Translation of "وحكم على" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وحكم على باقي المتهمين بعقوبات أقل. | The rest of the accused were awarded lesser punishments. |
وحكم على عبد الرحمن أيض ا بغرامة مماثلة. | Abdel Rahman was also slapped a similar fine. |
وحكم عليه بالإعدام | He was brought to trial, sentenced and executed. |
وحكم على مالكبور بالموت باعتباره مفسد في الأرض . | Malekpour was sentenced to death as a corrupter of the earth. |
جيم المحاكمة وحكم المحكمة | C. The trial and the court judgement |
وحكم عليه بالسجن 18 عاما. | He was sentenced to 18 years' imprisonment. |
لدينا التهم والمتهم وحكم المحلفين | We got the plank, the culprit, and the verdict. |
لقد حاول المجتمع اﻻنساني أشكاﻻ مختلفة للتنظيم السياسي من بينها حكم حزب الطليعة، وحكم العسكريين، وحكم البيروقراطية، وحكم الزعيم الذي يتمتع بشخصية ساحرة، وحكم رجال الفكر، وقد فشلت كل هذه اﻷشكال في تحديد اﻷهداف الجماعية للمجتمع. | Human society has tried different forms of political organization. The rule of the vanguard party, the rule of the military, the rule of bureaucracy, the charismatic leader, the intellectuals have all failed in defining the collective goals of society. |
وتم الحكم على المزارعين كالتالي حكم على 13 بالإعدام وحكم على 6 باثنتي عشرة سنة من الأشغال الشاقة بينما حكم على مزارع واحد بسنة سجن وحكم على آخر بسنة تحت المراقبة. | The 21 farmers were sentenced as follows 13 received death penalties, 6 to 12 years were sentenced to forced labor, one farmer received one year of imprisonment and another one year on probation. |
إن الشراكة الشرقية تقوم على قيم الديمقراطية وحقوق الإنسان وحكم القانون. | The Eastern Partnership is based on the profound values of democracy, human rights, and the rule of law. |
وحكم على اثنين منهم ﺑ ٦٠ جلدة وعلى الثالث ﺑ ٣٠. | Two were condemned to 60 lashes and the third to 30. |
وحكم عليها القاضي بعد ذلك بالإعدام. | The judge later sentenced her to death. |
وحكم عليه بالثانية بالسجن مدى الحياة | In the second, he was sentenced to life imprisonment. |
وحكم على جواد شمانسه بالسجن المؤبد للمرة الرابعة بسبب اغتيال فريد برغ. | Jawad Shamansa was sentenced to a fourth life term for Friedberg apos s murder. |
وحكم على المتهم الثالث بالسجن مدى الحياة باﻹضافة إلى ٢٠ سنة سجن. | The third defendant was sentenced to life imprisonment plus 20 years in jail. |
إن المجتمع الدولي متحد في تصميمه على مساعدة العراق على إقامة الديمقراطية وحكم القانون. | The international community is united in its determination to help Iraq establish democracy and the rule of law. |
وحكم عليه بالسجن 11 عاما وأربعة أشهر. | He was sentenced to 11 years and four months in prison. |
حكم على كان بالسجن لمدة عشر سنوات، وحكم على روسايل بالسجن لمدة أربع سنوات ونصف. | Kahn was sentenced to 10 years in prison and Rosile was sentenced to four and half years in prison. |
وحكم على اللفتنانت إسبينوسا واللفتنانت غيفارا كريتوس بثﻻث سنوات بتهمة التحريض والتآمر على ارتكاب أعمال اﻹرهاب. | Lieutenants Espinoza and Guevara Cerritos were sentenced to three years for instigation and conspiracy to commit acts of terrorism. |
وسنسير نحو تحرير الجماهير وحكم طبقة العمال الكادحة | ALL CHEERING And march on to the liberation of the masses and rule of the proletariat! |
ويتعين على كل مواطن فرنسي أن يتقبل قيم الجمهورية، والديمقراطية، وحكم القانون، واحترام الآخر. | Every French citizen has to accept the values of the Republic, democracy, the rule of law, respect for the other. |
فقد اغتيل بعضهم، وانتحر أحدهم، وألقي القبض على آخرين وحكم عليهم بالإعدام بعد تنحيهم. | Some have been assassinated, one committed suicide, and others were arrested and condemned to death after stepping down. |
وحكم على اللفتنانت اسبينوسا واللفتنانت غيفارا سريتوس بالسجن ثﻻث سنوات بتهمتي التحريض والتآمر على ارتكاب أعمال ارهابية. | Lieutenants Espinoza and Guevara Cerritos were sentenced to three years for instigation and conspiracy to commit acts of terrorism. |
فلنقول أنك قاتل وحكم عليك بالإعدام وأرسلت مع المحكومين. | Like let's say that you were a murderer and you were convicted of murder, and you're sent to death row. |
يعد نظام وحكم طالبان فترة سوداء من تاريخ بلادنا. | The Taliban regime is a dark period of our country's history. |
شريعة واحدة وحكم واحد يكون لكم وللغريب النازل عندكم | One law and one ordinance shall be for you, and for the stranger who lives as a foreigner with you.' |
شريعة واحدة وحكم واحد يكون لكم وللغريب النازل عندكم | One law and one manner shall be for you, and for the stranger that sojourneth with you. |
وحكم عليه بالإعدام في 8 تشرين الثاني نوفمبر 2000. | He was sentenced to death on 8 November 2000. |
ويجب علينا أن نطور ونعزز المؤسسات الديمقراطية وحكم القانون. | We must develop and consolidate democratic institutions and the rule of law. |
تلتزم حكومتي بتعزيز السلم والديمقراطية وحكم القانون في مﻻوي. | My Government is committed to consolidating peace, democracy and the rule of law in Malawi. |
وحكم المغرب لمدة 38 عاما حتى وفاته في عام 1999. | He ruled Morocco for the next 38 years, until he died in 1999. |
وحفظ السلم وتشجيع الديمقراطية وحكم القانون تتماشى وحماية حقوق اﻹنسان. | The preservation of peace and the promotion of democracy and the rule of law go hand in hand with the protection of human rights. |
وكان عضوا بارزا في حزب توده المحظور وحكم عليه باﻹعدام. | He was a prominent member of the banned Tudeh Party and was given the death sentence. |
والتطبيق المتسق لهذه القوانين وإعمالها جزء مهم من الحفاظ على مشروعية برنامج الهجرة وحكم القانون في أستراليا. | The consistent application and enforcement of these laws is an important part of maintaining the legitimacy of the migration program and the rule of law in Australia. |
فقد وافقت الدول النامية على أن تأخذ على عاتقها مسؤولية تقدمها الاقتصادي من خلال الحكم الرشيد والسياسات السليمة وحكم القانون. | Developing countries agreed to take responsibility for their own economic progress through good governance, sound policies and the rule of law. |
وعلى هذا فإن قرار المحكمة يشكل تأكيدا للتعددية الهندية وحكم القانون. | The court s decision thus is an affirmation of Indian pluralism and of the rule of law. |
كان عمر ثاني الخلفاء الراشدون وحكم في الفترة مابين 634 644. | Umar was the second Rashidun Caliph and reigned during 634 644. |
وأمام تيمور ليشتي وإندونيسيا طريق طويل صوب إدماج الديمقراطية وحكم القانون. | Timor Leste and Indonesia have a long way to go towards consolidating democracy and the rule of law. |
إن السلم وحقوق الإنسان وحكم القانون أمور عالمية وغير قابلة للتقسيم. | Peace, human rights and the rule of law are universal and indivisible. |
إن المعايير اﻷساسية هي اﻻخﻻص والكرامة المتأصلة في اﻻنسان وحكم القانون. | The essential criteria are morality, the inherent dignity of the human person and the rule of law. |
وقد اعت قلت في عام ١٩٨١ وحكم عليها بالسجن لمدة ١٥ عاما | She was arrested in 1981 and sentenced to 15 years apos imprisonment. |
يوم 23 يونيو، تم الحكم على غريست من قبل المحكمة بأنه مذنب، وحكم عليه بالسجن لمدة سبع سنوات. | On 23 June, Greste was found guilty by the court, and sentenced to seven years in prison. |
ورابعا، يجب أن تعزز هذه الإصلاحات الديمقراطية وحقوق الإنسان وحكم القانون، على الصعيد الدولي وداخل كل دولة أيضا . | Fourthly, such reforms must promote democracy, human rights and the rule of law, internationally, as well as within each State. |
ونحن على اقتناع بأن الاستقرار النهائي لا يمكن أن يتحقق إلا عن طريق الإصلاح، وتعزيز الديمقراطية، وحكم القانون. | We are convinced that only through reform, the strengthening of democracy and the rule of law can lasting stability be guaranteed. |
جعفري و ح. داد باري و س. رضا تهمة السطو المسلح على أموال عامة واﻻغتصاب وحكم عليهم باﻹعدام. | Messrs. I. Jafari, H. Dad Bari and S. Rezai were found guilty of armed robbery of public property and rape and were sentenced to death. |
عمليات البحث ذات الصلة : حكم وحكم - على على - على على - على على - على الحصول على - على الحصول على - على الحصول على - على الحصول على