Translation of "وقت إنشائها" to English language:


  Dictionary Arabic-English

وقت - ترجمة : وقت - ترجمة : وقت - ترجمة : وقت - ترجمة : وقت - ترجمة : إنشائها - ترجمة : إنشائها - ترجمة : إنشائها - ترجمة : وقت إنشائها - ترجمة : وقت - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ويرى وفدنا أن السلطة، خﻻل هذه اﻷيام اﻷولى من إنشائها، تحتاج أكثر من أي وقت مضى الى دعم المجتمع الدولي.
Our delegation holds the view that, during these very first days of its inception, the Authority needs the support of the international community more than ever.
واﻵثار المالية المترتبة على إنشائها
implications of the International Tribunal
ومع ذلك، يمكنها العمل على إنشائها.
However, they could strive to establish them.
المحكمة واﻵثار المالية المترتبة على إنشائها
structure and financial implications of the International
إنهارت امبراطوريات، وذاب اﻻنقسام اﻷيديولوجي للعالم، وانتهت الحرب الباردة، وتضاعفت عضوية اﻷمم المتحدة من ٥١ عضوا وقت إنشائها الى ١٨٤ عضوا اﻵن.
The cold war has ended. The membership of the United Nations has multiplied from 51 at the time of its founding to 184 today.
أعلن عن إنشائها في 16 مارس 2001.
Its creation was announced by Jimmy Wales on 16 March 2001.
ومنذ إنشائها، اتسمت السنوات بتغيير مستمر وأساسي.
Since its founding, the years have been marked by constant and fundamental change.
إذ أنها تتسم بعدم اﻹنصاف منذ إنشائها.
To be sure, it is as inequitable as it has been from its inception.
والآن أصبح توضيح بنية هذه الهيئة، وتكاليف إنشائها، وعملية اتخاذ القرار بها، وآليات السيطرة عليها، في أقرب وقت ممكن، من بين أهم الأولويات اليوم.
Spelling out such a body s structure, costs, decision making procedures, and control mechanisms as quickly as possible is now the order of the day.
فقد تم إنشائها من ق بل العلماء، لكن لم يكمن من الممكن لهم إنشائها إن لم يكن لديهم آلة الطباعة كأداة للاستخدام.
It was created by scientists, but it couldn't have been created if they didn't have a printing press as a tool.
الذي سأريكم فعله هو كيفية إنشائها بجهاز التحكم
So what I'm going to show you how to do is how to create one with a Wii remote.
واﻷمم المتحدة ما فتئت، منذ إنشائها، أداة للتغيير.
The United Nations has been, throughout its existence, a vehicle of change.
الذي سأريكم فعله هو كيفية إنشائها بجهاز التحكم
So I'm going to show you how to create one with a Wii Remote.
ابحث عن جميع الملفات التي تم إنشائها أو تعديلها
Find all files created or modified
ومنذ إنشائها، أصبحت إحدى أكبر وأنشط المؤسسات في العالم.
Since its foundation, it has become one of the largest, most active institutions in the world.
وكانت الهند عضوا في الوكالة منذ إنشائها في ١٩٥٧.
India has been a member of the Agency since its inception in 1957.
لقد اقترن اسم بﻻدي باﻷمم المتحدة منذ لحظة إنشائها.
My country has been linked to the United Nations since the very moment of its creation.
فالمنظمة اضطلعت، منذ إنشائها، بمسؤوليات في مجال إنهاء اﻻستعمار.
Since its inception, the Organization has had responsibilities in the field of decolonization.
وقد قامت المحكمة، منذ إنشائها، بالمهام الموكولة إليها بمهارة بالغة.
Since its inception, the Court has performed its tasks with great skill.
ولقد اضطلعت اللجنة، منذ إنشائها، بالوﻻية المنوطة بها بكل أمانة.
The Committee has, since its inception, carried out its mandate faithfully.
نحن نخلق حياتنا، و يمكننا إعادة إنشائها ونحن نمضي خلالها.
We create our lives, and we can recreate them as we go through them.
وهناك نوعان من هذه الدوائر دائرة ظاهرية ثابتة (PVC)، والتي يتم إنشائها نظاميا في الأطراف، والدائرة الظاهرية الم بد لة (SVC)، والتي يتم إنشائها حسب حاجة الأطراف المتواصلة.
It can be a permanent virtual circuit (PVC), which is created administratively on the end points, or a switched virtual circuit (SVC), which is created as needed by the communicating parties.
في وقت تستعد فيه بعثة الدعم لإكمال عملية تقليص حجمها فإن التقدم الهائل الذي يسرته منذ إنشائها في أيار مايو 2002، عندما نالت تيمور ليشتي استقلالها، يجب الاعتراف به.
At a time when UNMISET is preparing to complete its drawdown, the enormous progress that it has made possible since it was established in May 2002, when Timor Leste gained independence, must be recognized.
وتدل التقارير الرسمية على أن هذه المؤسسات تعمل بنجاح منذ إنشائها.
Official reports indicate a successful operation of these institutions since their foundation.
في عام ١٩٩٥، تحتفل اﻷمم المتحدة بمرور خمسين عاما على إنشائها.
In 1995, the United Nations will celebrate its fiftieth anniversary.
وهذا يمثل أعلى عدد من الزمﻻء الذين حضروا الدورة منذ إنشائها.
This is the highest number of fellows attending the course in any given year.
وقبل إنشائها، سكنت المنطقة من قبل المهاجرين غير الشرعيين من جنوب آسيا.
Prior to its creation, the area was inhabited by illegal immigrants from South Asia.
وتنسب كلية الحقوق بجامعة بنسلفانيا في فيلادلفيا فضل إنشائها إلى محاضرات ويلسون.
The University of Pennsylvania Law School in Philadelphia officially traces its foundation to Wilson's lectures.
ونحن نستذكر سلسلة القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة منذ إنشائها وحتى اليوم.
We recall the series of resolutions adopted by the United Nations General Assembly, since its creation, through to the present day.
٦١ ظلت لجنة التنسيق اﻹدارية منذ إنشائها تقريبا تعقد دورتين في السنة.
61. Practically since its inception, the Administrative Committee on Coordination has convened two sessions a year.
)أ( قوة اﻷمم المتحدة للطوارئ ابتداء من تاريخ إنشائها الى تاريخ تصفيتها في عام ١٩٨٠ وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك ابتداء من تاريخ إنشائها الى ٢٤ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٧٩.
a UNEF from inception to liquidation in 1980, UNDOF from inception to 24 October 1979.
تعتبر السلسلة في الغالب ثلاث مجموعات والتي تعكس على نطاق واسع ترتيب إنشائها.
The series is usually considered in three groups which broadly mirror the order of their creation.
72 وقد أبلغت قيرغيزستان عن إنشائها لنظام تراخيص لاستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
Kyrgyzstan has reported the establishment of a system for licensing the import and export of ODS.
وإننا نحرص على التمسك بمبادئ اتفاقية الأمن النووي، التي وقعتها باكستان منذ إنشائها.
We are diligently adhering to the principles of the Convention on Nuclear Safety, which Pakistan signed at the time of its inception.
542 وتتمتع مؤسسات التعليم العالي بالشخصية القانونية وتدير نفسها بنفسها وفقا لميثاق إنشائها.
Establishments of higher education are legal persons and ensure self management in accordance with the Charter of the respective education establishment.
القرار 1590 (2005) ستح ول المهام إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان عند إنشائها
Resolution 1590 (2005) Functions to be transferred to the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) on the date when UNMIS is established
وستضم شبكة واس عند الانتهاء من إنشائها محطات في كندا والمكسيك والولايات المتحدة.
The final WAAS network will include stations in Canada, Mexico and the United States.
٠١ أدرجت ٩٢ وظيفة خاصة بعبء العمل اﻹضافي، عند إنشائها، في حساب الدعم.
Upon establishment, 92 overload posts were incorporated in the support account.
وهذا هو التقرير السادس والعشرون من هذا النوع الذي تعده الوحدة منذ إنشائها.
The present report is the twenty sixth of its kind prepared by the Unit since its establishment.
عشية الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، من السليم أن نتذكر ظروف إنشائها.
On the eve of the fiftieth anniversary of the establishment of the United Nations, it is appropriate to recall the circumstances of its creation.
وقد قطعت إدارة الشؤون اﻹنسانية شوطا طويﻻ منذ إنشائها عمﻻ بالقرار ٤٦ ١٨٢.
The Department of Humanitarian Affairs has come a long way since its establishment pursuant to resolution 46 182.
)أ( قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة ابتداء من تاريخ إنشائها الى تاريخ تصفيتها في عام ١٩٨٠ وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض اﻻشتباك ابتداء من تاريخ إنشائها الى ٢٤ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٧٩.
a UNEF from inception to liquidation in 1980, UNDOF from inception to 24 October 1979. III. VOLUNTARY CONTRIBUTIONS
للقتل وقت وللشفاء وقت. للهدم وقت وللبناء وقت.
a time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up
للبكاء وقت وللضحك وقت. للنوح وقت وللرقص وقت.
a time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance
للكسب وقت وللخسارة وقت. للصيانة وقت وللطرح وقت.
a time to seek, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away

 

عمليات البحث ذات الصلة : على إنشائها - فترة إنشائها - الأموال إنشائها - معدل إنشائها - العام إنشائها - عملية إنشائها - من إنشائها - سند إنشائها - منذ إنشائها - منذ إنشائها