Translation of "يتم تطبيقه" to English language:
Dictionary Arabic-English
يتم - ترجمة : تطبيقه - ترجمة : يتم تطبيقه - ترجمة : تطبيقه - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ولا يوجد قانون يتم تطبيقه ولا أي حقوق أساسية يتم التعدى عليها فى غياب مثل هذا القانون. | There is no law which is being implemented, nor are any fundamental rights being violated in the absence of such a law. |
ويستحق برنامج صحة الشباب الذي أعدته إدارة التعليم الخاص بالوزارة أن يتم تطبيقه بالكامل. | In particular the Youth Health Programme of the Special Education Directorate of the Ministry deserves to be fully implemented. |
دعونا تطبيقه. | Let's apply it. |
gt gt عضو الحضور الذكور 4 كيف يتم تطبيقه إذا كان شيء أكبر إذا كانت المؤسسة | How does it apply if it's a bigger thing? |
على أنها اقتران جبري غريب يتم تطبيقه على بعض الوزن ، تعلم ، أن هذا بند التسارع ، صحيح | That it's a weird forcing function of this being applied to some weight with, you know, this is the acceleration term, right? |
وهذا النهج، أو عملية إجماع كوبنهاجن ، هو نفس النهج الذي تم تطبيقه كل أربعة أعوام في تناول التحديات العالمية، ومن المقرر أن يتم تطبيقه المرة المقبلة في عام 2012. | This approach, the Copenhagen Consensus process, is the same one that has been applied every four years to global challenges, and will next take place in 2012. |
ومن المأمول فيه قبول أن يحظى هذا النص بقبول واسع وأن يتم تطبيقه من جانب المجتمع الدولي. | It was to be hoped that the text would be widely accepted and applied by the international community. |
ميزة أجهزة المصابيح المطاطية هو أنها توفر التغذية بصرية مرتدة (عن طريق مقياس) مقدار الضغط الذي يتم تطبيقه. | An advantage of rubber bulb devices is that they provide visual feedback (via a gauge) of how much pressure is being applied. |
لقد أضفنا بالفعل الطريق الذي ينتهي عند بوخاريست ولكن هدف الإختبار لا يتم تطبيقه عندما نضيف الطريق إلى الحدود | True, we have added a path that ends in Bucharest, but the goal test isn't applied when we add a path to the frontier. |
انتق أسلوب الورقة المراد تطبيقه | Select the sheet style to apply |
كنت اريكم مثالا على كيفية تطبيقه | I was just showing you an example of applying it. |
يجب عليك فقط تطبيقه انه سهل | You just have to apply for it. It's really simple. |
لكن أن تفكر بالفعل حول الآثار التي يجعلها هذا ممكنة، وجدنا أنه يساعد في التفكير حول كيف يمكن أن يتم تطبيقه في العالم. | But to really think about the implications of what this makes possible, we found that it helps to think about how it could be applied in the world. |
بالواقع, لا, ليس بمستحيل تطبيقه على السيارات | Actually, no. With cars, it's not impossible. |
ما هو التحويل الهندسي الذي تم تطبيقه | What was the translation applied to move the blue solid shape to the orange dashed shape? |
ورئي كذلك أن تعريف التوقيع الالكتروني ، لكي يتسنى تطبيقه تجاريا، ينبغي ألا يكون معقدا وأن تكون تكاليف تطبيقه غير باهظة. | Further, it was thought that, in order to be commercially practicable, a definition of electronic signature should be uncomplicated and inexpensively met in practice. |
ويتباين تطبيقه في كل حالة من حالات النظام القضائي على حدة، وليس من العملي إجراء دراسة عن تطبيقه من الناحية العملية. | Its application varies on a case by case basis in every separate legal system. It would not be practicable to do a study of on its application in practice. |
(أ) بصحة اتفاق التحكيم أو تفسيره أو تطبيقه | (a) the validity, interpretation or application of the arbitration agreement |
غير أن تطبيقه يجب ألا يقتصر على الأحداث(). | But its application should not be limited to minors. |
)أ( تقرير المصير تطبيقه في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة | (a) Self determination its application to small island Territories |
لكن يمكن تطبيقه على اي حجم للمصفوفة المربعة | But it carries over into really any size square matrix. |
في الجبر الخطي، ويمكن تطبيقه على أي شيء. | In linear algebra, you can apply it to anything. |
وفي الشرق الاوسط الصراع بين الاسرائيلين والفلسطينين وهو يغدو كل يوم عصي اكثر على الحل مما يجعل حتى تصور حل منطقي مستقر .. مستحيل لكي يتم تطبيقه | In the Middle East, conflict between Israelis and Palestinians and it becomes ever more difficult to see how, just how a possible, sustainable solution can be achieved. |
كما يتوقع تطبيقه لتجريبه بحلول شهر حزيران يونيه 2006. | A pilot implementation by June 2006 is foreseen. |
سيادة القانون يعني تطبيقه على الجميع من المشير للغفير | The rule of law means its application for all people, from the field marshal to the night watchman. |
وهنا مثال جميل للحل السيكولوجي تم تطبيقه في كوريا | Here's a beautiful example of a psychological solution deployed in Korea. |
لتصبح أقوى. ونفس الأسلوب يمكن تطبيقه على التكنلوجيا كذلك. | And the same approach can be applied to technology as well. |
و أنا أعتبر أن هذا البحث قد أسيئ تطبيقه | And to me, this is research misconduct. |
ان نفس النظام ( والذي تم تطبيقه مؤخرا في استراليا ايضا) عادة ما يتم استخدامه في الدول الاقل ديمقراطية من اجل قمع الصحافة المستقلة والنشيطة وعلى سبيل المثال في الاكوادور يتم عادة فرض غرامات كبيرة على الصحف بسبب انتقادها للحكومة. | The same system (recently put in place in Australia as well) has often been used by less democratically inclined governments to suppress independent, vigorous journalism in Ecuador, for example, newspapers are regularly fined large sums for criticizing the government. |
حتى تلك اللحظة لا أدري ان كان هذا يمكن تطبيقه | At that point, I don't know if that's possible at all. |
(أ) تعزيز قانون الحماية من العنف ومراقبة تطبيقه عن كثب | (a) Enforce and closely monitor the Law on Protection from Violence |
لرفض الامتثال لتطبيق تشريع العمل أو تقييد تطبيقه (القسم الثالث). | refuses to comply with or restricts the applicability of labour legislation (section III). |
وقال إن هذا التدبير ينبغي تطبيقه أيضا على الديون الثنائية. | That measure should also be applied to bilateral debt. |
)ج( الحق في المثول أمام القضاء في القانون المرجو تطبيقه | (c) Habeas corpus de lege ferenda |
وﻻبد من تطبيقه اﻵن ﻹقرار عملية السلم في الشرق اﻷوسط. | It must now be applied to endorse the peace process in the Middle East. |
هل يمكن تطبيقه هل يمكن تطبيق نموذجكم على أي شيء | Is it applicableó is your model applicable to anything? |
نحن يمكن تطبيقه على أي مكان في العالم ، اليس كذلك | We can apply it everywhere around the world, no? |
ورغم ما اعتمدته بلدان كثيرة من قوانين تتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، إلا أنه لا تزال هناك ثغرة لم يتم سدها بعد بين القوانين التي وضعت وما يجري تطبيقه فعلا . | Laws had been adopted in many countries concerning the rights of indigenous peoples but there was still a big gap that had not yet been bridged between laws that had been made and that which was applied in practice. |
بالرغم من بقاء الفصل الخامس حتى الآن، فإن تطبيقه يواجه بالتجاهل. | Even though article 5 still exists today, in practice it is being ignored. |
والمعيار الذي يتعين تطبيقه على مجموعة معينة من الوقائع ليس معروفا . | The test that will be applied to a particular set of facts is unknown. |
وحفظ اﻷمن والسلم الدوليين مبدأ ﻻ بد من تطبيقه على الجميع. | International peace and security is a principle that must apply to all. |
وإن ميثاق حقوق الدول وواجباتها اﻻقتصادية بعيد المدى بمفهومه ونطاق تطبيقه. | The Charter of Economic Rights and Duties of States is far reaching in its conception and scope of application. |
مارك فيوري أيضا تعرض لمنع تطبيقه الهجائي الساخر في الولايات المتحدة | Mark Fiore also had his satire application censored in the United States because some of Apple's staff were concerned it would be offensive to some groups. |
بعضها قد تم تطبيقه بالفعل... وهي ال تي تظهر في أو ل القائمة... | Some of them are partially implemented already, the ones at the top. |
وان لم يستطيعوا تطبيقه او فهمه لن يتمكنوا من الثقة به | If they can't internalize it, they won't trust it. |
عمليات البحث ذات الصلة : في تطبيقه - تم تطبيقه - تطبيقه ل - دعم تطبيقه - لا يمكن تطبيقه - قد تم تطبيقه - لا يمكن تطبيقه - يتم التوقف - يتم الإفصاح - يتم تعقب - يتم ارتداؤها