Translation of "يأتي إلى النور" to English language:
Dictionary Arabic-English
إلى - ترجمة : يأتي - ترجمة : إلى - ترجمة : يأتي - ترجمة : يأتي إلى النور - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
لان كل من يعمل السي آت يبغض النور ولا يأتي الى النور لئلا توبخ اعماله. | For everyone who does evil hates the light, and doesn't come to the light, lest his works would be exposed. |
لان كل من يعمل السي آت يبغض النور ولا يأتي الى النور لئلا توبخ اعماله. | For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. |
عقد ليصل إلى النور . | Hold it up to the light. |
فآذن مولدها بإمكانية أن يأتي التعاون والأخو ة الدولية ببصيص من النور حتى في أحلك الأوقات. | Its birth heralded the fact that cooperation and international brotherhood could bring rays of light to even the darkest of times. |
وإعادتها إلى الحياة، إخراجهم إلى النور. | Bringing them to life, bringing them to light. |
النور... | The light. |
النور | The lights. |
ليس للاحتفال به، ولكن لجعل جرائمهم إلى النور. | And we are starting this year, 2012. |
جدى طريقك إلى النور إلى الان هناك متسع من وقت | Find your way into the light while there is yet time. |
النور والظلام | light and darkness? |
أغلق النور | Shut out the light. |
أطفيء النور | Turn off that light. |
فأضاءت النور | She switched on her light. |
أريد النور | I want the light. |
اشعل النور . | Light the lamp. |
وراى الله النور انه حسن. وفصل الله بين النور والظلمة. | God saw the light, and saw that it was good. God divided the light from the darkness. |
وراى الله النور انه حسن. وفصل الله بين النور والظلمة. | And God saw the light, that it was good and God divided the light from the darkness. |
وهذه هي الدينونة أن النور قد جاء إلى العالم وأحب الناس الظلمة أكثر من النور لأن أعمالهم كانت شريرة. | And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light for their works were evil. |
عندما يأتي السيد كاستيلوتي إلى المدينة دائما يأتي هنا. | When Mr. Castellotti is in town, he always stays here. |
نهر من النور. | the deepest wells of your heart. |
أريد رؤية النور | I want to see some light! |
ألا يقلقك النور | Doesn't the light worry you? |
وماذا عن النور | What about the lights? |
اطفئ النور هنا | Turn out the lights down there! |
أرجع النور لعينيه | Give back the light to his eyes. |
مساء النور، سادتي. | Good afternoon, gentlemen. |
لا تضيء النور! | Don't turn the light on! |
هل اشعل النور | Okay if I turn on the light? |
هل أضئت النور | Did you switch this light on? |
أضيء النور، حسنا | Light a match, will you? |
لن أطفئ النور | I'll leave the lights off. |
وقت إطفاء النور | Time for lights out. |
هل اطفئ النور | Lights out? |
شغلت أنجيلا النور | ANGELA TURNED ON THE LIGHT |
العار يأتي إلى روميو! | Shame come to Romeo! |
هو يأتي إلى هنا | He's coming here? |
ولماذا يأتي إلى هنا | Why here ? |
الألوان والاشكال مستوحاة من الصورة الأدبية الفنية للفائف حرب أبناء النور ضد أبناء الظلام.حيث ترمز القبة البيضاء إلى أبناء النور والحائظ الأسود إلى أبناء الظلام. | According to one interpretation, the colors and shapes of the building are based on the imagery of the Scroll of the War of the Sons of Light Against the Sons of Darkness the white dome symbolizes the Sons of Light and the black wall symbolizes the Sons of Darkness. |
انها ليست ورقة الإنجليزية على الإطلاق. عقد ليصل إلى النور . | It is not an English paper at all. Hold it up to the light. |
أطفئ النور إذا سمحت. | Turn off the light, please. |
نسي أن يطفئ النور. | He forgot to turn off the light. |
لازال النور بالخارج , سيدي | It's still light outside, Master! |
سواد النور وحجبت الشمس | Darkening the light and blotting out the sun |
ننشر الأفكار وننشر النور. | Spread the ideas. Spread the light. |
حينما تبحث عن النور | When you're searching for the light |
عمليات البحث ذات الصلة : جلبت إلى النور - جلب إلى النور - القادمة إلى النور - اطفئ النور اشعل النور - يأتي إلى استنتاج - يأتي إلى السطح - يأتي إلى يسوع - يأتي إلى ترتيب - يأتي إلى الوجود - يأتي إلى وعيه - يأتي إلى الجمهور - يأتي إلى الوعي - يأتي إلى العمل - يأتي إلى العمل