Translation of "ويجري العمل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : العمل - ترجمة : ويجري - ترجمة : العمل - ترجمة : ويجري - ترجمة : العمل - ترجمة : ويجري - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ويجري حاليا تشكيل فرقة العمل المذكورة.
The Task Force is in the process of being formed.
ويجري حاليا تنفيذ خطتي العمل المذكورتين أعلاه.
These above mentioned action plans are now being implemented.
ويجري العمل بهذا التوزيع في السنة التالية.
Such distribution shall be in force for the following year.
ويجري العمل بهذه المنهجية في مناطق أخرى.
This methodology is being rolled out in other regions.
ويجري العمل حاليا على تدريب هؤﻻء الموظفين.
The training of such staff is currently progressing.
50 ويجري العمل على مواصلة تعزيز القدرة المؤسسية.
Action is under way to further strengthen institutional capacity.
ويجري العمل على إنجاز ترجمتها إلى اللغة الصينية.
With the financial assistance of Italy, Monaco and Switzerland, the material has now been translated and produced in Arabic, English, French, Russian and Spanish.
ويجري العمل بعزم على توعية الجمهور بحقوق المرأة.
Single minded work is under way to raise the public's awareness of women's rights.
ويجري العمل حاليا في عدد من التحسينات الداخلية الأخرى.
A number of other internal improvements are under way.
ويجري حاليا وضع اللمسات الأخيرة على خطة العمل الوطنية.
The national action plan is currently being finalized.
30 ويجري العمل على تطوير الروابط بين خطة العمل اللائق الخاصة بمنظمة العمل الدولية والأهداف الإنمائية للألفية.
Linkages between the ILO decent work agenda and the Millennium Development Goals are being developed.
ويجري العمل حاليا على طلب عروض متعلق بأمين الاستثمار العالمي
The request for proposal for the global custodian is in progress
ويجري العمل على يد فرقة متخصصة معنية بالقضايا الفنية والبرنامجية.
Work is in progress by a task team on substantive and programmatic issues.
ويجري العمل على تحسين القدرة على توفير المعلومات السريع للمستفيدين.
Work on substantial enhancing of capacity for prompt provision of information to users is in progress.
وإصدار الشهادات المناسبة ويجري العمل حاليا بالمخططات المعتمدة لأمن السفن
Appropriate certificates have been issued and approved Ship Security Plans are in operation.
ويجري العمل حاليا أيضا للتصديق على الاتفاقية من جانب المكسيك.
This instrument is also in course of ratification by Mexico.
ويجري استكمال هذا العمل على أساس يومي في الوقت الحالي.
It is now being updated on a daily basis.
ويجري العمل في عدد من عمليات خدمات الدعم التقني ١.
A number of TSS 1 exercises are in progress.
ويجري العمل في إنشاء شبكات مماثلة في مجاﻻت أولوية أخرى.
Similar networks are in the process of being established in the other priority areas.
ويجري حاليا العمل في تحرير أوراق المؤتمر ﻹصدار كتاب كامل.
Editorial work for a full book is under way.
ويجري اﻵن استعراض توصيات ذلك اﻻجتماع في ضوء برنامج العمل.
The recommendations of that meeting are now being reviewed in the light of the Programme of Action.
وقد أوقف العمل بها ويجري إنشاء قاعدة بيانات جديدة للتقييم.
It has now been suspended and a new evaluation database is being established.
ويجري العمل في مشروع المياه والمرافق الصحية في سجن مونروفيا المركزي.
Work on a water and sanitation project is ongoing at the Monrovia Central Prison.
ويجري التركيز أيضا على توفير التدريب المهني وإيجاد فرص العمل لهن.
Vocational training and job creation have also been in focus.
8 ويجري تنفيذ ميزانية خدمات إدارة المباني وفقا لخطة العمل السارية.
The Buildings Management Service budget has been implemented according to the prevailing work plan.
ويجري العمل حاليا للتصديق على هذا الصك من جانب حكومة المكسيك.
That instrument is in course of ratification by the Government of Mexico.
59 ويجري العمل لإقامة روابط واضحة مع أدوات التخطيط والنداءات الأخرى.
Work is ongoing to establish clear linkages with other planning and appeal instruments.
ويجري العمل على خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية وفق الخطة المرسومة له.
Gradual reductions of strategic offensive weapons are under way.
ويجري العمل ضمن إطار مشــروع مشترك يتضمــن مجاﻻت مبتكـرة من التعاون.
Action is being taken within the framework of a joint project involving innovative areas of cooperation.
٢٤ ـ ويجري العمل بالتدابير المبينة أعﻻه على مدار عام ١٩٩٣.
24. The measures described above are being instituted over the course of 1993.
ويجري العمل حاليا على مواءمة اﻹطار ﻻستخدامه في برامج فرادى البلدان.
The Department is at present customizing the framework for individual national programmes.
ويجري العمل في عدد من هذه المشاريع في القطاع الفرعي لﻷغذية.
A number of such projects are under way in the food subsector.
ويجري الآن العمل بهذه الاستراتيجية التي ما فتئت تتطور منذ عام 1997.
This strategy is being executed and has evolved since 1997.
ويجري العمل بانتظام لمنع نشر المواد السينمائية والمطبوعة التي تعرض العنف والإباحية.
Systematic work is under way to prevent the dissemination of cinematic and print materials that sow violence and pornography.
ويجري العمل اﻵن على ابرام اتفاقات ثنائية مع اﻻتحاد الروسي والمانيا وايطاليا.
Bilateral agreements were currently being drawn up with the Russian Federation, Germany and Italy.
25 ويجري العمل على تنفيذ مشروع التعزيز المؤسسي لقطاع المياه في البوسنة والهرسك.
The Institutional Strengthening of Bosnia and Herzegovina Water Sector project is ongoing.
ويجري على نحو منتظم نشر أعمال ورشات العمل هذه وهي متاحة للاطلاع عليها.
The proceedings of those workshops are regularly published and are available.
52 ويجري إبراز ضرورة العمل من أجل قيام حركة تطوعية ذات قاعدة عريضة.
The need to work towards a broad based volunteer movement has been highlighted.
1208 ويجري العمل حاليا في وضع البرامج الدراسية، وستكون جاهزة في عام 2004.
Work is at present in progress on the design of the course programmes they are to be published in 2004.
ويجري العمل أيضا من أجل إنشاء قدرة مستقلة في مجال التحقيق داخل المنظمة.
Work was also being done to establish independent investigative capacity within the Organization.
٦١ ويجري العمل حاليا من أجل وضع رقم قياسي لﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية.
61. Work is currently under way for the development of a household food security index.
ويجري العمل أيضا فيما يتعلق بإجراءات إدماج وربط اﻷولويات الوطنية والدعم الدولي)٥١(.
The procedures of integrating and linking national priorities and international support are being worked out as well.
ويجري في الوقت الحالي العمل من أجل اتخاذ مبادرات أخرى في هذا الشأن.
Other initiatives in this respect are currently being actively pursued.
وقدم برنامج المساعدة السكنية الدعم المالي لمختلف المناطق والبلديات ويجري العمل على زيادته.
The Housing Assistance Programme has provided financial support to various areas and municipalities and is being increased.
ويجري أيضا العمل في تجهيز المطالبات المتعلقة بالتعويض الذي يغطي خسائر اﻷمتعة الشخصية.
Claims for compensation covering losses of personal goods are also being processed.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ويجري - ويجري التحقيق - ويجري منح - ويجري تجميعها - ويجري اعتماد - ويجري تقييم - ويجري المرفقة - ويجري التشاور - ويجري تجميع - ويجري تجاهلها - ويجري توزيع