Translation of "ويجري العمل" to English language:
Dictionary Arabic-English
العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : ويجري - ترجمة : العمل - ترجمة : ويجري - ترجمة : العمل - ترجمة : ويجري - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ويجري حاليا تشكيل فرقة العمل المذكورة. | The Task Force is in the process of being formed. |
ويجري حاليا تنفيذ خطتي العمل المذكورتين أعلاه. | These above mentioned action plans are now being implemented. |
ويجري العمل بهذا التوزيع في السنة التالية. | Such distribution shall be in force for the following year. |
ويجري العمل بهذه المنهجية في مناطق أخرى. | This methodology is being rolled out in other regions. |
ويجري العمل حاليا على تدريب هؤﻻء الموظفين. | The training of such staff is currently progressing. |
50 ويجري العمل على مواصلة تعزيز القدرة المؤسسية. | Action is under way to further strengthen institutional capacity. |
ويجري العمل على إنجاز ترجمتها إلى اللغة الصينية. | With the financial assistance of Italy, Monaco and Switzerland, the material has now been translated and produced in Arabic, English, French, Russian and Spanish. |
ويجري العمل بعزم على توعية الجمهور بحقوق المرأة. | Single minded work is under way to raise the public's awareness of women's rights. |
ويجري العمل حاليا في عدد من التحسينات الداخلية الأخرى. | A number of other internal improvements are under way. |
ويجري حاليا وضع اللمسات الأخيرة على خطة العمل الوطنية. | The national action plan is currently being finalized. |
30 ويجري العمل على تطوير الروابط بين خطة العمل اللائق الخاصة بمنظمة العمل الدولية والأهداف الإنمائية للألفية. | Linkages between the ILO decent work agenda and the Millennium Development Goals are being developed. |
ويجري العمل حاليا على طلب عروض متعلق بأمين الاستثمار العالمي | The request for proposal for the global custodian is in progress |
ويجري العمل على يد فرقة متخصصة معنية بالقضايا الفنية والبرنامجية. | Work is in progress by a task team on substantive and programmatic issues. |
ويجري العمل على تحسين القدرة على توفير المعلومات السريع للمستفيدين. | Work on substantial enhancing of capacity for prompt provision of information to users is in progress. |
وإصدار الشهادات المناسبة ويجري العمل حاليا بالمخططات المعتمدة لأمن السفن | Appropriate certificates have been issued and approved Ship Security Plans are in operation. |
ويجري العمل حاليا أيضا للتصديق على الاتفاقية من جانب المكسيك. | This instrument is also in course of ratification by Mexico. |
ويجري استكمال هذا العمل على أساس يومي في الوقت الحالي. | It is now being updated on a daily basis. |
ويجري العمل في عدد من عمليات خدمات الدعم التقني ١. | A number of TSS 1 exercises are in progress. |
ويجري العمل في إنشاء شبكات مماثلة في مجاﻻت أولوية أخرى. | Similar networks are in the process of being established in the other priority areas. |
ويجري حاليا العمل في تحرير أوراق المؤتمر ﻹصدار كتاب كامل. | Editorial work for a full book is under way. |
ويجري اﻵن استعراض توصيات ذلك اﻻجتماع في ضوء برنامج العمل. | The recommendations of that meeting are now being reviewed in the light of the Programme of Action. |
وقد أوقف العمل بها ويجري إنشاء قاعدة بيانات جديدة للتقييم. | It has now been suspended and a new evaluation database is being established. |
ويجري العمل في مشروع المياه والمرافق الصحية في سجن مونروفيا المركزي. | Work on a water and sanitation project is ongoing at the Monrovia Central Prison. |
ويجري التركيز أيضا على توفير التدريب المهني وإيجاد فرص العمل لهن. | Vocational training and job creation have also been in focus. |
8 ويجري تنفيذ ميزانية خدمات إدارة المباني وفقا لخطة العمل السارية. | The Buildings Management Service budget has been implemented according to the prevailing work plan. |
ويجري العمل حاليا للتصديق على هذا الصك من جانب حكومة المكسيك. | That instrument is in course of ratification by the Government of Mexico. |
59 ويجري العمل لإقامة روابط واضحة مع أدوات التخطيط والنداءات الأخرى. | Work is ongoing to establish clear linkages with other planning and appeal instruments. |
ويجري العمل على خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية وفق الخطة المرسومة له. | Gradual reductions of strategic offensive weapons are under way. |
ويجري العمل ضمن إطار مشــروع مشترك يتضمــن مجاﻻت مبتكـرة من التعاون. | Action is being taken within the framework of a joint project involving innovative areas of cooperation. |
٢٤ ـ ويجري العمل بالتدابير المبينة أعﻻه على مدار عام ١٩٩٣. | 24. The measures described above are being instituted over the course of 1993. |
ويجري العمل حاليا على مواءمة اﻹطار ﻻستخدامه في برامج فرادى البلدان. | The Department is at present customizing the framework for individual national programmes. |
ويجري العمل في عدد من هذه المشاريع في القطاع الفرعي لﻷغذية. | A number of such projects are under way in the food subsector. |
ويجري الآن العمل بهذه الاستراتيجية التي ما فتئت تتطور منذ عام 1997. | This strategy is being executed and has evolved since 1997. |
ويجري العمل بانتظام لمنع نشر المواد السينمائية والمطبوعة التي تعرض العنف والإباحية. | Systematic work is under way to prevent the dissemination of cinematic and print materials that sow violence and pornography. |
ويجري العمل اﻵن على ابرام اتفاقات ثنائية مع اﻻتحاد الروسي والمانيا وايطاليا. | Bilateral agreements were currently being drawn up with the Russian Federation, Germany and Italy. |
25 ويجري العمل على تنفيذ مشروع التعزيز المؤسسي لقطاع المياه في البوسنة والهرسك. | The Institutional Strengthening of Bosnia and Herzegovina Water Sector project is ongoing. |
ويجري على نحو منتظم نشر أعمال ورشات العمل هذه وهي متاحة للاطلاع عليها. | The proceedings of those workshops are regularly published and are available. |
52 ويجري إبراز ضرورة العمل من أجل قيام حركة تطوعية ذات قاعدة عريضة. | The need to work towards a broad based volunteer movement has been highlighted. |
1208 ويجري العمل حاليا في وضع البرامج الدراسية، وستكون جاهزة في عام 2004. | Work is at present in progress on the design of the course programmes they are to be published in 2004. |
ويجري العمل أيضا من أجل إنشاء قدرة مستقلة في مجال التحقيق داخل المنظمة. | Work was also being done to establish independent investigative capacity within the Organization. |
٦١ ويجري العمل حاليا من أجل وضع رقم قياسي لﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية. | 61. Work is currently under way for the development of a household food security index. |
ويجري العمل أيضا فيما يتعلق بإجراءات إدماج وربط اﻷولويات الوطنية والدعم الدولي)٥١(. | The procedures of integrating and linking national priorities and international support are being worked out as well. |
ويجري في الوقت الحالي العمل من أجل اتخاذ مبادرات أخرى في هذا الشأن. | Other initiatives in this respect are currently being actively pursued. |
وقدم برنامج المساعدة السكنية الدعم المالي لمختلف المناطق والبلديات ويجري العمل على زيادته. | The Housing Assistance Programme has provided financial support to various areas and municipalities and is being increased. |
ويجري أيضا العمل في تجهيز المطالبات المتعلقة بالتعويض الذي يغطي خسائر اﻷمتعة الشخصية. | Claims for compensation covering losses of personal goods are also being processed. |
عمليات البحث ذات الصلة : ويجري - ويجري التحقيق - ويجري منح - ويجري تجميعها - ويجري اعتماد - ويجري تقييم - ويجري المرفقة - ويجري التشاور - ويجري تجميع - ويجري تجاهلها - ويجري توزيع