Translation of "يبدو أمرا مرجحا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو - ترجمة : يبدو أمرا مرجحا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

يبدو أن ني نسيت أمرا مهم ا
There's something important that I seem to have forgotten.
وهذا لا يبدو أمرا صحيحا.
And that doesn't seem right.
ومن المزمع تجهيز ستة مختبرات إضافية في نهاية عام ٣٩٩١، بيد أن عدم توافر اﻷموال يشير إلى أن تحقيق هذه النتيجة ليس أمرا مرجحا.
Twenty five water technicians had been trained to run them. Six other laboratories are scheduled to be equipped by the end of 1993, but the unavailability of funds makes this an unlikely outcome.
ويسعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي الى معالجة هذه المشاكل بينما يركز جهوده، أوﻻ، على البلدان التي يبدو فيها النجاح مرجحا.
UNDP is seeking to redress these problems and is meanwhile concentrating its efforts initially on countries where success is most likely.
حسنا، والآن هذا يبدو أمرا يصعب شرحه في الحقيقة.
All right, now that might seem like an even taller order to actually demonstrate.
فانقلاب مسار الغرب أمر محتمل، بل وربما كان مرجحا.
A reversal in the West is possible, perhaps even likely.
ولكن من المؤسف أن أيا من هاتين النتيجتين ليس مرجحا. ففي الحالتين، ما يبدو مرغوبا هو في حقيقة الأمر بعيد الاحتمال إلى حد كبير.
Unfortunately, neither of these outcomes is likely. In both cases, what seems desirable appears highly improbable.
ولكن من المؤسف أن أيا من هاتين النتيجتين ليس مرجحا.
Unfortunately, neither of these outcomes is likely.
وقد خلص تقرير مشروع الأمم المتحدة للألفية، المعنون الاستثمار في التنمية خطة عملية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ()، إلى نتيجة مفادها أن الظروف الجغرافية تجعل الوقوع في مصيدة الفقر أمرا مرجحا.
The United Nations Millennium Project report entitled Investing in Development A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals1 concluded that geographical conditions made the poverty trap more likely.
وبقدر ما يكتسب هذا التحول من زخم ــ وهو ما يبدو مرجحا ــ فسوف يكون تأثيره ملموسا على الأداء الاقتصادي، وعمل الأسواق، وتقييم أسعار الأصول.
To the extent that this shift gains momentum which appears likely it will affect economic performance, the functioning of markets, and asset price valuations.
ولوحظ أيضا أنه رغم أن إسقاط شرط الصلة الفعلية يبدو بسيطا مبدئيا، فإنه قد يبدو أمرا صعبا في الممارسة.
It was similarly noted that, although eliminating the effective link requirement sounded simple in principle, it might prove to be difficult in practice.
فإنشاء مثل هذه الشبكة من المتطوعين من مختلف البلدان يبدو لنا أمرا حكيما ومفيدا.
The establishment in various countries of such a network of volunteers seems to us wise and useful.
بل إن العكس تماما بات مرجحا ـ المزيد من الجهود لتشديد العقوبات.
Indeed, just the opposite response is likely efforts to tighten sanctions still further.
فعلى الجانب السلبي يتلخص واحد من أكثر المخاطر أهمية في انتقال العدوى المالية في أوروبا إذا انتشرت مشاكل منطقة اليورو ـ كما يبدو مرجحا ـ إلى البرتغال وأسبانيا وبلجيكا.
On the downside, one of the most important risks is further financial contagion in Europe if the eurozone s problems spread as seems likely to Portugal, Spain, and Belgium.
ورغم أن هذا التطور قد يبدو أمرا ﻻ مفر منه. فإن تنوع وتعقيد الحلول المطروحة يجعل اتخاذ القرار بشأن هذه المسألة أمرا صعبا في الوقت الحاضر.
Though such a development would seem inevitable, the diversity and complexity of the solutions put forward make a decision on this question difficult for the time being.
على ما يبدو أن هناك أمرا في شخصي لا تطيقه أنت دائما تبدين في غاية الجمال
I don't know, I guess there's something about me personally you don't like. Alta... . ..you will always look just beautiful.
ولكن حتى في حال فوزه، كما يبدو مرجحا، فإن التشافيزية بدون شافيز تعني ضمنا دورا أكثر هدوءا لفنزويلا في أميركا اللاتينية والعالم ــ وربما التحسن في العلاقات مع البعبع الإمبريالي.
But, even if he does, as seems likely, Chávismo without Chávez implies a more subdued role for Venezuela in Latin America and the world and perhaps a thaw in relations with the comandante s imperialist bogeyman.
وفي ضوء استمرار مشكلــة الصومال، التي يبدو مرجحا اليوم بأكثر من أي وقت مضــى أنها ستشهد فصﻻ مفجعا جديدا، فمن الواضح أن الوقــت قد حان لتجديد النظر في تلك المبادرة.
Given the persistence of the problem of Somalia, which today seems more than ever likely to take another tragic turn, it would appear that the time has come to re examine that initiative.
عندما نسوي أمرا تفسد أمرا أخر
You know, just when we get one thing settled you have to go bring up another.
وللمرة الأولى يلمح رئيس أميركي إلى تغيير محتمل، بل وربما يكون مرجحا، للسياسات في المستقبل.
For the first time, a sitting US president hinted at a possible, perhaps even likely, change of future policy.
أوﻻ، أن الشروع في دراسة جديدة قبل إجراء التقييم السليم لنتائج دراسة عام ١٩٩٠ يبدو أمرا سابقا ﻷوانه.
First, the launching of a new study before the results of the 1990 study had been properly evaluated seemed premature.
منذ 40 سنة،اعتبرت الحواسيب أمرا ممنوعا،أمرا محرجا أمرا سيؤدي إلى خفض الوظائف
Forty years back, computers were seen as something which was forbidding, something which was intimidating, something that reduced jobs.
.أمرا مهم
Big deal.
ومع أن هذا قد يبدو أمرا متناقضا، فإنه يجب علينا أن نتذك ر أن الوقاية من تعاطي المخدرات تستهدف تغيير المواقف والسلوكيات.
While this may appear to be contradictory, it must be remembered that drug abuse prevention is aimed at changing attitudes and behaviour.
لكان أمرا مسليا.
That would've been fun.
كان أمرا جميلا.
It was nice.
كان أمرا عجيبا
It was quite something.
أنه أمرا سيء
Boy, that's terrible.
وإن كان هذا صحيحا، وكان المستقبل يبدو كأن ه شيء أبعد زمني ا و أكثر اختلافا عن الحاضر، هذا سيجعل توفير الأموال أمرا أصعب.
If that's true and it makes the future feel like something more distant and more different from the present, that's going to make it harder to save.
١٥ ويعتبر تنسيق المساعدة التقنية أمرا حاسما، إذ أن لﻻفتقار الى التنسيق تشعبات تتعدى ما يبدو واضحا من ازدواجية الجهود وهدر الموارد.
15. The coordination of technical assistance is crucial, for a lack of coordination has ramifications exceeding the obvious duplication of effort and waste of resources.
وبزيادة عضوية اﻷمم المتحدة من ٥١ عضوا في عام ١٩٤٥ إلى ١٨٤ عضــوا في عــام ١٩٩٤، يبدو توسيع عضوية مجلس اﻷمن أمرا ضروريا.
As United Nations membership has increased from 51 in 1945 to 184 in 1994, an enlargement of the Council seems in order.
كان بالفعل أمرا رائعا
It was just extraordinary.
كان هذا أمرا مذهلا.
That was an amazing thing.
كان أمرا مدهشا حقا.
It was really quite astonishing.
ولكنه أصبح أمرا آخر
But it's become something else.
لن يكون أمرا سهلا
It won't be easy.
حسنا انه أمرا مثيرا
Well, I think I'd be kind of exciting.
ادانته ليست أمرا سهلا
Charge him with unethical conduct!
لن يكون أمرا محتشما
It wouldn't be polite.
أنه أمرا غير صحي
It's so unsanitary.
وبالنسبة لبعض هذه البلدان، فإن خفض أعباء الديون إلى مستويات يمكن تحملها يبدو أمرا صعبا بصورة متزايدة في إطار المشاريع القائمة لخفض الديون الرسمية.
For some, reducing debt burdens to sustainable levels looks increasingly difficult within existing official debt reduction schemes.
٤ وفي المقام اﻷول، يجب أن نؤكد أن اهتمام المنظمة بتكييف هيكلها وأساليب عملها وفقا للحقائق المتغيرة في المجتمع الدولي يبدو لنا أمرا ايجابيا.
4. In the first place, we should state that we view in a positive light the concern of the Organization in bringing its structure and functioning into line with the changing realities within the international community.
لم يكن أمرا جميلا إطلاقا.
And this wasn't a pretty thing.
حيث يكون أمرا مفيدا معرفة.
So it's a useful thing to know.
لقد كان حقا أمرا مثيرة.
It was truly exciting.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سن أمرا - أمرا شائعا - أمرا واقعا - وقع أمرا - تلقى أمرا - أصدر أمرا - حقق أمرا - حقق أمرا - أمرا مقلقا - مرجحا سبب السمع - يعتبر أمرا طبيعيا - علاج أمرا ملحا - سيكون أمرا رائعا - يبقى أمرا حتميا