Translation of "turns" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sharp turns | حاد الأدوار |
Sharp Turns | Sparc لينكس |
As China Turns | بينما تتحول الصين |
Europe Turns Right | أوروبا تتحول إلى اليمين |
HATEFEST TURNS HATEFUL | مؤتمر الكره يصبح مقيتا |
Allow tight turns | اسمح الشد ة الأدوار |
Twists and Turns | اللف ات و الأدوار |
My head turns. | ان راسى تدور وتتموج |
Right, off turns! | استعدوا |
We'll take turns. | سنقوم بالتناوب .. |
We took turns driving. | تبادلنا الأدوار في القيادة. |
Turns out they're identical. | لقد وضح أنهما متطابقين. |
Asia s Threesome Turns Four | الثلاثي الآسيوي يتحول إلى رباعي |
Thailand Turns Banana Republic | تايلاند تتحول إلى إحدى جمهوريات الموز |
The PC Turns 25 | الحاسب الآلي الشخصي يبلغ عامه الخامس والعشرين |
Turns off the computer | اطفئ حاسوبكlock screen command |
It turns into that. | سيكون الناتج هذا. |
He turns four tomorrow. | سيكون عمره أربع سنوات غدا. |
That turns into 17. | لأن مجموعهما هو 17 |
The situation turns dire. | .يصبح الموقف م ريعا |
Off turns for lowering. | استعدو للانزال |
Off turns for lowering! | استعدو للانزال |
I think you obviously see that y prime turns into r squared, y prime turns into r, and then y just turns into 1, essentially. | أعتقد أنكم رأيتم بوضوح كيف حولنا المشتقة الأولى لـ y إلى r تربيع,, المشتقة الأولى لـ y تتحول إلى r والـ y الأخرى تتحول إلى 1 ، من الأساس. |
Nextpedition turns the trip into a game, with surprising twists and turns along the way. | نيكستبيديشن تحول الرحلة إلى لعبة، بتغيرات مفاجئة وتحولات على طول الطريق. |
Who denies and turns away . | ( الذي كذب ) النبي ( وتولى ) عن الإيمان وهذا الحصر مؤول لقوله تعالى ويغفر ما دون ذلك لمن يشاء فيكون المراد الصلي المؤبد . |
Who turns away the orphan , | فذلك بتقدير هو بعد الفاء الذي ي د ع اليتيم أي يدفعه بعنف عن حقه . |
Who denies and turns away . | لا يدخلها إلا م ن كان شديد الشقاء ، الذي كذ ب نبي الله محمد ا صلى الله عليه وسلم ، وأعرض عن الإيمان بالله ورسوله ، وطاعتهما . |
Who turns away the orphan , | فذلك الذي يدفع اليتيم بعنف وشدة عن حقه لقساوة قلبه . |
Turns out, it's a lot. | كي تحلق مثل رجل الحليب واتضح أنها كمية كبيرة |
He turns off the engines. | و تم إيقاف المحركات. |
That turns into a 1. | أصبح هذا 1. |
Turns out it really means, | اتضح أن المعنى هو |
It turns out 2,000 dollars. | كما تبين , 2000 دولار. |
It turns out, it's accurate. | لقد تبين لنا دقة تلك المزاعم |
So, take turns doing housework. | و عليه يجب أن يتناوب الرجال و النساء على القيام بالأعمال المنزلية |
Something happens, someone turns up. | شيئآ ما يحدث او يظهر احدهم |
If anybody else turns yellow | ... أي شخص آخر سيجبن |
Wait till it turns green. | إنتظر حتى تصبح خضراء |
The water turns to blood! | ! المياه تحولت إلى دماء |
You take turns standing watch. | فلتأخذ دورك فى المراقبه. |
Anybody can do it, turns out. | تبين ان أي شخص يمكن أن يفعل ذلك. |
Marijuana's too cheap, it turns out. | اتضح أن القنب رخيص جدا لكي تربح منه. |
The Al Jazeera Revolution Turns Ten | ثورة الجزيرة تكمل عامها العاشر |
Except whoever turns away and disbelieves | إلا لكن من تولى أعرض عن الإيمان وكفر بالقرآن . |
But whoever turns away and disbelieves . | إلا لكن من تولى أعرض عن الإيمان وكفر بالقرآن . |