Translation of "وتوفير" to English language:
Dictionary Arabic-English
وتوفير - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
التوظيف وتوفير الموظفين | Recruitment and staffing |
تبادل المعلومات وتوفير التدريب | Information exchange and training |
باء تيسير الحصول وتوفير الأحوال المواتية | B. Facilitation of access and creating favourable conditions |
)ب( المرأة وتوفير المياه والمرافق الصحية | Women, water supply and sanitation |
وتوفير منح للكليات لأكثرمن 6,000,000 دراس. | But not if we continue subsidizing the dinosaur economy. So next time you have an idea for a better future and someone tells you, that's nice, but there's no money for that, you tell them we're not broke. |
زراعة الطعام المغذي، وتوفير المياه النقية | Growing nutritious food and provide clean water |
وتوفير الكهرباء لهم وزيادة الاهتمام بهم | ...will give impetus to the coming elections and lead to a Popular Front government. |
49 وتوفير الخدمات التقنية الضرورية مهمة شاقة. | Providing the requisite technical services is a demanding task. |
(و) العمل والتشجيع على تطوير وتوفير واستخدام | (f) To undertake or promote the development, availability and use of |
وهذا المشروع قد تضمن التدريب وتوفير المعدات. | This project included training and the provision of equipment. |
1 159 تمكين 000 90 لاجئة من خلال أنشطة لزيادة الوعي والتدريب على المهارات وتوفير الاستشارة القانونية وتوفير فرص الائتمان. | 1.159 90,000 refugee women will have been empowered through awareness raising, skills training, legal counseling activities and credit provision. |
منع التغييب بسبب المرض وتوفير الدعم داخل الشركات. | sickness absence prevention and support within companies. |
مؤسسة النهوض بالبيئة والتراث الثقافي وتوفير الحماية لهما | ADALAH Legal Center for Arab Minority Rights in Israel |
باء تيسير الحصول وتوفير الأحوال المواتية 22 10 | B. Facilitation of access and creating favourable conditions 22 9 |
وتوفير هذه اﻷموال هو مطلب متكرر للمنسقين المقيمين. | Provision of such funds is a recurrent request by resident coordinators. |
ومن المزمع تعزيز أساسات الوحدات بمواد مرجانية، وتوفير مرافق صرف مﻻئمة، وعمل الممرات بين الوحدات وتوفير وصﻻت بين الممرات والطرق الرئيسية للمجمع. | It is planned to reinforce the foundations of the units with coral material, provide adequate drainage facilities, lay walkways between the units and provide links between the walkways and the main roads of the compound. |
(ط) تعبئة الموارد المالية وتوفير الدعم اللازم لكفالة توجيهها بفعالية واستيعابها بسرعة، وتوفير التغطية العادلة والمستدامة للخدمات، ولا سيما للفئات الأشد احتياجا لها | (i) Mobilizing financial resources and providing the support necessary to ensure that they are targeted effectively and absorbed quickly and deliver equitable and sustainable coverage of services, particularly to those most in need |
تقدم الأموال الفرصة لتنفيذ عمليات التجديد التكنولوجي وتوفير الأمن. | Money brings technological regeneration as well as security. |
وتشمل هذه المشاريع إعادة التشجير وحفظ الطاقة وتوفير الوقود. | These include reafforestation, energy conservation and fuel provision projects. |
ويمكنني المراهنة على هذه وتوفير الكثير من الوقت لأن | And I can race through these and save a lot of time because |
كان لنا غاية واحدة تعليمهم وتوفير بعض الغذاء الصحي لهم. | We had only one objective educate them and give them some healthy food. Was it our fault to carry out these activities? |
هدفنا إعلاء هذه الأصوات المهمشة وتوفير منبر للدعوة إلى التغيير. | 1. |
القيام، في وقت مبكر، بالتدخل وتوفير العناية والمساندة للمصابين بالفيروس | 12.45 In 2003 the Ministry of Health produced the Draft Policy and Strategic Plan for HIV AIDS and Sexually Transmitted Infections 2003 2007 which was endorsed by the Executive of the Ministry in 2004. |
(أفغانستان) علاج مرضى السل وبناء مراكز صحية وتوفير الدواء والإسعاف. | (Afghanistan) conducting tuberculosis treatment building health centers providing medicine and ambulance. |
وبمجرد التوصل إلى اتفاق يتعين التماس وتوفير التمويل لهذه الأنشطة. | Once an agreement has been reached, funding for these activities would have to be sought and secured. |
وقد شمل هذا البرنامج إقامة مصارف صغيرة وتوفير منح الدراسة. | The programme included the establishment of microbanks and the provision of study grants. |
شراكات المياه والصرف الصحي التوعية وتوفير خدمات المياه والصرف الصحي | Water and sanitation partnerships raising awareness and delivering water and sanitation services |
)ﻫ( الوقاية من الكوارث، ومواد البناء، وتوفير البنية اﻷساسية للتكنولوجيا | (e) Disaster prevention, building materials and technology, infrastructure provisions |
وهذا يتطلب بناء نحو ٢٥ مدرسة جديدة وتوفير الموظفين لها. | This would require construction and staffing of some 25 new schools. |
وسندعم الوضوح والنزاهة في إدارة الشؤون العامة وتوفير المعلومات عنها. | We will support transparency and integrity in the handling and reporting of public affairs. |
إنشـاء ساحة لوقوف السيارات، ومرافق للتخليص الجمركي، وتوفير معدات للمراقبة. | Construction of parking area, customs clearance facilities and provision of equipment for control. |
وبمزيد من التحديد ينبغي التماس وتوفير المساعدة التقنية لﻷغراض التالية | More specifically, technical assistance may be sought and provided to |
ونحن نأمل في إعادة بناء بلدنا وتوفير مستقبل أفضل ﻷطفالنا. | We aspire to rebuild our country and provide a better future for our children. |
ومن بين التحديات الراهنة توفير مشاريع ت د ر دخلا للأسر التي تعولها أرامل، وتوفير العناية الصحيحة بالمصابين، وإغاثة من صودرت أملاكهم او لحقتها أضرار، وتوفير المأوى المؤقت. | Current challenges included the provision of income generating schemes for households run by widows, proper care for the injured, relief for those whose property had been confiscated or damaged and temporary shelter. |
4 النظر في مسائل تتعلق بتبادل المعلومات وتوفير التدريب (المادة 10) | (iv) Consideration of matters related to information exchange and training (article 10) |
التدريب على جوانب الأمن الصناعي وتوفير الإسعافات الأولية لموظفي الجمارك البحرية | Training in aspects of industrial safety and first aid for maritime customs personnel. |
ويتم تجاهل الطرق الحديثة لتكاثر المواشي المحلية وتوفير الرعاية الصحة إليها. | Modern reproduction and health care of domestic cattle is neglected. |
وتنفذ الحكومة أيضا استراتيجية لصالح الفقراء تستهدف تحقيق النمو وتوفير العمالة. | It was also implementing a pro poor strategy that favoured growth and employment. |
والسلطة التنفيذية مسؤولة عن الوزارات الحكومية والإدارة الوطنية وتوفير خدمات الحكومة. | The Executive is responsible for government departments, national administration and the provision of government services. |
(د) تقديم الخدمات الفنية وخدمات الأمانة وتوفير الوثائق للجنة وهيئاتها الفرعية | (d) Provides substantive and secretariat services and documentation for the Commission and its subsidiary bodies |
(ج) تقييم عمل الهياكل القائمة وتوفير التدريب للمهنيين المشتركين في البرامج | (c) Evaluate the work of existing structures and provide training to the professionals involved in the programmes |
9 تثقيف الأفراد بشأن مخاطر محددة وتوفير دراسات حالة وأمثلة عملية. | Educate individuals on specific risks, provide case studies and practical examples. |
وتوفير المزيد من الفرص في التجارة والاستثمار أكثر أهمية من التعاون. | Greater opportunities in trade and investment are even more important than cooperation. |
(ج) تبادل الزيارات من جانب الخبراء، وكذلك الجولات الدراسية، وتوفير الزمالات | (c) Exchange visits by experts and study tours provision of fellowships |
وضع برامج تركز على تعليم المرأة وتوفير فرص العمل وتمثيل المبعدين. | the launch of programmes aimed at promoting women's education, employment and empowerment. |
عمليات البحث ذات الصلة : وتوفير التوجيه - تطوير وتوفير - تحقق وتوفير - تحديد وتوفير - الطاقة وتوفير - المشتريات وتوفير - إنشاء وتوفير - تطوير وتوفير - وتوفير تأثير - حرص وتوفير - وتوفير الطاقة - وتوفير شعور - العدالة وتوفير - أكثر وتوفير الوقت