Translation of "وضع مبدع" to English language:
Dictionary Arabic-English
مبدع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع مبدع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : وضع - ترجمة : مبدع - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
مبدع! | Author! |
مبدع مدريد اليوم | Madrid's grand today. |
مبدع البدوي الصندوق الموسيقي وسائط الجهازName | Creative Nomad Jukebox Media Device |
كل مبدع ، كل الهدف ، مصدر وجودنا ، | O, Creator! O, the Objective! |
شيء سهل جد ا، مبدع، و مقنع. | Something that is really simple but innovative and convincing. |
وذلك بالشيء الملفت للانتباه لشخص مبدع | But that's an interesting thing for a creative person. |
حقا إن الله مبدع في خلقه | The Lord sure makes some beautiful worlds. |
لم أفكر قبل في نفسي كشخص مبدع . | I had never before thought of myself as a creative person. |
اي ان قمت بعمل مميز مبدع سأكافئك | Give'em a fricking innovation bonus! If you do something cool, I'll give you 2,500 dollars. |
من الصعب ان تكون مبدع عندما يطاردك دب. | It's pretty hard to be creative when a bear is chasing you. |
انه فعلا لأمر رائع و مبدع الذي رايناه هنا | It's really a remarkable, awesome thing that happens there. |
انه فعلا لأمر رائع و مبدع الذي رايناه هنا | (Music ends) It's really a remarkable thing that happens there. |
كل شخص الأن يرى نفسه مبدع , وليس فقط مشاهد | Everybody now considers themselves a creator, and not just a viewer. |
كان طالب مبدع في الارنو رنك من 1997 وحتى 2000. | He was a master student of Arno Rink from 1997 to 2000. |
هي التي توفر الدخول ، إنها تسمح لنا بالقيام بعمل مبدع | It's not that our technologies they provide access, they allow us to create pieces of creative work. |
للحق، انت مبدع ومع ذالك لا تعجب بالكثير من الهراء | Just right, you're creative, and yet you don't fall for too much baloney. |
يكتب بها، هذا مبدع جدا، مبدع جدا، هل عملت هذا كل ما نستطيع قوله، كل ما نستطيع عمله غير كاف لتصحيح الوضع، كل ما أحتاجه هو الذهاب | This is very creative, very creative, you did that? whatever we say, whatever we do is not enough to rectify the situation, I just need to go and digest whatever I saw and to rethink everything and I want to create one school that can be set as a model it can be done, it can be achieved, but we need really a concerted efforts where we could really reach a standard and the level that those kids deserve music music music |
اعتقد من شخص مبدع مع فكرة مبتكرة وغير تقليدية، وروح المبادرة. | Think of a creative person with an innovative, unconventional idea and entrepreneurial spirit. |
أقصد قليل ما نسمع شخصا ما يصف نفسه بأنه مبدع بحق. | I mean, it's not often that you hear somebody describe themselves as really creative. |
حيث تبين انه ان اردت منك ان تقوم بعمل مبدع محفز | They're essentially saying, You probably want to do something interesting, |
وهناك شيء رائع مبدع وجدناه ايضا أطار لنا عقولنا من شدة إبداعه | Here's some very cool stuff that we saw really knocked my socks off. |
من من من هنا في الغرفة يرى نفسه شخص خلاق و مبدع | Who in this room considers him or herself to be creative? |
كل مبدع ، كل الهدف ، مصدر وجودنا ، ونهاية رحلتنا. انت ايضا الموجة من قلوبنا. | O, Creator! O, the Objective! The source of our being and the end of our journey, you are also the breaker of our hearts. |
أنت مدهش، موسيقي مبدع وأعتقد بأنك برهنت على ذلك عندما ذهبنا إلى سلوفينيا، | You're a fantastic, creative musician, and I think that was nowhere clearer to see, really, than when we went to Slovenia, and someone in a longer concert we tend to get people joining in, and this person, very, very nervously came onto the stage. |
لـ لحظة. ومافعلته كـ فنان مبدع هو اني طورت مفردات ولغات حركة الاجسام | And what I do as a creative artist is I develop vocabularies or languages of moving objects. |
في كل من كتب السلسلة العشرة كانت الحبكة لعبة فيديو تروى بشكل مبدع novelized. | Each of the book's plots is based on a video game and are written in a novelized form. |
و لكن كان لدي مدرس مبدع, كان باكستاني مسلم, أراد أن يعلمنا عن الحرب. | So I had a very inventive teacher, a Pakistani Muslim, who wanted to teach us about this. |
أعني، ألن يكون من الرائع إن رفع الجميع يده لكي يقول نعم أنا مبدع | I mean, wouldn't have been great if you had all raised your hands saying, I am creative ? |
قد تكون في وقتها ذات إلهام مبدع وكبير رب ما ك ل حظات دخولكم إلى هذه المنص ة | It might have been at the moment of some great, creative inspiration you might have had when you just entered this flow stage. |
هذه ليست رؤية خيالية، بل إنها تجديد مبدع ومنطقي لمفهوم الدولة في القرن الحادي والعشرين. | This is not a fanciful vision, but a creative and eminently sensible reinvention of twenty first century statehood. |
لو لم يقم شاب مبدع يدعى بدر الحمود بتسليط الضوء على عائله سعوديه تسكن مقبره. | malsahli comments If the creative Bader did not shed light on this family they would have been still living behind the skyscrapers and forgotten! |
أي شخص مبدع يعرف أن هناك مرحلة حيث لا يصبح كطائر الفينيق أو كالفحم المحترق | Anybody who creates knows there's that point where it hasn't quite become the phoenix or the burnt char. |
فخطر على بال ديرك فورا ان يشغل التكيف الساخن في السيارة كان تصرف مبدع حينها حقا | So Dereck turned on the heater fan in the car very innovative. |
إنطلق م ن ثلاثة مواقع في اليابان , نظام مبدع م ن الأوزان , مقاييس إرتفاع وموق تات ح مل المناطيد بحدود 50,000 قدم | Launched from three sites in Japan, an ingenious system of weights, altimeters and timers carried the balloons up to 50,000 feet until they entered what we now call the jet stream. |
كنت اقود ذات يوم مع زوجتي في الريف ومن ثم رأيت هذه اللوحة وقلت في نفسي انه تصميم مبدع | I was driving in the country one day with my wife, and I saw this sign, and I said, That is a fabulous piece of design. |
في أواخر القرن الثامن عشر وأوائل القرن التاسع عشر، جاب عواصم العالم إنسان آلي مبدع إلى حد العبقرية يلعب الشطرنج. | During the late eighteenth and early nineteenth centuries, a brilliantly inventive chess playing automaton toured the world s capitals. |
أتمنى أن أنتم شخصيا وكل شخص مبدع ومؤسسة كما تعلمون أن تجدوا طريقة للتعامل المباشر مع المدارس العامة في منطقتكم | I wish that you you personally and every creative individual and organization you know will find a way to directly engage with a public school in your area and that you'll then tell the story of how you got involved, so that within a year we have a thousand examples a thousand! of transformative partnerships. |
نعم، نحن صنف مبدع وعبقري، لكننا قد صنعنا أكثر من اللازم بقليل من الأشياء أكثر بحيث أن اقتصادنا الآن أكبر | Yes, we are a brilliant and creative species, but we've created a little too much stuff so much that our economy is now bigger than its host, our planet. |
هناك قطعة طورتها مؤخرا , وكان كل شيء حولها لـ لحظة. ومافعلته كـ فنان مبدع هو اني طورت مفردات ولغات حركة الاجسام | There's a piece that I recently developed which was all about that, a moment. And what I do as a creative artist is I develop vocabularies or languages of moving objects. |
و ، أنتم تعلمون، أنا أظن أن هذا تحول في المفاهيم، ليس تقنياتنا هي التي توفر الدخول ، إنها تسمح لنا بالقيام بعمل مبدع | And, you know, I think this is a perspective shift. It's not that our technologies they provide access, they allow us to create pieces of creative work. |
نعم، نحن صنف مبدع وعبقري، لكننا قد صنعنا أكثر من اللازم بقليل من الأشياء أكثر بحيث أن اقتصادنا الآن أكبر من مضيفنا، كوكبنا. | Yes, we are a brilliant and creative species, but we've created a little too much stuff so much that our economy is now bigger than its host, our planet. |
لننتقل الى موضوع آخر كنت اقود ذات يوم مع زوجتي في الريف ومن ثم رأيت هذه اللوحة وقلت في نفسي انه تصميم مبدع | On another subject I was driving in the country one day with my wife, and I saw this sign, and I said, That is a fabulous piece of design. |
حس ـنا ، مع كل هذه الافكار في ذهنه ، وكونه نابليون ، كونه مبدع كالعادة تمكن من الهروب من إلبا بطريقة ما، تمكن من الحصول على قارب، | So with that in mind, being who he is, and being as creative as he is he's able to somehow escape from Elba, he's able to get a boat, |
ولعل ما أرغم محافظي البنوك المركزية على العمل بشكل مبدع هو الصعوبة السياسية المتمثلة في محاولة القيام بأي شيء بعد إنفاق المليارات لإنقاذ بنوك خاصة. | Perhaps what forced central bankers to act creatively was the political difficulty of doing nothing after having spent billions rescuing private banks. |
ومن ثم ينبغي النظر إلى اتفاق التنفيذ في هذا السياق، ويجب أن يكون في مقدوره تكييف نفسه للتصدي بشكل مبدع لﻻحتياجات المتطورة والمعاصرة للبشرية جمعاء. | The implementation Agreement must therefore be seen in this context, and it must have the capacity to adjust itself so as to address creatively the ongoing and contemporary needs of mankind as a whole. |
عمليات البحث ذات الصلة : مبدع - أسلوب مبدع - رمز مبدع - فندق مبدع - شخص مبدع - شعار مبدع - برج مبدع - فيلم مبدع - تصميم مبدع - أكثر مبدع - جائزة مبدع - شخص مبدع