Translation of "يجب أن أقول" to English language:


  Dictionary Arabic-English

يجب - ترجمة : يجب - ترجمة : أن - ترجمة : يجب - ترجمة : يجب أن أقول - ترجمة : يجب أن أقول - ترجمة : يجب أن أقول - ترجمة : يجب أن أقول - ترجمة : يجب أن أقول - ترجمة : أقول - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

يجب أن أقول
I must say
يجب أن أقول وداعا
I have to say goodbye now.
ماذا يجب أن أقول
What should I say?
نقنعه يجب أن أقول
Convince him, I would say.
يجب أن أقول لك شيئا
I have to tell you something.
يجب أن أقول ، الألماس حقيقي
I must say, the mind reels.
يجب أن أقول أن واحد للقبطان.
I must tell that one to the captain.
يجب أن أقول أن للقبطان عندما يأتي.
I must tell that to the captain when he comes.
لا يجب أن أقول,سأتمنى أن أقسمه
Needless to say, I'd be willing to divide it.
لأنه... يجب علي أن أقول لكم...
'Cause... I gotta tell you...
أقربائي ، يجب أن أقول عنهم ذالك
In laws. I should see them. Hmm.
يجب أن أقول وداعا الأن، حسنا
I have to say goodbye now. Okay?
أنا أقول يجب أن تعتذري لها
What? I said apologize to this person.
آسف، (بومير)، لكن ي يجب أن أقول
I'm sorry, Baumer, but I must say
. ما كان يجب أن أقول ذلك
I should not have said it.
ما كان يجب أن أقول ذلك
I shouldn't have said that.
لكن ، ماذا يجب أن أقول للضيوف
But what should I tell the guests?
اننى أقول لك، يجب أن تيقظيه.
I'm telling you, you must wake him up.
وأنا أقول يجب أن تكوني أنت
And I say you are Morning, Father.
أقول لك يجب أن نفعل شيئا .
I tell you, we must do something.
هل يجب أن أقول لك الحق
Should I tell you the truth?
يجب أن أقول أنك كنت تراقب
I must say, you have been observing.
الأمر جد . يجب أن أقول لك
I've gotta tell you.
يجب أن أقول لك شيئا حــالا
I have to tell you something right now.
وأنا أقول إننا يجب أن نشنقه!
I say we ought to hang him!
يجب أن أقول أن هذه واحدة من اللحظات
I must say this is one of the moments
يجب أن أقول لكم، أن هذا الجهاز عظيم.
I got to tell you, it's such a great device though.
يجب علي أن أقول هذا قبل أن نشرب
To say this in advance before I have a drink,
يجب أن أقول ان العديد من المؤشرات
I must say, many of the indicators
أتصل بي الصحفيين أعني، يجب أن أقول
The reporters called me up and they
لست أقول أنه يجب أن ننسخ الطبيعة،
And I'm not saying that we should copy nature,
ظننت أنني يجب أن أقول لكم هذا.
I thought I must tell you this.
أو ربما يجب أن أقول غرفة الأزواج.
The husbands, I should say.
يجب أن أقول أني شككت بشيء كهذا
I must say, I suspected something like that.
يجب أن أقول يا كارى أنك عنيدة
I must say, Cary, you've got stubbornness.
يجب أن أقول أنها مناسبة رائعة حقا
I must say, a truly wonderful occasion!
كنت ستلاقيهما حقا يجب أن أقول لك
You would have.
يجب أن أقول بصراحة يا آنسة كوبر
I must say, quite frankly, Miss Cooper,
. يجب أن أقول أنه وقت سىء للزيارة
Timed his visit badly, I must say.
جيد جدا يجب أن أقول أنا مندهش
Very good. I must say I'm amazed.
حسنا ، السعر مناسب لكن يجب أن أقول
Well, the price is right, but I must say,
يجب أن أقول أنا لم أتوقع قدومك
I must say I wasn't expecting you.
ضحك يجب أن أقول لكم، أن هذا الجهاز عظيم.
I got to tell you, it's such a great device though.
يجب أن أقول أننى سعيد أن كلينا يحب الموسيقى
I must say I'm glad that you like music.
لاحقا ، أرسلت لها برقية، أقول فيها أنني نسيت أن أقول أننا يجب أن ننام سويا .
Later I sent her a telegram, saying I'd forgotten to say we should sleep together.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يجب أقول - يجب أن أقول لكم - أن أقول بدلا - أن أقول هذا - أكره أن أقول - أخاف أن أقول - قصدت أن أقول - ينبغي أن أقول - أردت أن أقول - أريد أن أقول