Translation of "وضع والتقدم" to English language:


  Dictionary Arabic-English

وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع والتقدم - ترجمة : وضع - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

الشباب والتقدم بالضبط
11 45, back here to rest. No, that's wrong.
التجارة والتقدم الخارق التالي
The Next Trade Breakthroughs
ودائم والتقدم المحرز فـي
PROGRESS IN FASHIONING A REGION
ونظرا لتعدد القضايا، فإنه يكاد يكون من المستحيل وضع تقييم قصير الأجل للمنجزات والإخفاقات والتقدم والنكسات في أي مكان بعينه.
Given this multiplicity of issues, it is almost impossible to give a short term assessment of achievements, failures, progress and setbacks in any particular place.
إقامــة سلم وطيــد ودائــم، والتقدم
OF A FIRM AND LASTING PEACE AND
إقامـــة سلم وطيد ودائـم والتقدم
OF A FIRM AND LASTING PEACE AND
إقامة سلم وطيـد ودائـم والتقدم
PROCEDURES FOR THE ESTABLISHMENT OF A FIRM AND LASTING PEACE AND
وإذ تلاحظ الاجتماع المقبل الذي ستعقده لجنة الاتصال المخصصة لاستعراض حالة الاقتصاد الفلسطيني، والتقدم المحرز في وضع خطة متوسطة الأجل لتنمية الاقتصاد الفلسطيني،
Noting the upcoming meeting of the Ad Hoc Liaison Committee to review the state of the Palestinian economy, and progress in drawing up a medium term development plan for the Palestinian economy,
وتدعو الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء الدول الشاطئية اﻷخرى إلى اﻻستفادة من هذا الوضع الجديد بغية وضع عﻻقاتها في الصراط السوي صوب السلم والتقدم.
The European Community and its member States call upon the other riparian States to take advantage of this new situation with a view to setting their relations on the right road to peace and progress.
رابعا الاستجابات الدولية للتحديات والتقدم الم حرز
International responses to challenges and progress made
إذا لدينا التقدم المجتعمي والتقدم الطبي .
And so we have both social progress and medical progress.
إلا أنه يسير نحو التطور والتقدم.
Iraq is pointed toward a direction of development and progress.
منظر أهل البيت المتأهبين والحركة والتقدم
The sight of a household in preparation. Movement. Progress.
يعني المدارس لأطفالنا والتقدم في المستقبل!
It means schools for our children and progress for the future!
والتقدم خطوة إلى اﻷمام في هذا اﻻتجـاه يتمثل في إعادة وضع مفهوم ﻟ quot اﻹنتاجية quot و quot العمل quot و quot العمالة quot .
A step in this direction would be to reconceptualize the understanding of quot productivity quot , quot work quot and quot employment quot .
والتقدم المحرز كان متفاوتا بين البلدان وداخلها.
Progress has been unevenly distributed between and within countries.
سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل
OF A FIRM AND LASTING PEACE AND PROGRESS IN FASHIONING A REGION
٦ تعزيز فرص العمل والتقدم بالنسبة للمرأة
6. Promoting employment opportunities and advancement for women
وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة
A FIRM AND LASTING PEACE AND PROGRESS IN FASHIONING A REGION OF PEACE,
أظن أن هذا هو مفتاح النجاح والتقدم.
I think it's a big key to success and to moving forward.
القياس هو شريان الحياة بالنسبة للعلم والتقدم.
Measurement is the lifeblood of science and progress.
وقال إن إلغاء الجزاءات اﻻقتصادية وإعادة العﻻقات الدولية من شأنهما أن يسهما في وضع هذا البلد على طريق اﻻستقرار والتقدم اﻻقتصادي بعد إلغاء الفصل العنصري.
The lifting of economic sanctions and the re establishment of international ties would help to put the country on the road to economic stability and progress in the post apartheid era.
لقد بين التاريخ بما ﻻ يقبل الجدل أن البلدان التي تعزز وتحمي حقوق اﻻنسان هي وحدها التي تكون في وضع تكفل فيه السلم والتقدم والرفاه لشعوبها.
History has shown irrefutably that only those countries which promote and protect human rights are in a position to ensure peace, progress and well being for their peoples.
ويجب الحكم على النجاح والتقدم طبقا لمعيار واقعي.
Success and progress must be judged against a realistic standard.
الأمين التنفيذي للاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي
The Executive Secretary of UDPS
ودائم والتقدم المحرز فــي تشكيل منطقة سلم وحرية
OF A FIRM AND LASTING PEACE AND PROGRESS IN FASHIONING A REGION OF
quot )د( يعززون التدابير اﻻنشائية للرقي والتقدم ... quot .
quot (d) To promote constructive measures of development ... quot .
وكلها معا توفر اﻹطار لﻷمن الجماعي والتقدم التعاوني.
Together they provide the framework for collective security and cooperative progress.
ودائم والتقدم المحرز فـي تشكيل منطقة سلم وحرية
PROGRESS IN FASHIONING A REGION OF PEACE, FREEDOM, DEMOCRACY AND
ودائــم والتقدم المحرز فــي تشكيل منطقة سلم وحرية
FIRM AND LASTING PEACE AND PROGRESS IN FASHIONING A REGION OF PEACE, FREEDOM,
٩ وينبغي وضع القدر الممكن من المعايير بغية توجيه استعمال التدابير الوقائية، ﻻسيما فيما يتعلق بالبدء في هذه اﻵلية والتقدم نحو مراحل تتزايد فيها فعالية هذا اﻹجراء.
9. Criteria should be developed as far as possible in order to guide the use of preventive measures, particularly in regard to triggering the mechanism and progressing towards increasingly active stages of the procedure.
5 ذكرت الآنسة سولبرغ، بأن المدن طالما كانت أماكن متعددة الأعراق ومتعددة الثقافات وأنها محركات النمو وأصل الإنجازات العلمية، والتقدم الثقافي والتقدم الاجتماعي.
Ms. Solberg said that cities had at all times been multiethnic and multicultural meeting places, engines of growth, the origins of scientific achievements, cultural advancements and social progress.
ومهمتهم الرئيسية أيضا هي المساعدة في وضع السياسات البرنامجية، ورصد اﻷداء والتقدم المحرز في بلوغ اﻷهداف كل في قطاعه، واﻻتصال بالوكاﻻت المعنية، ووضع ترتيبات للدعم الميداني عند اﻻقتضاء.
They also have the principal function of assisting in the development of programme policies, monitoring the performance and progress in the achievement of the goals in their respective sectors, liaising with concerned agencies and arranging for field support when required.
ومعا تمثلان حسن الاتساق والانسجام ما بين التقاليد والتقدم.
Together, you represent the harmony between tradition and progress.
فالثقة قد تنبع من ثلاثة منابع الأمل، والكبرياء، والتقدم.
Confidence can come from three things hope, pride, and progress.
والتقدم في المجالين على حد سواء مطلوب بصورة ملحة.
Progress in both areas is urgently required.
والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
PEACE, FREEDOM, DEMOCRACY AND DEVELOPMENT
والتقدم والجهود المبذولة على الصعيد دون اﻹقليمي جديرة بالثناء.
Progress and efforts at the subregional level are commendable.
فالتقدم اﻻقتصادي والتقدم البشري عمادان توأمــان سيدعمان المنجزات السياسية.
Economic progress and human progress are twin pillars that will support the political achievements.
والتحدي اﻷكبر هو التوفيق بين النمو اﻻقتصادي والتقدم اﻻجتماعي.
The main challenge was reconciling economic growth with social progress.
والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية
OF A FIRM AND LASTING PEACE AND PROGRESS IN FASHIONING A REGION OF PEACE, FREEDOM, DEMOCRACY AND DEVELOPMENT
)د( التأكيد على دور المرأة في التنمية والتقدم اﻻجتماعي
(d) Emphasize the role of women in development and social progress
وروح الشباب يمكن ويجب أن تحول إلى أداة للتغيير والتقدم.
The spirit of youth can and must be converted into a tool for change and progress.
لقد أنشأتم أداة عظيمة للسلام والأمن والتقدم البشري في العالم .
You have created a great instrument for peace and security and human progress in the world.
ومن ثم ستدفع بالرخاء والاستيعاب الثقافي والتقدم الاجتماعي قدما للأمام.
It will drive prosperity, cultural inclusion, and social advancement.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الترقية والتقدم - النمو والتقدم - النظام والتقدم - وضع وضع - وضع الترتيبات