Translation of "يبدو أن نصدق" to English language:


  Dictionary Arabic-English

أن - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو أن نصدق - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

فمن السهل أن نصدق شيئا ما حين يؤكده شخص يبدو عليه أنه مطلع على بواطن الأمور.
It is easy to believe something when someone who appears knowledgeable asserts it.
يجب أن نصدق بما نعرف.
We have to believe what we know.
... هل لنا ان نصدق أن
Would you have us believe
كيف نصدق كالمؤمنين بينما نحن لا نصدق أنفسنا
How are we to believe the believers when we don't believe ourselves?
لماذا علينا أن نصدق ما يقول
Why should we believe what he's saying?
لأننا نصدق ما نسمع , نصدق ما نرى , ما نعتقد إننا نراه , نصدق ما يجعلنا نشعر بوجودنا .
It doesn't matter because we believe anecdotes, we believe what we see, what we think we see, what makes us feel real.
لأننا لم نصدق أنها يمكن أن تحدث.
Because we didn't believe it could happen.
لا نصدق كيف أن الكذب هو السائد.
We can't believe how prevalent lying is.
ونحن ي فتر ض بنا أن نصدق ذلك كله
Are we supposed to swallow all that?
لم نصدق ذلك
We didn't believe it.
لا نصدق ذلك.
We don't buy it.
نحن نصدق محمد
We believe Muhammad!
لم نصدق الأمر.
We could not believe it.
ولتحقيق ذلك، كان علينا أن نصدق بأشياء مستحيلة.
And to do so, we've had to believe in impossible things.
هل نصدق ماريو دراجي
Can Draghi Be Believed?
نصدق كل انواع الاشياء
We believe all sorts of things.
لم نصدق قصتك حقا,
We didn't exactly believe your story, Miss O'Shaughnessy.
ومن الصعب أن نصدق أن أحدا غيرهم لم تراوده نفس الرغبة.
It is difficult to believe that they were the only ones so inclined.
لا نستطيع أن نصدق أن لديها مصلحة لنا في صميم ذلك.
We cannot believe that they have our best interests at heart.
نحن, المانيا, لم نصدق عليها.
We are, Germany, is not ratifying.
سوف نصدق كلامك و نكسرها
We're trusting your words and breaking this.
هل تتوقع ان نصدق ذلك
You expect us to believe that?
هناك الكثير عن الثقة أي مصدر معلومات يمكننا أن نصدق
There's so much about trust what sources of information can we trust?
لم نستطيع أن نصدق أنه بإمكانه القيام بذلك. قد قالت لنا
We couldn't believe that it could do this.
انه الخيار الفطري، نحن نصدق بالفطرة
It is the default option. We just believe.
نحن نصدق انة من المحتمل ذلك
We believe it's possible.
ويريد منا أن نصدق أنه قد فرض عليه القتال دون سﻻح في يده.
He would have us believe that he has been forced into combat without even a sword in his hand.
وأخيرا ، الذى أعتقد أنه من المحتمل أنه أكثر أهمية ، هو أن نصدق أننا مكتفين .
And the last, which I think is probably the most important, is to believe that we're enough.
هل معقولة يعني نصدق يعني مصدر أخبار اسمه ويكي
who was allowed to listen to grown up conversations for the first time.
نحن لا نصدق مايحدث لحدود العلم اليوم أنه مذهل
You wouldn't believe what's happening at the frontiers of science today, it's amazing.
هل يفترض إذن أن نصدق أن ملاك الأراضي يجدون معاملة أفضل من ق ب ل المستثمرين الصينيين أو السعوديين
Are we to believe that landholders fare better with Chinese or Saudi investors?
بما أن السيدة دى وينتر ذهبت للإبحار بمفردها هل نصدق أنها حفرت تلك الحفر بنفسها
Since Mrs. de Winter went sailing alone, are we to believe she drove those holes herself?
وهل ينبغي لنا أن نصدق أن هذه العواقب مفضلة على العواقب غير المقصودة المترتبة على تنظيم الأجور والتعويضات
Are we to believe that those consequences are preferable to the unintended consequences of pay regulation?
وليس هناك سبب يجعلنا نصدق وعود العراق في هذا الصدد.
There is no reason to believe Iraq apos s promises in this regard.
بأننا كنا نصدق بأنها ستأخذ وقتا طويلا لعمل هذه الأشياء
We have got to realize that it is going to take a long time to do these things.
أن الخفافيش تستخدم الصوت لتتمكن من الطيران و التوجه و الحركة فى الليل، لم نصدق ذلك.
When scientists first realized that bats were actually using sound to be able to fly and orient and move at night, we didn't believe it.
ولكننا بمجرد أن نتنازل عن قدرتنا على الفهم على هذا النحو فقد نصدق أي شيء على الإطلاق.
But once we abdicate our powers of reason in this way, we may as well believe anything at all.
لم نصدق بأن أصدقائنا سينقلبون ضدنا، يغتصبوننا، يقتلون أطفالنا، ويحتلون منازلنا.
We didn't believe that our friends would turn against us, rape us, kill our children, take over our houses.
هل اطلب منها ان ت قب ل الأنجيل ام نصدق كلامها يا بولا
Shall I ask her to kiss the Bible, Paula, or will you accept her word?
ibnezra من الصعب أن نصدق أننا نقرأ هذا العنوان في عام 2013 إسرائيل تدخل خطوط حافلات للفلسطينيين فقط
Jordanian entrepreneur Fadi Ghandour calls the move ibnezra Hard to believe that we are reading this headline in 2013 Israel introduces 'Palestinian only' bus lines
من الصعب علينا أن نصدق ذلك , ولكن في عام 1995 كان هذا هو الهاتف المحمول الأفضل على الإطلاق .
Hard for us to imagine, but in 1995, this was the ultimate elite mobile device.
لمئات السنين، بالرغم من وجود الدليل على أنها تفعل ذلك، لم نصدق
For a hundred years, despite evidence to show that this is what they were doing, we didn't believe it.
يقولون من ناحية نحن لا نصدق أننا وصلنا إلى القمر، لكننا فعلنا
They said, at one point, you know, we don't really believe you went to the moon, but you did.
كان المتمتم من بطنه يجعلنا نصدق ان الطفل الذي يجلس على حضنه
The ventriloquist must first make us believe that a small boy is sitting on his lap.
هل ي فترض بنا أن نصدق أنه لم ير الابن يهرب عبر سلالم الدرج بعد 15 ثانية من جريمة القتل
Are we supposed to believe he didn't see the kid tearing' down the steps 15 seconds after the killing?

 

عمليات البحث ذات الصلة : نرفض أن نصدق - من السهل أن نصدق - من المستحيل أن نصدق - ط نصدق - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن - يبدو أن