Translation of "appears" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Window appears | ظهور النافذة |
Migration appears. | و هنا ظهرت الهجرة. |
It appears as follows | ونصها كالآتي |
Trust based society appears. | سيولد مجتمع الث قة. |
And a dependance appears | و لد هنا لزوم إعتماد هذه المبادلات |
It appears that way. | وذلك النوع من الأشياء. تظهر بذلك الشكل. |
if the target appears... | أعتقد أن القائد قد ظـهر |
It appears she's dying. | يبدو انها تموت. |
It still appears indefensible. | لا يزال يبدو غير مدافع عنه |
Appears you're doing well. | الظـاهر أن ك تبلي حسنا |
Europe appears poised to do more, while the US appears to be the main obstacle. | ويبدو الآن أن أوروبا مستعدة لتقديم المزيد، بينما يبدو أن الولايات المتحدة تشكل العقبة الأساسية أمام تحقيق تلك الغاية. |
But a breakthrough appears close. | لكن حدوث تقدم مفاجئا في القضية بات وشيكا . |
Indeed, that outcome appears likely. | والواقع أن هذه النتيجة تبدو مرجحة. |
Zafra appears to be correct. | هيا روبن كاسترو |
And basically, the shape appears | وفي الأساس، يظهر الشكل |
She appears to have a headache. | و كأنها لديها صداع. |
India appears to be equally hopeful. | ويبدو أن الهند متفائلة بنفس القدر. |
But none of them appears desirable. | لكن أيا من هذه المقترحات لا يحظى بأي قدر من الجاذبية. |
It appears to run in families. | يبدو لتشغيل في الأسر. |
and the morning when it appears , | والصبح إذا أسفر ظهر . |
and the morning when it appears , | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
That is the way it appears. | هكذا تبدو الأمور. |
That appears to be the case. | يبدو أن الأمر كذلك. |
The situation in Germany appears unsettled. | 44 ويبدو الوضع في ألمانيا غير مستقر. |
The Recommendation appears as Annex 1. | () ترد التوصية بوصفها المرفق 1. |
His statement appears in annex IV. | ويرد بيانه في المرفق الرابع. |
And that number 72 never appears. | وذلك العدد 72 لم نراه أبدا . |
This appears in my puzzle calendar. | وهم يظهرون كجزء من أعمالي. |
A universe appears, an entire universe. | صاعقة إنفجار! يظهر كونا ، كونا تاما . |
Suddenly, a very different Galapagos appears | فجأة , غالاباغوس المختلفة جدا تظهر |
The weather appears to be clearing. | يبدو أن الطقس قد هدأ. |
It appears he has a message. | يبدو أن لديه رسالة |
The pooka appears here and there, | الــ بوكـا تظهر هنا وهناك |
It appears otherwise. Cut it out. | ولكن ما يبدو هو العكس توقف |
That's what it appears to be. | هذا مايبدوا |
It appears the storm has calmed down. | يبدو أن العصافة هدأت. |
That trend now appears to be waning. | والآن يبدو أن هذا الاتجاه بات في تراجع واضح. |
Moreover, Lukashenko appears to be genuinely popular. | فضلا عن ذلك فمن الواضح أن لوكاشينكو يتمتع بشعبية حقيقية. |
The strategy appears to have paid off. | ويبدو أن هذه الاستراتيجية أتت ثمارها. |
But agreement is thinner than it appears. | ولكن الاتفاق في هذا الشأن أضعف مما يبدو. |
Today, Cyprus appears to have been rescued. | واليوم، يبدو أن قبرص قد أنق ذ ت. |
His photograph appears on all Saudi currency. | تظهر صورته على كافة فئات العملة السعودية. |
And by the day when it appears | والنهار إذا تجلى تكشف وظهر وإذا في الموضوعين لمجرد الظرفية والعامل فيها فعل القسم . |
by the day when it appears radiant , | والنهار إذا تجلى تكشف وظهر وإذا في الموضوعين لمجرد الظرفية والعامل فيها فعل القسم . |
And by the day when it appears | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |