Translation of "وضع مجموعة موسعة" to English language:
Dictionary Arabic-English
مجموعة - ترجمة : مجموعة - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : مجموعة - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وانتهينا من وضع ورقة استراتيجية متكاملة للحد من الفقر من خلال عملية تشاورية موسعة. | We have completed a full fledged poverty reduction strategy paper through an extended consultative process. It sets out a road map to meet country specific MDGs. |
كما يقتضي وضع نهج موسعة تحدد دور ومهام مختلف اﻷطراف من أجل توزيع المهام على أساس الميزة النسبية. | It requires broadened approaches which define the roles and functions of the different actors with a view to assigning tasks on a comparative advantage basis. |
وسوف يتطلب هذا استعادة القدرة التنافسية الخلاقة في إطار مجموعة موسعة من عناصر ومكونات القيمة المضافة في القطاع القابل للتداول. | That will require restoring and creating competitiveness in an expanded set of value added components in the tradable sector. |
بصورة عامة الاناث يستمعون بصورة موسعة | Women typically listen expansively. |
)د( وضع واستخدام مجموعة نماذج للتسجيل وتوزيع السلع | (d) Development and utilization of a kit for registration and commodity distribution |
٦٣ أفادت الحكومة الصينية أنها في معرض معالجتها للشؤون اﻻثنية، تستطلع بصورة موسعة آراء كل مجموعة عرقية معنية، كما تجري المشاورات الموسعة. | The Chinese Government stated that in its handling of ethnic affairs, it extensively solicits the views of each ethnic group concerned and conducts thorough consultations. |
33 ويجري وضع مجموعة واسعة من السياسات القطاعية المهمة. | A range of important sector based policies are under development. |
ورقة عمل موسعة من إعداد كاليوبي ك. كوفا | Expanded working paper by Kalliopi K. Koufa |
حسنا ، يمكنك وضع ذلك في مجموعة من الأ طر التفسيرية المختلفة. | Well, you could fit it into a range of different interpretative frameworks. |
ينبغي وضع تدابير محددة بشأن المتابعة بالتشاور مع مجموعة الشركاء. | Interaction with a range of partners should be taken into account when devising specific follow up measures. |
(هـ) وضع وتنفيذ مجموعة تخطيط استراتيجي مشترك تتسم بالسهولة والبساطة. | (e) Development and implementation of a simplified and streamlined Joint Strategic Planning package. |
هذه 1024m 4 1024m 2 الآن استخرجنا القيمة موسعة | And now we are in the home stretch. |
ولهذا صدق بلدي على اﻻتفاقية وبالتالي وضع مجموعة تشريعية بحرية جديدة. | Thus my country ratified the Convention and subsequently drew up a new maritime legislative package. |
وثمة حاجة لزيادة توفر العقاقير من خﻻل شبكة توزيع موسعة. | Increased drug availability needs to be ensured through an extended distribution network. |
وأكد على أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يعمل بالتعاون مع الوكالات الأخرى وأن مشروع البرنامج القطري وضع، بالفعل، بعد مشاورات موسعة مع الحكومة وبقية الشركاء في التنمية. | He confirmed that UNFPA was working collaboratively with other agencies. Indeed, the draft country programme had been developed following extensive consultations with the Government and other development partners. |
وبموافقة زعماء مجلسي النواب والشيوخ، فقد تم وضع مجموعة من متطلبات الاعتماد للصحفيين. | With the approval of House and Senate leaders, reporters drafted a set of requirements for accreditation. |
ولامركزية التعليم تجعل التعليم العالي في وضع جديد وتفتح مجموعة من القضايا والمشكلات. | The decentralization of education puthigher education in a new position and opened up a series of issues and problems. |
اذا النطاق سيكون مجموعة القيم التي نحصل عليها عند وضع قيم x المختلفة | So the range is going to be the set of values that we get when we put in all of these different x's. |
لدى اللجنة الدولية للصليب الأحمر قائمة موسعة للمفقودين للأصدقاء أو الأقارب. | The International Committe of the Red Cross has an extensive online database of the missing where friends or family. |
وي جرى من اﻵن تقييم يشكل تمهيدا لمرحلة ثانية، موسعة ومتعددة اللغات. | It is now being evaluated, as a prelude to a second, expanded and multilingual phase. |
أما انتقاء هؤﻻء اﻷعضاء غير الدائمين، أو اﻷعضاء الجالسين على أساس التناوب، أو الذين لديهم وﻻية موسعة، فينبغي أن يترك البت فيه، أوﻻ وقبل كل شيء، لكل مجموعة اقليمية. | The selection of those non permanent members or of those serving on a rotation basis or with an enlarged mandate would first and foremost be decided upon by each regional group. |
وستتواص ل المناقشات بشأن توصية عامة عن المادة 2 من الاتفاقية، وعن وضع مبادئ توجيهية لتقديم التقارير بصورة متزامنة عن مدى تنفيذ جميع معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية لإعداد وثيقة أساسية موسعة وتقارير مخصصة لمعاهدة بعينها. | Discussions would continue on a general recommendation on article 2 of the Convention and on the proposals for harmonized reporting guidelines for all human rights treaties, including for an expanded core document and treaty specific targeted reports. |
وقد تم حتى الآن وضع مجموعة شاملة من مؤشرات الأداء تستخدم في جميع البرامج. | A comprehensive set of performance indicators for all programmes, including peacekeeping missions, have now been developed. |
109 هناك مجموعة كبيرة من البلدان التي تحبذ وضع مادة منفصلة بشأن التعاون الدولي. | There is a large group of countries in favour of a separate article on international cooperation. |
ومحاولة وضع قواعد لجميع الحاﻻت الممكنة قد يؤدي الى إيجاد مجموعة متشابكة من القواعد. | An attempt to deal with all contingencies could lead to an indecipherable mosaic of rules. |
وتم وضع مجموعة كاملة من اﻹحداثيات، وستبين عﻻمات الحدود بشكل واضح مسار خط الحدود. | A complete set of coordinates was produced, and boundary markers will clearly display the course of the line. |
٢٩ انتاج ونشر مجموعة من الملصقات باستخدام تصميمات من وضع فنانين من السكان اﻷصليين. | Production and dissemination of a series of posters using designs by indigenous artists. |
أندرو نغ اذن في التعلم الآلي بصورة موسعة، نبتغي الوصول الى حوسبة... | Andrew Ng So in large scale machine learning, we'd like to come up with computational ... |
قد تكون م ذبذبة، أو موسعة عموديا (شاهقة towering) أو أفقيا (منحنية stooping). | It may be vibrating it may be vertically extended (towering) or horizontally extended (stooping). |
وقد استند في تقديراته إلى دراسة موسعة اشترك فيها أخصائيون ديموغرافيون خارجيون. | This was based on an extensive study involving external demographers. |
(ب) تمتع الولايات بسلطات موسعة في المجالين الاقتصادي والسياسي ومجال صنع القرارات. | (b) States will enjoy an expanded economic and political decision making power. |
أندرو نغ اذن في التعلم الآلي بصورة موسعة، نبتغي الوصول الى حوسبة... | Andrew Ng |
وقالت إن التقرير يبي ن أيضا أن اللجنة وافقت، في دورتها الأخيرة، على مواصلة مناقشة المقترحات الرامية إلى إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن وضع وثيقة أساسية موسعة وتقارير تستهدف معاهدات محددة. | The report also pointed out that, at its last session, the Committee had agreed to continue discussion of the proposals for draft guidelines on an expanded core document and treaty specific targeted reports. |
وارتئي أن يكون الهدف الأولي وضع مجموعة من المبادئ العامة التي يمكن الاستناد إليها، عند الاقتضاء، في وضع اتفاقات أو تشريعات داخلية جديدة. | It was contended that the primary aim should be to elaborate a set of general principles which could be drawn upon, as appropriate, when new agreements or domestic legislation were under. |
لا يتمتع موظفو اليونيسيف القطريون دائما بالقدرة على وضع وتنفيذ جميع أوجه مجموعة الدعم الشاملة. | In country UNICEF staff will not always have the capacity to develop and implement all facets of a comprehensive package of support. |
7 يدعو المدير التنفيذي إلى وضع وتعزيز مجموعة من معايير المساواة بين الجنسين لتنفيذ البرامج | Calls on the Executive Director to develop and promote a set of gender equality criteria for the implementation of programmes |
)ج( أعربت مجموعة ثالثة عن اهتمام نشط بمتابعة النظر في وضع نظام للمعدﻻت المهنية الخاصة. | (c) A third group expressed active interest in pursuing consideration of a special occupational rates system. |
ويمكن أن تأخذ دولة عضو لديها خبرة تقدمها دور القيادة في وضع مجموعة عناصر للتدريب. | A member State with expertise to offer might take the lead in drawing up a training package. |
غير أن التخطيط لاجتماعات مقبلة وأنشطة موسعة يستلزم كفالة احتياجات التمويل للأعوام المقبلة. | However, plans for future meetings and expanded activities mean that funding needs to be secured for the upcoming years. |
وتحدد الحكومة سنويا عدد المهاجرين واللاجئين الشرعيين بعد مشاورات موسعة مع الأوساط المعنية. | The number of legal migrants and refugees is decided each year by the Government after extensive consultations with the community. |
تفاصيل موسعة بشأن كل مرحلة من المراحل المذكورة أدناه، مصحوبة بلوحة بيانات انسيابية | Elaboration on each of the stages listed below, accompanied by a flowchart |
88 ومن شأن الاتفاق على وثيقة أساسية موسعة أن يخفف من هذا العبء. | Agreement on an expanded core document would reduce this burden. |
٥ وعرض اﻷمين العام، في التقرير نفسه، ثﻻثة خيارات تتعلق بإنشاء قوة موسعة. | 5. In the same report, the Secretary General presented three options for the establishment of an expanded force. |
ولذلك ستدعو الحاجة إلى شبكة موسعة للمنطقة الكبيرة، مزودة بمحور من اﻷلياف الضوئية. | Therefore, an extended LAN will be needed with a fibre optic backbone. |
في Fédération Cynologique Internationale (الاتحاد العالمي للكلاب)، أو FCI، يتم وضع كلاب الداشهند بشكل فعلي في مجموعة خاصة بها، وهي المجموعة الرابعة، وهي مجموعة الداشهند. | In the Fédération Cynologique Internationale (World Canine Federation), or FCI, the dachshund is actually in its own group, Group 4, which is the dachshund group. |
عمليات البحث ذات الصلة : مجموعة موسعة - مجموعة موسعة - مجموعة موسعة - مجموعة موسعة - مجموعة موسعة - مجموعة موسعة - مجموعة موسعة - وضع مجموعة - وضع مجموعة - وضع مجموعة - كمية موسعة - معلومات موسعة - شبكة موسعة - تركيبة موسعة