Translation of "وضبط النفس" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وعموما، فقد تحلت القوات المتقابلة بروح التعاون وضبط النفس. | Overall, the opposing forces have shown cooperation and restraint. |
لقد أظهرت باكستان المسؤولية وضبط النفس في المجال النووي. | Pakistan has displayed responsibility and restraint in the nuclear field. |
وقد أبدت إريتريا أقصى درجات الصبر وضبط النفس طوال الاحتلال الإثيوبي. | Eritrea has shown maximum patience and restraint throughout the Ethiopian occupation. |
ولكن على من يرغب في الرد على هذه المذكرات أن يتحلى بالهدوء وضبط النفس. | Count to ten before you respond. |
وإلى أن وافته المنية كان معروفا بأنه رجل يتمتع بقدر عظيم من الاعتدال وضبط النفس . | At his death, Lambert was remembered as a man of great temperance. |
وفي فترة ولاية بوتن الثالثة سوف تكون الغلبة للحكم بالغريزة والرغبة، وليس العقل وضبط النفس. | Putin s third presidency will be a reign of instinct and appetite, rather than a government of reason and restraint. |
quot وإذ تدرك ضرورة تحلي الدول اﻷعضاء بروح المسؤولية وضبط النفس في عمليات نقل اﻷسلحة التقليدية، | quot Recognizing the need for Member States to exercise responsibility and restraint in transfers of conventional arms, |
إذا، أريد ان أتحدث قليلا عن ضبط النفس وضبط النفس هي المشكلة التي تواجهنا عندما نتمنى لأنفسنا أن نقوم بعمل ما على المدى البعيد | So, I want to talk a little bit about self control and self control is basically the problems that we have all this desire from ourselves for the long term, but then in the short term we do very different things. |
ومن اﻷسباب الرئيسية لذلك فقدان الثقافة السياسية العميقة وضبط النفس، والرغبة في عمل كل شيء دفعة واحدة. | One of the major reasons is the lack of a deep seated political culture and of restraint, and the desire to do everything at once. |
ومع تصاعد استفزازات الصين، دعا الرئيس الأميركي باراك أوباما، مضيف شينزو آبي، إلى التزام الهدوء وضبط النفس على الجانبين. | With Chinese provocations on the rise, US President Barack Obama, Abe s host, appealed for calm and restraint on both sides. |
فشيوع مناخ من الاستقرار وضبط النفس سيساعد في كفالة أن أصوات السلام والاعتدال ستسمع وستلبى أثناء الفترة الانتخابية الحاسمة. | An atmosphere of stability and restraint will help to ensure that voices of peace and moderation are heard and heeded during the crucial electoral period. |
وهذا يدعو إلى المزيد من التواضع وضبط النفس في تحديد الرواتب الأعلى، ليس لأسباب أخلاقية بل من أجل استدامة النظام. | This calls for more modesty and restraint in determining the highest salaries, not for moral reasons but for the sustainability of the system. |
غدا سيكون يوم الدفاع ، وبقلبل من السرعة والدعاء وضبط النفس ... من قبل المحامي ربما ي م ك ن نا أ ن ننتهي بحلول مساء السبت. | Tomorrow the defense takes over, and with expedition, prayer... and a little selfdiscipline on the part of counsel... perhaps we can reach an end by Saturday night. |
ذلك أن قدرة مجموعة القوى المنسجمة الجديدة سوف تتحدد على ضوء أضعف أعمدتها، ولسوف تتطلب قدرا عظيما من الانضباط وضبط النفس. | A concert of powers is only as strong as its weakest pillar, and requires a great deal of self discipline and restraint. |
ووفد أوكرانيا يعرب عن القلق البالغ إزاء تكيف اﻷنشطة العسكرية في البوسنة والهرسك، ويحث كﻻ الطرفين على التحلي بالصبر وضبط النفس. | The delegation of Ukraine expresses great concern about the intensification of military activities in Bosnia and Herzegovina and urges both parties to show patience and restraint. |
وأود أيضا أن أشيد بجان بينغ، وزير خارجية غابون، الذي اكسبه اعتداله وروحه التوفيقية وضبط النفس الاحترام والتقدير الشامل خلال الدورة السابقة. | I would also like to pay tribute to Jean Ping, Minister for Foreign Affairs of Gabon, whose moderation, sense of compromise and restraint won him universal respect and esteem during the previous session. |
م ت رومني وضبط الحقائق | Mitt Romney s Reality Check |
لندن ـ بدأ جورج دبليو بوش في كتابة مذكراته. ولكن على من يرغب في الرد على هذه المذكرات أن يتحلى بالهدوء وضبط النفس. | LONDON George W. Bush has started work on his memoirs. Count to ten before you respond. |
وقاما بقياس ردود الفعل الفسيولوجية للحيوانات لضغوط خارجية، مثل الحرارة والبرودة، وضبط النفس لفترة طويلة، والعمليات الجراحية، ثم من استقراء هذه الدراسات على البشر. | They measured the physiological responses of animals to external pressures, such as heat and cold, prolonged restraint, and surgical procedures, then extrapolated from these studies to human beings. |
إن الهدف من اقتراحنا هو الموافقة على مجموعة من المبادئ والخطوط التوجيهية لتعزيز المسؤولية وضبط النفس في عمليات نقل اﻷسلحة التقليدية على الصعيد الدولي. | The objective of our proposal would be to agree on a set of principles and guidelines to promote responsibility and restraint in international conventional arms transfers. |
أما الحكومة الهندية، التي تعاملت مع الاعتداءات الإرهابية السابقة بقدر كبير من الهدوء وضبط النفس، فلم يعد أمامها خيار هذه المرة غير الرد بشكل حاسم. | India s government, which has reacted to previous terrorist outrages with calm and restraint, has no choice this time but to respond decisively. |
هل لدي صبر وضبط للنفس أكبر | Do I have more patience and self control? |
فقد ع م ل الصبية من جهابذة الرياضيات على ابتكار الأدوات المالية الجديدة التي نجحت في كسر حواجز الحيطة والحكمة وضبط النفس حين وعدت بتخليص الد ين من عواقبه السيئة. | Mathematical whiz kids developed new financial instruments, which, by promising to rob debt of its sting, broke down the barriers of prudence and self restraint. |
ونؤكد من جديد على أن مصالح كلا الجانبين يحققها إحلال السلام والأمن على طول الخط الأزرق، ونحض مرة أخرى على أن يسود الهدوء وضبط النفس في المنطقة. | We reiterate that the interests of both sides are served by peace and security along the Blue Line, and we urge again that calm and restraint prevail in the area. |
وكان هذا الحذر وضبط النفس نابعين من الوعي الجمعي الذي تشكل على مشهد العديد من الأميركيين المسلمين الأبرياء الذين عانوا من جهل الأميركيين وغضبهم في أعقاب هجمات 2001. | This caution and restraint stemmed directly from a collective awareness of the many innocent Muslim Americans who suffered from Americans ignorance and wrath following the 2001 attacks. |
quot وإذ يطلب إلى الطرفين التزام أقصى قدر من اﻻعتدال وضبط النفس وعدم اتخاذ أي إجراء يتنافى مع اﻻتفاقات التي سوف توقع في مكسيكو أو يؤثر عليها بشكل سلبي، | quot Calling upon both parties to continue to exercise maximum moderation and restraint and to take no action which would be contrary to or adversely affect the agreements to be signed in Mexico City, |
لقد أحطت علما بقيام السيد بطرس بطرس غالي، اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بتقديم التهاني إلى شعب بوروندي الذي، حسبما قال، تمثلت ردة فعله على المأساة في الصبر وضبط النفس . | I have taken note of the congratulations of Mr. Boutros Boutros Ghali, Secretary General of the United Nations, to the people of Burundi, who, in his words, quot have responded to the tragedy with exemplary forbearance and restraint quot . |
5 تجميد وضبط ومصادرة عائدات جرائم الاتجار بالمخدرات | Freezing, seizure and confiscation of proceeds of drug trafficking offences |
في خطاب تنصيبه في مطلع عام 2009 قال الرئيسباراك أوباما إن قوتنا تنمو من خلال الاستخدام الرشيد لها وأمننا ينبع من عدالة قضيتنا، وقوة المثل الذي نضربه، وشيم التواضع وضبط النفس . | In his inaugural address in 2009, President Barack Obama stated that our power grows through its prudent use our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint. |
فالأفراد يفتقرون غالبا إلى قوة الإرادة أو القدرة على الوصول إلى الغذاء الصحي أو السبل المريحة لممارسة الرياضة، وهم محاطون بأمثلة رديئة تشجعهم على الإشباع الفوري بدلا من بذل الجهد وضبط النفس. | Individuals often lack willpower or access to healthy food or convenient exercise facilities, and are surrounded by poor examples that encourage instant gratification rather than effort and restraint. |
6 تجميد وضبط ومصادرة العائدات المتأتية من جرائم خطيرة أخرى | Freezing, seizure and confiscation of proceeds of other serious crimes |
ينص التشريع على تجميد وضبط ومصادرة العائدات المتأتية عن الجريمة الخطيرة | Official Records of the United Nations Conference for the Adoption of a Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, Vienna, 25 November 20 December 1988, vol. I (United Nations publication, Sales No. |
مع الجهاز بدقة بالأرض، ننتقل إلى تدقيق وضبط محاذاة آلة هندسية | With the machine accurately leveled, we move on to checking and adjusting the machine geometrical alignment |
في وقت لاحق ونحن سوف تحقق وضبط الموضع المنزل ب المحور | Later we will check and adjust the B axis home position |
بينما تريد النفس المستقبلية من النفس الحاضرة أن توفر | Whereas the future self wants the present self to save. |
ضبط النفس. | Self control. |
كلها النفس | The whole thing. The breath? |
)أ( التعاون في العمل، بصورة فعالة، على رصد وضبط ومراقبة سفن الصيد | (a) Cooperation in effective monitoring, control and surveillance of fishing vessels |
إن اﻷمن واﻻستقرار في المناطق اﻻقليمية الحساسة، وضبط توازناتها السياسية مسألتان هامتان. | Security, stability and political balance in sensitive regions are important. |
ثالثا ، مراجعة وإصلاح الأخطاء المطبعية وضبط التوقيت الصحيح بين كل سطر مترجم | The third step is reviewing where you'll be able to fix typos and adjust the timing between the subtitles |
ان فقد المعلمون سلطتهم في ادارة صفوفهم وضبط الصف . .سوف يخسر الجميع | If teachers don't have authority to run the classroom, to maintain order, everybody's learning suffers. |
علم النفس هو محاولة لفحص خفايا النفس الغير معروفة للناس | Dr. Ηarcourt, psychiatry is an effort to probe... into the dark, undiscovered world of the mind. |
فقد زعم صندوق النقد الدولي والاقتصادات الغربية أن الحكومات في المكسيك وكوريا الجنوبية والبرازيل وتركيا ودول أخرى لم تعتمد السياسات ــ التنظيم الحصيف، وضبط النفس ماليا، والضوابط النقدية ــ اللازمة للاستفادة من تدفقات رأس المال ومنع الأزمات. | The IMF and Western economists argued that governments in Mexico, South Korea, Brazil, Turkey, and elsewhere had not adopted the policies prudential regulations, fiscal restraint, and monetary controls needed to take advantage of capital flows and prevent crises. |
وتكرر الأرجنتين مناشدتها للطرفين كي يعملا بأقصى درجة من الحذر وضبط النفس من أجل وضع حد للانتهاكات التي تجري على طول الخط الأزرق والامتثال بشكل كامل لالتزاماتهما بموجب القرار 425 (1978) والبيانات الأخرى الصادرة عن مجلس الأمن. | Argentina reiterates its appeal to the parties to act with the utmost prudence and self restraint and to put an end to violations of the Blue Line, while complying fully with their obligations under resolution 425 (1978) and other pronouncements by the Security Council. |
فالآن أنت لا تعرف النفس، أنت تعرف الأحاسيس الناتجة عن النفس. | So right now you do not know the breath, you only know the sensations caused by the breath. |
عمليات البحث ذات الصلة : التكيف وضبط - وضبط المنبه - فحص وضبط - تسوية وضبط - النفس المثالي - الرائدة النفس - فاتورة النفس - تمديد النفس - ضبط النفس - جامع النفس - الخروج النفس - تسليم النفس