Translation of "وجهت لي" to English language:


  Dictionary Arabic-English

لي - ترجمة :
Lee

لي - ترجمة :
My

لي - ترجمة : لي - ترجمة : وجهت - ترجمة : وجهت لي - ترجمة : وجهت - ترجمة : لي - ترجمة : وجهت - ترجمة : لي - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

بدت لي على أية حال كانها وجهت السيارة بتعمد الي هذه الشجرة
It looked to me, anyway, like she... deliberately aimed the car at this tree.
وجهت شكل.
I drew a shape.
اسمحوا لي أن أعرب عن امتناني القلبي على كل عبارات المواساة التي وجهت إلى بولندا في الأيام الأخيرة.
Allow me to express my sincere gratitude for all the words of sympathy which have been addressed to Poland in recent days.
وجهت دراماماين الخاص بك.
I brought your Dramamine.
'عفوا ، يا صاحب الجلالة ، بدأ ، لجلب هذه في كل من ولكني لم تماما الانتهاء من الشاي لي عندما وجهت ل .
'I beg pardon, your Majesty,' he began, 'for bringing these in but I hadn't quite finished my tea when I was sent for.'
لقد وجهت فعلا الجزيء هناك.
They've actually drawn the molecule there.
والطريقة التي وجهت، أنها تتوافق.
And the way I drew it, they correspond.
وجهت المنظمة الى الاعمال التجارية
I brought organization to the business.
الراحل لي Rizor، المعروف أيضا باسم Blinky القرش ، بدأ بتحسين مشروع يوزنت ، وهو المشروع الذي وجهت انتقادات شديدة من مجموعات جوجل ومستخدميها.
Criticism The late Lee Rizor, also known as Blinky the Shark, started the Usenet Improvement Project, a project which is highly critical of Google Groups and its users.
وفي غضون أشهر، وجهت إسرائيل ضربتها.
Within months, Israel struck.
كما وجهت رسائل الى زعماء المواطن.
I also addressed letters to leaders of the homelands.
حيث وجهت زوجين من المربعات هنا.
So I drew a couple of squares here.
لقد وجهت تهمة ضد هذه المرأة
A charge has been lodged against this woman.
وجهت الشرطة إليه تهمة ارتكاب جريمة قتل.
The police accused him of murder.
وقد وجهت إليه بعض الادعاءات الزائفة الأخرى.
Other false allegations had been made against him.
الطريقة التي وجهت عليه، ع صعودا وهبوطا .
The way I drew it, z is up and down.
وما هي طبيعة التهمة التي وجهت ضده
What was the nature of the charge against him?
لقد وجهت الانتفاضة الثانية ضربة قاصمة لليسار الاسرائيلي .
The second Intifada may very well have proven fatal to the Israeli left.
لقد وجهت هيئة المحلفين إلى تجاهل تصريحات المحامى
The jury is directed to disregard the remarks of counsel.
ويقال إنك وجهت الناس المترددين للتصويت كذلك أيضا
It's even said that you advised waverers to vote that way.
وقد وجهت رسالة مطابقة لهذه إلى رئيس مجلس الأمن.
I request you to have the present letter distributed to the members of the Security Council and issued as a document of the Council under the item on the situation in the Middle East.
كما وجهت المفوضة رسالة إلى رئيس اللجنة ملتمسة آراءه.
The High Commissioner also wrote to the Committee's Chairperson, inviting the Committee's views.
وقد وجهت معظـم اﻻستثمارات إلى استكشاف البترول واستخراج المعادن.
Most of these investments were in petroleum exploration and mineral extraction.
وقد وجهت اﻷمم المتحدة نداء عاجﻻ لتقديم المساعدة اﻻنسانية.
The United Nations has issued a strong appeal for humanitarian assistance.
مع الجهاز وجهت الجبهة العودة، واستخدام مستوى الدقة أطول
With the machine leveled front to back, use the longer precision level
لقد قمت فعلا ينبغي لقد وجهت أنها أكبر قليلا .
I've actually should've drawn it little bit bigger.
, من وجهت نظري أن شؤون الطفل هي الأهم الآن
The way I see it, the baby matters the most right now.
وبطبيعة الحال هيمن شافيز على الانتقادات التي وجهت إلى الاتفاقية.
To no one s surprise, Chávez dominated the criticism of the pact.
ولا يعرف بعد رد فعل الجهة التي وجهت إليها المذكرة.
We are not yet aware of any reaction on the part of the addressee.
وقد وجهت تهم وفرضت غرامات بلغ مجموعها ٣٠٠ ٤٦ راند.
Charges were laid and fines totalling R 46.300 were imposed.
وجهت اﻷمانة الى إعداد الصكوك القانونية الﻻزمة لمختلف أجهزة المعاهدة
Directed the secretariat to prepare the necessary legal instruments for the various organs of COMESA
وقد وجهت الجزاءات ضربة قوية إلى النقل واﻻتصاﻻت في يوغوسﻻفيا.
The sanctions have dealt a heavy blow to transport and communications in Yugoslavia.
كذلك وجهت الينا الدعو من جانب منظمة التعاون اﻻقتصادي والتنمية.
We have also been invited by the 24 countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).
وقد وجهت النيابة اﻷلمانية المختصة التهمة الى أعوان المخابرات اﻹيرانية.
Iranian secret agents have been charged by the German State prosecutor handling the case.
ذهب الى غرفته على نفسه وجدت زجاجة كما وجهت له.
He went on into his own room and found the bottle as he had been directed.
هذا القرص الأصلي وجهت في الواقع أحد الأقراص للداخل دالة.
That original disk I drew is actually one of the disks for the inside function.
لقد وجهت الأزمة المالية ضربة قوية للتحويلات المالية القادمة من الخارج.
The financial crisis has dealt a blow to remittances.
وجهت المساهمات المقدمة المناقشة إلى استنتاجات تتعلق بقضايا الهوية، أو الهويات.
The contributions from the room steered the panel's conclusions to the issue of identity, or identities.
وقد وجهت سورية جميع خططها الإنمائية صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Syria has oriented all its development plans towards achieving the Millennium Development Goals.
خلال هذه الدورة، وجهت المنظمة الانتباه إلى حالة الأكراد في تركيا.
The League drew the attention at that session to the situation of the Kurds in Turkey.
وقد وجهت الدعوة إلى أربعة خبراء من اللجنة للمشاركة في الحلقة.
Four experts of the Committee have been invited to participate in the event.
ولا يعرف مكان جوني بول كوروما، الذي وجهت إليه 17 تهمة.
The whereabouts of Johnny Paul Koroma, who is indicted with 17 counts, are not known.
وفي جميع تلك الحوادث، وجهت اﻷمانة رسائل رسمية إلى حكومة كينيا.
In each case the secretariat has addressed official communications to the Government of Kenya.
وقد وجهت طائرات مقاتلة نحو الهدف والتقطته هي أيضا بالرادار بأجهزتها.
Fighter aircraft were vectored onto the contact and they also gained radar contact on their own equipment.
ونص الرسالة التي وجهت إلى السفير القدوة، معروض على الجمعية العامة.
The text of the letter, which was addressed to Ambassador Al Kidwa, is before the Assembly.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وجهت لي ل - وجهت - وجهت - وجهت - وجهت بها - وقد وجهت - وجهت الجمعية - وجهت إليه - وجهت أن - ولقد وجهت - وجهت الدعوة