CONTENTS (continued)
9 تنقيح جدول الأعمال 75
Order of motions 75
9 تنقيح جدول الأعمال 150
Revision of the agenda 135

 

عمليات البحث ذات الصلة : اقتراح تنقيح - تنقيح وتعديل - يمكن تنقيح - وسيتم تنقيح - ينبغي تنقيح - تم تنقيح - مشروع تنقيح - أسعار تنقيح - تنقيح بيانات - ويجري تنقيح - تنقيح كبير