Translation of "appears" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Window appears
ظهور النافذة
Migration appears.
و هنا ظهرت الهجرة.
It appears as follows
ونصها كالآتي
Trust based society appears.
سيولد مجتمع الث قة.
And a dependance appears
و لد هنا لزوم إعتماد هذه المبادلات
It appears that way.
وذلك النوع من الأشياء. تظهر بذلك الشكل.
if the target appears...
أعتقد أن القائد قد ظـهر
It appears she's dying.
يبدو انها تموت.
It still appears indefensible.
لا يزال يبدو غير مدافع عنه
Appears you're doing well.
الظـاهر أن ك تبلي حسنا
Europe appears poised to do more, while the US appears to be the main obstacle.
ويبدو الآن أن أوروبا مستعدة لتقديم المزيد، بينما يبدو أن الولايات المتحدة تشكل العقبة الأساسية أمام تحقيق تلك الغاية.
But a breakthrough appears close.
لكن حدوث تقدم مفاجئا في القضية بات وشيكا .
Indeed, that outcome appears likely.
والواقع أن هذه النتيجة تبدو مرجحة.
Zafra appears to be correct.
هيا روبن كاسترو
And basically, the shape appears
وفي الأساس، يظهر الشكل
She appears to have a headache.
و كأنها لديها صداع.
India appears to be equally hopeful.
ويبدو أن الهند متفائلة بنفس القدر.
But none of them appears desirable.
لكن أيا من هذه المقترحات لا يحظى بأي قدر من الجاذبية.
It appears to run in families.
يبدو لتشغيل في الأسر.
and the morning when it appears ,
والصبح إذا أسفر ظهر .
and the morning when it appears ,
ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي .
That is the way it appears.
هكذا تبدو الأمور.
That appears to be the case.
يبدو أن الأمر كذلك.
The situation in Germany appears unsettled.
44 ويبدو الوضع في ألمانيا غير مستقر.
The Recommendation appears as Annex 1.
() ترد التوصية بوصفها المرفق 1.
His statement appears in annex IV.
ويرد بيانه في المرفق الرابع.
And that number 72 never appears.
وذلك العدد 72 لم نراه أبدا .
This appears in my puzzle calendar.
وهم يظهرون كجزء من أعمالي.
A universe appears, an entire universe.
صاعقة إنفجار! يظهر كونا ، كونا تاما .
Suddenly, a very different Galapagos appears
فجأة , غالاباغوس المختلفة جدا تظهر
The weather appears to be clearing.
يبدو أن الطقس قد هدأ.
It appears he has a message.
يبدو أن لديه رسالة
The pooka appears here and there,
الــ بوكـا تظهر هنا وهناك
It appears otherwise. Cut it out.
ولكن ما يبدو هو العكس توقف
That's what it appears to be.
هذا مايبدوا
It appears the storm has calmed down.
يبدو أن العصافة هدأت.
That trend now appears to be waning.
والآن يبدو أن هذا الاتجاه بات في تراجع واضح.
Moreover, Lukashenko appears to be genuinely popular.
فضلا عن ذلك فمن الواضح أن لوكاشينكو يتمتع بشعبية حقيقية.
The strategy appears to have paid off.
ويبدو أن هذه الاستراتيجية أتت ثمارها.
But agreement is thinner than it appears.
ولكن الاتفاق في هذا الشأن أضعف مما يبدو.
Today, Cyprus appears to have been rescued.
واليوم، يبدو أن قبرص قد أنق ذ ت.
His photograph appears on all Saudi currency.
تظهر صورته على كافة فئات العملة السعودية.
And by the day when it appears
والنهار إذا تجلى تكشف وظهر وإذا في الموضوعين لمجرد الظرفية والعامل فيها فعل القسم .
by the day when it appears radiant ,
والنهار إذا تجلى تكشف وظهر وإذا في الموضوعين لمجرد الظرفية والعامل فيها فعل القسم .
And by the day when it appears
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .