Translation of "يتحول نحو" to English language:
Dictionary Arabic-English
يتحول - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : يتحول - ترجمة : نحو - ترجمة : يتحول نحو - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
إن الاقتصاد العالمي في القرن الحادي والعشرين يتحول سريعا نحو تعدد الأقطاب. | The world economy of the twenty first century is becoming more multipolar. |
مدريد ــ للمرة الأولى منذ قرون من الزمان، يتحول تركيز الاقتصاد العالمي نحو الشرق. | MADRID For the first time in centuries, the focus of the global economy is shifting to the East. |
وهكذا فإن هيكل التجارة يتحول نحو زيادة اﻷهمية النسبية لهذه المنتجات القائمة على الموارد. | The composition of trade is therefore being shifted towards greater relative importance of these resource based products. |
فعلى نحو درامي اجتاح بلدان العالم العربي ربيع ثوري، ولو أنه يتحول بسرعة إلى شتاء بارد. | Dramatically, the Arab world has been swept by a revolutionary spring, though one that is rapidly becoming a chilly winter. |
تقارب خطوط المجال المغناطيسي نحو الأرض التي تخلق مرآة المغناطيسية يتحول إلى الوراء الكثير من الإلكترونات المتدفقة نحو الانخفاض مع زيادة قوة المجال. | The convergence of magnetic field lines towards the Earth that creates a magnetic mirror turns back many of the downward flowing electrons as the field strength increases. |
وحين ينشأ عجز في إحدى المواد الكيميائية الأولية اللازمة لتصنيع هذه العقاقير، يتحول المنتجون نحو أقرب بديل. | When one type of precursor chemical is unavailable, producers switch to an alternative. |
كل جزء يمكن أن يتحول كل ضفدع يمكن أن يتحول إلى أمير. | And every part can be transformed every frog can be transformed in a prince. |
إن وضع حاجز غير تعريفي لا يتخذ شكل سعر قيمي يجعل منحنى الطلب يتحول على نحو غير متواز. | The introduction of an NTB that does not take a price ad valorem form makes the import demand curve shift in a non parallel way. |
فالضوء يتحول الى كهرباء | Light is converted to electricity on them. |
يتحول الشتاء إلى ربيع | Papa. |
وبعبارة أخرى، فإن الدور الذي تلعبه ألمانيا في الاقتصاد العالمي يتحول على نحو تدريجي من دور المنتج إلى دور التاجر. | In other words, Germany s role in the world economy is shifting from that of a producer to that of a merchant. |
الواقع أن التغيير السياسي في الشرق الأوسط سوف يتحول إلى مسألة داخلية على نحو متزايد في عام 2010 وما بعده. | Indeed, political change in the Middle East will increasingly become an internal affair in 2010 and beyond. |
نعم، اتجاه يتحول من الوردي إلى الأزرق، لكن الاتجاه الأخر، يتحول من الوردي إلى البرتقالي. | Yes, one goes from pink to blue, but the other, from pink to orange. |
الثلاثي الآسيوي يتحول إلى رباعي | Asia s Threesome Turns Four |
إلا أن التوازن يتحول اليوم. | But today, the balance is shifting. |
والشرق الأوسط يتحول أمام أعيننا. | The Middle East is transforming before our eyes. |
اليوم، يتحول العالم أمام أبصارنا. | Today the world is being transformed right before our eyes. |
أنظروا لبحر الآرال يتحول لصحراء. | Look at the Aral Sea, now turned to desert. |
يفعل، وقال أنه يتحول الهاتف. | He does, he turns the phone on. |
ان يتحول الذئب الى حمل | Change a lamb in wolf. |
خط سير الهدف يتحول لليسار | Target's course changing to port. |
بيد أن هذا المزيج من تدابير إحكام السياسة الصينية لابد وأن يتحول على نحو أكثر حسما في اتجاه رفع أسعار الفائدة. | The mix of Chinese policy tightening, however, needs to shift much more decisively toward higher interest rates. |
يتحول الجليد إلى ماء عندما يذوب. | Ice turns back into water when it melts. |
التلاعب في السوق يتحول إلى العالمية | Market Manipulation Goes Global |
ثم بدأ المزاج يتحول مرة أخرى. | Then the mood began to shift again. |
وكأنه يتحول إلى قاتل مختل عقيا | He's all of a sudden turned into some type of a cellular psychopath. |
لكن الأمر يتحول الى ذلك أحيانا | I'd say there's no way in hell. |
لكن الأمر يتحول الى ذلك أحيانا | Easy. |
و عندها إلى ما يتحول هذا | And then what does this turn into? |
يتحول إلى تيار يتقاطرون أحد الأنهار . | A trickling stream turns into a river . |
متى يتحول سمع مواطني العالم هؤلاء | So the question arises |
سأظل أوثقه حتى يتحول الى حقيقة | I'm going to document until this becomes a reality. |
الذي يتحول الآن إلى إمبراطورية نابليون | what is now turning into Napoleon's empire. |
في المرة الثانية، يتحول إلى هندسة. | The second time, it's engineering. |
إذا ، كيف يتحول اللاشيء .... الى شيء | So how can nothing... be something? |
يجب أن يتحول إلى شيء آخر. | This has to be transformed into something else. |
عازف البيانو يتحول إلى عازف كمان | Pianist transforms to violinist. |
الولد التعيث يتحول إلى كلب جيد | Strange how an unpleasant child can be a decent dog. |
انه يتحول الى محقق ماذا تعنى | He's turning detective. What do you mean? |
هذا المكان يتحول إلى حضانة عادية | This place is turning into a regular nursery. |
ونتيجة لهذا فإن ضبط الأوضاع المالية يتحول على نحو متزايد إلى هدف بعيد المنال، وهو ما يشكل دعوة صريحة لتجدد هجمات المضاربة. | As a result, fiscal consolidation becomes increasingly difficult to achieve, inviting renewed speculative attacks. |
ومن الفوائد الجانبية لهذا الطريقة أن النظام الضريبي سوف يتحول على نحو تلقائي إلى نظام معدل بالكامل وفقا للتضخم، ويتسم بالشفافية الكاملة. | As a side benefit, the tax system would be automatically, fully, and transparently indexed to inflation. |
أما الأن، لدينا اتجاه يتحول من البرتقالي إلى الأصفر، لكن الاتجاه الأخر يتحول من البرتقالي إلى ... الأصفر النيون. | And now, one way goes from orange to yellow, but the other way goes from orange to...neon yellow. |
وفوق الظهيرة يقوم حظك. الظلام يتحول صباحا. | Life shall be clearer than the noonday. Though there is darkness, it shall be as the morning. |
وفوق الظهيرة يقوم حظك. الظلام يتحول صباحا. | And thine age shall be clearer than the noonday thou shalt shine forth, thou shalt be as the morning. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتحول رؤساء - يتحول الأصول - يتحول للمتر - أعتبر يتحول - السلطة يتحول - يتحول الحليب - يتحول المد - يتحول الأزرق - انه يتحول - يتحول جني - يتحول من - يتحول الحامض