Translation of "يجري الحفاظ عليها" to English language:
Dictionary Arabic-English
عليها - ترجمة : الحفاظ - ترجمة : الحفاظ - ترجمة : يجري - ترجمة : يجري - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : يجري - ترجمة : يجري - ترجمة : عليها - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
أريد الحفاظ عليها مثلما حافظنا عليها دائما ! بأجسادنا | I wanna hold it like we always held it, with skin! |
يجب الحفاظ عليها من أجل أبنائى | I must keep it for my sons! |
انا اعتقد ان هذا الحياة البرية الوطنية الحفاظ عليها. | I guess that's the national wildlife preserve. |
فراكلين اجاب، جمهورية، يا سيدتي، ان استطعتم الحفاظ عليها | Franklin said, A republic, madam, if you can keep it. |
لأنكم لا يمكن أن تؤتمنوا على الحفاظ عليها سليمة . | Give me my damn data, because you people can't be trusted to keep it clean. |
وهناك تدابير مدنية يجري الحكم عليها بالإضافة إلى تدابير العقوبات التي يجري فرضها. | In addition to the penal measures to be imposed, there are civil measures to be judged. |
وهذه الغرفة هي المقبل حيث يمكنك العيش ويجب الحفاظ عليها. | This room and the next are where you'll live and you must keep to them. |
وتقريبا كل التفاصيل، تقريبا كل تعقيدات السطح تم الحفاظ عليها. | Almost all of the details, almost all of the surface intricacies were preserved. |
والجينات يصعب الحفاظ عليها، وتتطلب عمليات تصحيح دقيقة وكثيفة الاستهلاك للطاقة. | Genes are difficult to maintain, requiring subtle and energy intensive correcting processes. |
)ج( تكامل الهوية الثقافية أو الحفاظ عليها في مجتمع متعدد اﻷعراق | (c) Integration or preservation of cultural identity in a multiracial or multi ethnic society |
ثالثا الصكوك التي يجري التصديق عليها أو الانضمام إليها | Instruments being ratified or acceded to |
وبالإضافة إلى ذلك يجري حظر المضايقات الجنسية والمعاقبة عليها. | Furthermore, sexual harassment is prohibited and punishable. |
تؤمن بالحرية وتعرف ما يجري من تضييق الخناق عليها | You believe in liberty. You know it's being strangled. |
فقد انهارت الخدمات الاجتماعية والهياكل الأساسية بسبب نقص الموارد لكفالة الحفاظ عليها. | Social services and infrastructure have largely collapsed owing to a lack of resources for their upkeep. |
وإذا كان لديهم بعض البنى التحتية، فأن لديهم صعوبة في الحفاظ عليها. | And if they had some infrastructure, they have difficulty maintaining it. |
قد زارت القوات البحرية الشيلية المحطة تقريبا كل صيف لضمان الحفاظ عليها جيدة. | The Chilean Navy has visited the station almost every summer to ensure it is in good keeping. |
ولهذه البقايا قيمة ثقافية وتاريخية ومادية، ولكونها كذلك، فإن الحفاظ عليها مسألة جوهرية. | These remains have cultural, historical and physical values, and as such, their preservation is essential. |
quot )ج( تكامل الهوية الثقافية أو الحفاظ عليها في مجتمع متعدد اﻷعراق واﻹثنيات | quot (c) Integration or preservation of cultural identity in a multiracial or multi ethnic society |
تلك هي فلسفة الميثاق، وهي فلسفة ينبغي الحفاظ عليها، مثلما ينبغي الحفاظ على الميثاق وأحكامه التي تتعلق ببقاء الأمم وتقدمها، ومصائر الشعوب وحمايتها. | I believe that, with this document, we are making progress in that direction. That is the very philosophy of the Charter a philosophy that must be preserved, just as we must safeguard the Charter itself and its principles, which relate to the very future and progress of nations and peoples. |
وقدم الديمقراطية التعددية و تم الحفاظ عليها، مع الانتخابات المحلية والإقليمية والوطنية تعقد بانتظام . | Multiparty democracy was introduced and has been maintained, with local, regional and national elections held regularly. |
)ج( إدماج الهوية الثقافية أو الحفاظ عليها في مجتمع متعدد اﻷعراق، أو متعدد اﻹثنيات | (c) Integration or preservation of cultural identity in a multiracial or multi ethnic society |
quot )ج( إدماج الهوية الثقافية أو الحفاظ عليها في مجتمع متعدد اﻷعراق أو متعدد | quot (c) Integration of preservation of cultural identity in a multiracial or multi ethnic society |
وهي بالفعل معاهدة غير عادية، معاهدة تريد كندا الحفاظ عليها إلى ما ﻻ نهاية. | It is truly an extraordinary Treaty, one which Canada wants to see preserved indefinitely. |
فمن الصعب بشكل خاص الحفاظ على علامتك التجارية أو السيطرة عليها عندما تنحرف المشاعر الشعبية. | It is particularly hard to maintain or control your brand when popular sentiment overshoots. |
وينعكس هذا سلبيا على حالتها المادية ويجعل من الصعب عليها الحفاظ على مستوى معيشي لائق. | This is reflected negatively in their material position and makes maintaining an appropriate living standard difficult. |
وإذا كنا نريد الحفاظ على أحد المبادئ الجوهرية التي تقوم عليها اﻻتفاقية والذي يقضي بأن | If one of the fundamental principles on which the Convention is founded |
(موسيقى) تم الحفاظ عليها عبر حياء الدين كانت تتزين بنور القرآن | (Music) She was preserved by modesty of the religion She was adorned by the light of the Quran |
علموا أن عليهم ألا يفوتوا دفع فواتيرهم، وعلموا أن عليهم الحفاظ عليها في حد 700. | They knew not to miss their bills and they knew to keep it in the 700's. |
وهي تقتضي أيضا أن يجري جمع مؤشرات أداء موثوقة ومفهومة ومتفق عليها في كل المنظمة وأن يجري تعميمها ورصدها والإبلاغ عنها. | It also necessitates that credible and reliable performance information is being collected, understood, agreed upon throughout the organization, disseminated, monitored and reported upon. |
كما يجري تشكيل قــوة الدفـــاع الموزامبيقية المتفق عليها والمكونة من ٠٠٠ ٠٣ جندي. | The formation of the agreed 30,000 strong Mozambican Defense Force (FADM) is also under way. |
أو هو يجري تتأكسد عند فإنه يفقد الهيدروجين، وحتى المنصوص عليها وهلم جرا. | Or it's being oxidized when it loses the hydrogen, and so forth and so on. |
وإذ يسل م بأنه يجب كفالة العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها مع الحفاظ على حقوق المتهمين، | Recognizing that justice for child victims and witnesses of crime must be assured while safeguarding the rights of accused persons, |
ومن الناحية المثالية، ينبغي عدم استغﻻل المنطقة بل الحفاظ عليها لمتعة اﻹنسان، وليس بالضرورة تحقيقا لمصلحته. | Ideally the region should not be exploited but should be preserved for the enjoyment, and not necessarily the benefit, of man. |
28 وأكد مدير شعبة نظم المعلومات والاتصالات أن مسألة الحفاظ على الكفاءات الفنية بين الموظفين الميدانيين في المستقبل مسألة يجري بحثها. | The Director of DIST confirmed that the issue of sustaining qualified technical expertise amongst field staff in the future was being considered. |
بيد أن هذه النتائج ﻻ يمكن الحفاظ عليها ما لم يكن البلد يملك موارد كافية بصفة دائمة. | However, those achievements could be sustained only if the necessary resources were available to the country on a continuing basis. |
apos ٤ apos توفير تدريب أكثر تخصصا وتقدما لرفع مستوى المهارات الغوية المتقدمة و أو الحفاظ عليها | (iv) Providing more specialized and advanced training to upgrade and or maintain advanced language skills |
والواقع أن قدرا عظيما من التقدم يجري الآن حيث المشكلة أكثر إلحاحا ذلك أن الحفاظ على الغابات أسهل كثيرا من محاولة إعادة زرعها. | Indeed, the greatest progress is now being made where the problem is the most urgent it is much easier to preserve forests than to restore them. |
يقع ثالوث في موقع نشط للانزيم، حيث يحدث التحفز، ويتم الحفاظ عليها في جميع الانزيمات لأنزيم سيرين البروتيني. | The triad is located in the active site of the enzyme, where catalysis occurs, and is preserved in all serine protease enzymes. |
وفي بعض الأماكن، انخفضت تغطية التحصين عن المستويات السابقة التي تم الحفاظ عليها ألا وهي 95 في المائة. | In certain localities, immunization coverage fell below previously sustained levels of 95 per cent. |
23 اعتبر الكثيرون مشاركة المنظمات غير الحكومية البن اءة في عمل اللجنة من الميزات القيمة التي ينبغي الحفاظ عليها. | The constructive participation by NGOs in the work of the Commission was considered by many to be one of its most valuable features and which should be retained. |
48 واختتم قائلا إن السلامة المالية للمؤسسات المالية الدولية يتعين الحفاظ عليها للمصلحة الكبيرة لجدول أعمال التنمية العالمية. | The financial integrity of international financial institutions had to be preserved in the larger interest of the global development agenda. |
وكانت هناك أيضا وجهة نظر مؤداها أن الفكرة الواردة بالفقرة ينبغي الحفاظ عليها إذا جرت صياغتها بعبارات أعم. | There was also the view that the idea contained in the paragraph should be retained if drafted in more general terms. |
فإذا قبل اقتراح التجزئة، طرحت أجزاء المقترح، التي يجري اقرارها فيما بعد، للتصويت عليها مجتمعة. | If the motion is carried, those parts of the proposal that are subsequently approved shall be put to the vote as a whole. |
وستوضع السياسات الشاملة والتوجيهات الإجرائية على الشبكة الداخلية لليونسيف (الإنترانت)، حيث يجري استكمالها وتنقيحها والحصول عليها وكان الحصول عليها يتم عبر الأدلة سابقا. | Comprehensive policy and procedural guidance previously made accessible via manuals will be maintained, revised and accessed via the UNICEF Intranet. |
ماذا يجري ماذا يجري | Who turned the lights off? |
عمليات البحث ذات الصلة : الحفاظ عليها - يجري الحكم عليها - يجري العمل عليها - يجري يهيمن عليها - يجري التغلب عليها - يجري الحصول عليها - يجري المتنازع عليها - الليمون الحفاظ عليها - تستحق الحفاظ عليها - وظيفة الحفاظ عليها - الحفاظ عليها آمنة - يمكن الحفاظ عليها - ينبغي الحفاظ عليها - يمكن الحفاظ عليها