Translation of "ويضع" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ويضع قواعد لحماية سجناء الحرب والمدنيين. | It establishes protections for prisoners of war (PW) and for civilians. |
الرب يرفع الودعاء ويضع الاشرار الى الارض | Yahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground. |
الرب يرفع الودعاء ويضع الاشرار الى الارض | The LORD lifteth up the meek he casteth the wicked down to the ground. |
ويضع هذا الفرع نظاما للتصويت حسب الغرف. | This section sets out a system of voting by chambers. |
ويضع الشباب اﻷسرة على راس سلم قيمهم. | Young people place the family at the head of their values. |
يقوم بتوقيع اسمه على كل سطر، ويضع علامات على كل الصناديق، ويضع أرقاما حيث يظن أنه يجب أن توضع أرقام. | He'll sign his name on every line, he'll check all the boxes, he'll put numbers in where he thinks there should be numbers. |
ويضع قانون الإجراءات الجنائية أنظمة خاصة لجمع الأدلة. | The Code of Criminal Procedure provides for special regulation for collecting evidence. |
ويضع الآلاف من الفلسطينيين في حالة محفوفة بالمخاطر. | It puts thousands of Palestinians in a very precarious situation. |
ويضع المشروع نماذج تجارية يمكن الارتقاء بها وتكرارها. | The project develops business models that can be scaled up and replicated. |
لذلك كان لديك الأمل ويضع اسمك في اللعبة | So you have a hope and puts your name in game |
ويضع يده على راس المحرقة فيرضى عليه للتكفير عنه. | He shall lay his hand on the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him. |
ويضع يده على راس المحرقة فيرضى عليه للتكفير عنه. | And he shall put his hand upon the head of the burnt offering and it shall be accepted for him to make atonement for him. |
ويضع إخلاء المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة سابقة هامة. | The evacuation of settlements in the occupied Palestinian territory sets an important precedent. |
لماذا كان يرتدى زيا عربيا ويضع مسحوقا على وجهه | Ben, why do you suppose he turned up in an Arab outfit and wearing makeup? |
ويضع الإطار أيضا قوائم بما مجموعه 622 1 منظمة دفاعية. | The Framework also lists a total of 1,622 defense organizations. |
جميع الـ 156 سجين. وأقوم برفعه ويضع أصابعه عبر الزنزانة | And I would lift him, and he would put his fingers through. |
ويضع مجلس الأعضاء في نظامه الداخلي قواعد تطبيق هذا الإجراء التشاوري. | The rules for the application of this consultation procedure shall be laid down by the Council of Members in its Rules of Procedure. |
38 ويضع مشروع المادة 2 تعريفي المصطلحين المعاهدة و النـزاع المسلح . | Draft article 2 set out definitions of the terms treaty and armed conflict . |
ويضع عملة أخرى . لا يعرفون ما إذا سيأتي بالذهب او لا . | They don't think if he will bring gold or not. |
ويضع خبير الشؤون السورية جوشوا لاندس رابطا لمقالة في التيليغراف حول الخبر. | And Syria affairs expert Joshua Landis links to a Telegraph article for the news. |
ويضع يده على راس ذبيحة الخطية ويذبح ذبيحة الخطية في موضع المحرقة. | He shall lay his hand on the head of the sin offering, and kill the sin offering in the place of burnt offering. |
ويضع يده على راس ذبيحة الخطية ويذبح ذبيحة الخطية في موضع المحرقة. | And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering. |
إن الطريق أمامنا يتيح فرصا عظيمة للشعب العراقي ويضع أمامه تحديات خطيرة. | The road ahead presents both great opportunities and serious challenges to the Iraqi people. |
ويضع التقرير نظرنا في القضية الفلسطينية في سياق مثير للقلق بصفة خاصة. | The report places our consideration of the Palestinian question in a particularly worrisome context. |
ويرصد ويقيم التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج ويضع توصيات بشأن التحسينات الممكنة. | Monitors and assesses progress in the implementation of the programme and makes recommendations on possible improvements. |
ويقوم الفريق بالتخطيط اﻻستراتيجي البعيد المدى ويضع سياسة تنظيمية شاملة للبعثات الميدانية. | The team will elaborate long range strategic planning, develop an overall organizational policy for field missions. |
وهو يضع الشعب فوق كل اعتبار، ويضع المرأة في مجرى التنمية الرئيسي. | It puts people first and brings women into the mainstream of development. |
193 ويضع رئيس قسم المخاطر والامتثال آلية شاملة لرصد المخاطر فيما يتعلق باستثمارات الصندوق، ويطبق العملية ويشرف عليها، ويضع منهجية لتحليل المخاطر والأداء تكون مناسبة لاستثمارات الصندوق ويشرف على عملية الإبلاغ. | The Chief of the Risk and Compliance Section will develop a comprehensive risk monitoring mechanism for the investments of the Fund, apply and oversee the process, develop a methodology for a risk and performance analysis appropriate for the investments of the Fund and oversee the reporting. |
انا انزل معك الى مصر وانا اصعدك ايضا. ويضع يوسف يده على عينيك | I will go down with you into Egypt. I will also surely bring you up again. Joseph will close your eyes. |
ويضع شيوخ الجماعة ايديهم على راس الثور امام الرب ويذبح الثور امام الرب. | The elders of the congregation shall lay their hands on the head of the bull before Yahweh and the bull shall be killed before Yahweh. |
انا انزل معك الى مصر وانا اصعدك ايضا. ويضع يوسف يده على عينيك | I will go down with thee into Egypt and I will also surely bring thee up again and Joseph shall put his hand upon thine eyes. |
ويضع شيوخ الجماعة ايديهم على راس الثور امام الرب ويذبح الثور امام الرب. | And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD and the bullock shall be killed before the LORD. |
ويضع المركز، في جميع هذه المجالات، معايير للإبلاغ وسياسات تنفيذية وتوصيات ويتخذ القرارات. | In all these areas, the NCC CTTC formulates reporting criteria, operating policy, recommendations and resolutions. |
لقـد آن الأوان كي يتحمل المجتمع الدولي مسؤولياته ويضع حدا لسياسة الاحتلال الإسرائيلية. | The time has come for the international community to shoulder its responsibilities and put an end to the Israeli policy of occupation. |
ويضع مجلس الوزراء قائمة بالأعمال الشاقة والأعمال التي تعتبر خطيرة ومضرة بصحة الشبان. | The list of heavy jobs and jobs with working conditions that are hazardous and dangerous for the health of the young persons, is adopted by the CM. |
وهذا التشريع يضع قيودا، كما في حالة موارد الغابات، ويضع معايير للحصاد المستدام. | This legislation sets limits, for instance, in the case of forest resources and parameters for sustainable harvesting. |
ويضع اﻻتفاق إطارا لنقل السلطــة والمسؤولية إلى أيدي زعماء الشعب اﻷول في اﻹقليم. | The agreement sets out a framework for transferring authority and accountability into the hands of the Province apos s First Nation leaders. |
أو اذا كانت زنزانة مظلمة، فهي مثلك الحديد المموج، ويضع هو أصابعه عبرها | Or if they were dark cells, it was like iron corrugated, and he would put his fingers through. |
يمسح الأسى من على وجهه، ويضع اصبعه العطشان، على لسانه العطشان، ويتذوق الملح. | He wipes sorrow from his face, and puts his thirsty finger to his thirsty tongue, and tastes the salt. |
20 ويضع المعهد في الاعتبار التطورات الجديدة في المنطقة عند وضع اقتراحات لمشاريع جديدة. | The Institute takes into consideration new developments within the region when developing new project proposals. |
ويضع مجلس الوزراء قائمة بالأعمال التي يجوز فيها استخدام أطفال دون سن 13 سنة. | The list of jobs in which it is allowed to employ children from the age of 13, is provided by the CM. |
ويضع السيد رئيس الجمهورية بالتشاور مع مجلس الوزراء السياسة العامة للدولة ويشرف على تنفيذها. | In consultation with the Cabinet, the President of the Republic formulates the general policy of the State and supervises its implementation. |
ويضع ويصون قواعد البيانات المتصلة بالمعلومات الفنية والمالية فيما يخص كافة قطاعات أنشطة البرنامج. | Creates and maintains databases for substantive and financial information regarding all sectors and activities of the programme. |
٣ يسمي مؤتمر اﻷطراف، في دورته اﻷولى، أمانة دائمة، ويضع الترتيبات الﻻزمة لممارستها عملها. | 3. The Conference of the Parties, at its first session, shall designate a Permanent Secretariat and make arrangements for its functioning. |
٣ يسمي مؤتمر اﻷطراف، في دورته اﻷولى، أمانة دائمة، ويضع الترتيبات الﻻزمة لممارستها عملها. | 3. The Conference of the Parties, at its first session, shall designate a Permanent Secretariat and make arrangements for its functioning. |