Translation of "يتم استلام المبلغ" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ولكن تم استلام مبلغ اجمالي قدره 200 65 يورو خلال هذه السنة فانخفض المبلغ غير المسد د إلى 807 1 يورو. | However, a lump sum payment of 65,200 was received this year, reducing the outstanding amount to 1,807. |
اطلب تبليغ استلام | Request Disposition Notification |
2 يصبح الانسحاب الذي يتم وفقا لهذه المادة نافذ المفعول بعد 90 يوما من استلام الوديع للإخطار. | Withdrawal under this article shall become effective 90 days after the notice is received by the depositary. |
متى يمكنني استلام نقودي | How soon can I collect? |
وخلال فترة الإخطار، لم يتم استلام أي طلبات بإجراء تقييم إضافي أو بوضع معلومات أخرى على الموقع الشبكي. | During the reporting period, no requests for additional evaluation or other information to be posted on the web site have been received. |
إعلام التأكيد عند استلام التنبيه | Prompt for confirmation when alarm is acknowledged |
عاجز إلى استلام a رسالة | Unable to receive a message |
إنه يريد وصل استلام موثق. | He wants practically notarised receipts. |
٢٣ المبلغ المأذون به لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لم يتم استخدامه كامﻻ. | 23. The amount authorized for IMIS has been fully utilized. |
وجرى حتى الآن التعهد بتقديم مبلغ 165 مليون دولار، وتم استلام 70 مليون دولار من هذا المبلغ، و 52 مليون دولار منه قدمه الاتحاد الأوروبي. | To date, 165 million has been pledged, out of which 70 million has been received, 52 million of which is from the European Union. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. |
ونتطلع إلى استلام رد سريع منكم. | We look forward to your prompt response. |
'1 استلام المواد الانشطارية وحركتها الداخلية | (i) Fissile material receipt and internal movements |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Geneva, 1 May 1971 |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة | 1 Date of receipt of the relevant documents. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Accession Liberia (16 September 2005)1 |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Convention on special missions. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Convention on Customs Treatment of Pool Containers used in International Transport. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Optional Protocol regarding the Suppression of Counterfeiting Currency. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations. Tampere, 18 June 1998 |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Amendments to articles 17 (7) and 18 (5) of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. New York, 8 September 1992 |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Amendment to article 74 of the Constitution of the World Health Organization. |
(1) تاريخ استلام الوثائق ذات الصلة. | Protocol on Explosive Remnants of War to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects (Protocol V). |
وبطريقة ما غالبا ما يتم حسابها كنسبه مئويه من المبلغ الاصلي الذي اقترضته | And a way that it's often calculated is a percentage of the original amount that I borrowed. |
أعلن أنا تضامني الكامل مع موظفي جمرك ميناء السويس الذين يتم التحقيق معهم الان لرفضهم استلام شحنة غاز مسيل للدموع للداخلية مصرية | elkammar I pay my government to get a better tear gas, a better way to kill me and my brothers And to show their solidarity with the workers, many Twitter users shared the following message Ahmed_hosny_s I announce my full solidarity with the workers in Suez customs who are being questioned now for refusing to receive the tear gas shipment sent to the Egyptian Ministry of Interior |
ويشترط اكتمال نصاب المجلس لتأكيد استلام الرسالة. | A quorum of the Board is required to confirm the receipt of the message. |
ويصبح الإنهاء نافذا بعد أشهر من استلام الإشعار. | Termination shall become effective months after receipt of the notice. |
استلام الشحنات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وتفتيشها | It would also be difficult for the Unit to monitor and follow up on the outstanding reports. |
ما إذا سي عرض تنبيه منبثق عند استلام رسالة جديدة. | Whether to show a popup notification when receiving a new message. |
وأول عمل يقام به بعد استلام الجثة، هو تصويرها. | After the body is received, it is first photographed. |
وتتيح إجراءات تقديم البلاغات استلام بلاغات من الفئات التالية | Communications procedures allow communications from the following authors |
ك ش مرب ع IF مثل إلى استلام معلومات يعمل إلى. | Check this box if you would like to receive information on players that invite you to games. |
ربما يجب عليك استلام طلب كتابي وإرسال صورة لبيان المصدر. | IT might be that you must get a written request and you send a photocopy of a listing. |
(أ) استلام وثائق الاجتماعات واستنساخها وتوزيعها على الأعضاء والأعضاء المناوبين | Receive, reproduce and distribute to members and alternate members the documents of a meeting Receive and translate decisions into all six official languages of the United Nations and make publicly available the full texts of all decisions of the Executive Board Assist the Executive Board in fulfilling tasks relating to the maintenance of files and the collection, processing and public availability of information Perform all other work that the Executive Board may require. |
وتقارن المؤسسات المالية لدى استلام هذه المعلومات، القوائم بمواصفات عملائها. | Upon receiving such information, financial institutions will cross reference the lists with their customers' profiles. |
أين هي إذن إن ها في الفندق ، لكن ها رفضت استلام الرسائل. | She's at her hotel, but she won't take messages. |
وسيفرج عن هذا المبلغ في صورة شرائح وفقا للتقدم الذي يتم في اﻷعمال التحضيرية لمجالس تنويع السلع الوطنية. | This amount would be released in tranches in accordance with the progress of the preparatory work of the NDCs. |
المبلغ | Description Amount |
واذا حصل أكثر من شخص على الجائزة في نفس المجال يتم تقسيم المبلغ عليهم ولا يشترط أن يقسم بالتساوي. | The nominees are not publicly named, nor are they told that they are being considered for the prize. |
وستكون لهذا يساوي هذا المبلغ بالإضافة إلى هذا المبلغ. | And that's going to equal this sum plus this sum. |
سأ حو ل المبلغ. | I will transfer the money. |
(المبلغ بالآلاف) | 2 Proposal for consideration by COP 7. |
(المبلغ بالآلاف) | (amounts in thousands) |
عمليات البحث ذات الصلة : استلام المبلغ - تم استلام المبلغ - بعد استلام المبلغ - تم استلام المبلغ - تم استلام المبلغ - يتم استلام الفواتير - بعد استلام المبلغ لكم - يجب أن يتم استلام - لم يتم استلام المدفوعات - استلام الطابعة - حتى استلام - استلام المواد - استلام اعتبارها