Translation of "يجري الحفاظ عليها" to English language:


  Dictionary Arabic-English

عليها - ترجمة : الحفاظ - ترجمة : الحفاظ - ترجمة : يجري - ترجمة : يجري - ترجمة : عليها - ترجمة : عليها - ترجمة : يجري - ترجمة : يجري - ترجمة : عليها - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

أريد الحفاظ عليها مثلما حافظنا عليها دائما ! بأجسادنا
I wanna hold it like we always held it, with skin!
يجب الحفاظ عليها من أجل أبنائى
I must keep it for my sons!
انا اعتقد ان هذا الحياة البرية الوطنية الحفاظ عليها.
I guess that's the national wildlife preserve.
فراكلين اجاب، جمهورية، يا سيدتي، ان استطعتم الحفاظ عليها
Franklin said, A republic, madam, if you can keep it.
لأنكم لا يمكن أن تؤتمنوا على الحفاظ عليها سليمة .
Give me my damn data, because you people can't be trusted to keep it clean.
وهناك تدابير مدنية يجري الحكم عليها بالإضافة إلى تدابير العقوبات التي يجري فرضها.
In addition to the penal measures to be imposed, there are civil measures to be judged.
وهذه الغرفة هي المقبل حيث يمكنك العيش ويجب الحفاظ عليها.
This room and the next are where you'll live and you must keep to them.
وتقريبا كل التفاصيل، تقريبا كل تعقيدات السطح تم الحفاظ عليها.
Almost all of the details, almost all of the surface intricacies were preserved.
والجينات يصعب الحفاظ عليها، وتتطلب عمليات تصحيح دقيقة وكثيفة الاستهلاك للطاقة.
Genes are difficult to maintain, requiring subtle and energy intensive correcting processes.
)ج( تكامل الهوية الثقافية أو الحفاظ عليها في مجتمع متعدد اﻷعراق
(c) Integration or preservation of cultural identity in a multiracial or multi ethnic society
ثالثا الصكوك التي يجري التصديق عليها أو الانضمام إليها
Instruments being ratified or acceded to
وبالإضافة إلى ذلك يجري حظر المضايقات الجنسية والمعاقبة عليها.
Furthermore, sexual harassment is prohibited and punishable.
تؤمن بالحرية وتعرف ما يجري من تضييق الخناق عليها
You believe in liberty. You know it's being strangled.
فقد انهارت الخدمات الاجتماعية والهياكل الأساسية بسبب نقص الموارد لكفالة الحفاظ عليها.
Social services and infrastructure have largely collapsed owing to a lack of resources for their upkeep.
وإذا كان لديهم بعض البنى التحتية، فأن لديهم صعوبة في الحفاظ عليها.
And if they had some infrastructure, they have difficulty maintaining it.
قد زارت القوات البحرية الشيلية المحطة تقريبا كل صيف لضمان الحفاظ عليها جيدة.
The Chilean Navy has visited the station almost every summer to ensure it is in good keeping.
ولهذه البقايا قيمة ثقافية وتاريخية ومادية، ولكونها كذلك، فإن الحفاظ عليها مسألة جوهرية.
These remains have cultural, historical and physical values, and as such, their preservation is essential.
quot )ج( تكامل الهوية الثقافية أو الحفاظ عليها في مجتمع متعدد اﻷعراق واﻹثنيات
quot (c) Integration or preservation of cultural identity in a multiracial or multi ethnic society
تلك هي فلسفة الميثاق، وهي فلسفة ينبغي الحفاظ عليها، مثلما ينبغي الحفاظ على الميثاق وأحكامه التي تتعلق ببقاء الأمم وتقدمها، ومصائر الشعوب وحمايتها.
I believe that, with this document, we are making progress in that direction. That is the very philosophy of the Charter a philosophy that must be preserved, just as we must safeguard the Charter itself and its principles, which relate to the very future and progress of nations and peoples.
وقدم الديمقراطية التعددية و تم الحفاظ عليها، مع الانتخابات المحلية والإقليمية والوطنية تعقد بانتظام .
Multiparty democracy was introduced and has been maintained, with local, regional and national elections held regularly.
)ج( إدماج الهوية الثقافية أو الحفاظ عليها في مجتمع متعدد اﻷعراق، أو متعدد اﻹثنيات
(c) Integration or preservation of cultural identity in a multiracial or multi ethnic society
quot )ج( إدماج الهوية الثقافية أو الحفاظ عليها في مجتمع متعدد اﻷعراق أو متعدد
quot (c) Integration of preservation of cultural identity in a multiracial or multi ethnic society
وهي بالفعل معاهدة غير عادية، معاهدة تريد كندا الحفاظ عليها إلى ما ﻻ نهاية.
It is truly an extraordinary Treaty, one which Canada wants to see preserved indefinitely.
فمن الصعب بشكل خاص الحفاظ على علامتك التجارية أو السيطرة عليها عندما تنحرف المشاعر الشعبية.
It is particularly hard to maintain or control your brand when popular sentiment overshoots.
وينعكس هذا سلبيا على حالتها المادية ويجعل من الصعب عليها الحفاظ على مستوى معيشي لائق.
This is reflected negatively in their material position and makes maintaining an appropriate living standard difficult.
وإذا كنا نريد الحفاظ على أحد المبادئ الجوهرية التي تقوم عليها اﻻتفاقية والذي يقضي بأن
If one of the fundamental principles on which the Convention is founded
(موسيقى) تم الحفاظ عليها عبر حياء الدين كانت تتزين بنور القرآن
(Music) She was preserved by modesty of the religion She was adorned by the light of the Quran
علموا أن عليهم ألا يفوتوا دفع فواتيرهم، وعلموا أن عليهم الحفاظ عليها في حد 700.
They knew not to miss their bills and they knew to keep it in the 700's.
وهي تقتضي أيضا أن يجري جمع مؤشرات أداء موثوقة ومفهومة ومتفق عليها في كل المنظمة وأن يجري تعميمها ورصدها والإبلاغ عنها.
It also necessitates that credible and reliable performance information is being collected, understood, agreed upon throughout the organization, disseminated, monitored and reported upon.
كما يجري تشكيل قــوة الدفـــاع الموزامبيقية المتفق عليها والمكونة من ٠٠٠ ٠٣ جندي.
The formation of the agreed 30,000 strong Mozambican Defense Force (FADM) is also under way.
أو هو يجري تتأكسد عند فإنه يفقد الهيدروجين، وحتى المنصوص عليها وهلم جرا.
Or it's being oxidized when it loses the hydrogen, and so forth and so on.
وإذ يسل م بأنه يجب كفالة العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها مع الحفاظ على حقوق المتهمين،
Recognizing that justice for child victims and witnesses of crime must be assured while safeguarding the rights of accused persons,
ومن الناحية المثالية، ينبغي عدم استغﻻل المنطقة بل الحفاظ عليها لمتعة اﻹنسان، وليس بالضرورة تحقيقا لمصلحته.
Ideally the region should not be exploited but should be preserved for the enjoyment, and not necessarily the benefit, of man.
28 وأكد مدير شعبة نظم المعلومات والاتصالات أن مسألة الحفاظ على الكفاءات الفنية بين الموظفين الميدانيين في المستقبل مسألة يجري بحثها.
The Director of DIST confirmed that the issue of sustaining qualified technical expertise amongst field staff in the future was being considered.
بيد أن هذه النتائج ﻻ يمكن الحفاظ عليها ما لم يكن البلد يملك موارد كافية بصفة دائمة.
However, those achievements could be sustained only if the necessary resources were available to the country on a continuing basis.
apos ٤ apos توفير تدريب أكثر تخصصا وتقدما لرفع مستوى المهارات الغوية المتقدمة و أو الحفاظ عليها
(iv) Providing more specialized and advanced training to upgrade and or maintain advanced language skills
والواقع أن قدرا عظيما من التقدم يجري الآن حيث المشكلة أكثر إلحاحا ذلك أن الحفاظ على الغابات أسهل كثيرا من محاولة إعادة زرعها.
Indeed, the greatest progress is now being made where the problem is the most urgent it is much easier to preserve forests than to restore them.
يقع ثالوث في موقع نشط للانزيم، حيث يحدث التحفز، ويتم الحفاظ عليها في جميع الانزيمات لأنزيم سيرين البروتيني.
The triad is located in the active site of the enzyme, where catalysis occurs, and is preserved in all serine protease enzymes.
وفي بعض الأماكن، انخفضت تغطية التحصين عن المستويات السابقة التي تم الحفاظ عليها ألا وهي 95 في المائة.
In certain localities, immunization coverage fell below previously sustained levels of 95 per cent.
23 اعتبر الكثيرون مشاركة المنظمات غير الحكومية البن اءة في عمل اللجنة من الميزات القيمة التي ينبغي الحفاظ عليها.
The constructive participation by NGOs in the work of the Commission was considered by many to be one of its most valuable features and which should be retained.
48 واختتم قائلا إن السلامة المالية للمؤسسات المالية الدولية يتعين الحفاظ عليها للمصلحة الكبيرة لجدول أعمال التنمية العالمية.
The financial integrity of international financial institutions had to be preserved in the larger interest of the global development agenda.
وكانت هناك أيضا وجهة نظر مؤداها أن الفكرة الواردة بالفقرة ينبغي الحفاظ عليها إذا جرت صياغتها بعبارات أعم.
There was also the view that the idea contained in the paragraph should be retained if drafted in more general terms.
فإذا قبل اقتراح التجزئة، طرحت أجزاء المقترح، التي يجري اقرارها فيما بعد، للتصويت عليها مجتمعة.
If the motion is carried, those parts of the proposal that are subsequently approved shall be put to the vote as a whole.
وستوضع السياسات الشاملة والتوجيهات الإجرائية على الشبكة الداخلية لليونسيف (الإنترانت)، حيث يجري استكمالها وتنقيحها والحصول عليها وكان الحصول عليها يتم عبر الأدلة سابقا.
Comprehensive policy and procedural guidance previously made accessible via manuals will be maintained, revised and accessed via the UNICEF Intranet.
ماذا يجري ماذا يجري
Who turned the lights off?

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحفاظ عليها - يجري الحكم عليها - يجري العمل عليها - يجري يهيمن عليها - يجري التغلب عليها - يجري الحصول عليها - يجري المتنازع عليها - الليمون الحفاظ عليها - تستحق الحفاظ عليها - وظيفة الحفاظ عليها - الحفاظ عليها آمنة - يمكن الحفاظ عليها - ينبغي الحفاظ عليها - يمكن الحفاظ عليها