Translation of "وبعناية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

من ناحية أخرى، النبات سينمو وبعناية جيدة سيبقى للأبد.
On the other hand, a plant will grow and with good care, be around forever.
يتم تصنيع كل كرستالة على حدة بشكل يدوي وبعناية فائقة وتتطلب تلك العملية من صانعي المجوهرات
Each crystal is then carefully and individually hand crafted, a process that demands many man hours by highly skilled jewellers.
وقد أحطت علما بتوصياته التي لا شك أن قيادة الاتحاد الأفريقي ستنظر فيها كلها وبعناية وتصل إلى نتيجة بشأنها.
I have taken note of his recommendations, which the leadership of the African Union (AU) will, no doubt, fully and carefully consider and reach a conclusion thereupon.
3 تعرب عن الحاجة إلى النظر بصورة ملحة وبعناية في استحداث تدابير فعالة وعملية للتصدي لمشكلة الماس الممول للصراعات، التي تشتمل عناصرها على ما يلي
3. Expresses the need to give urgent and careful consideration to devising effective and pragmatic measures to address the problem of conflict diamonds, the elements of which would include
31 تركز اللجنة على تلبية المتطلبات من المشتريات اللازمة لحالات الطوارئ، وقد تبين أنها تعمل بصورة فع الة وأنها تتعامل على نحو فعال وبعناية مع الحالات الموافق عليها.
The Committee focuses on meeting emergency oriented procurement requirements, and was found to be working effectively with cases approved in a diligent manner.
كان أول من يسلم نفسه ببطء حول حافة الباب ، وبعناية فائقة ، من بطبيعة الحال ، إذا لم يكن يريد أن يسقط برعونة على يمين ظهره عند مدخل الى الغرفة.
He first had to turn himself slowly around the edge of the door, very carefully, of course, if he didn't want to fall awkwardly on his back right at the entrance into the room.
ينبغي إجراء استعراض شامل لترتيبات الإدارة وتقديم اقتراحات للجمعية العامة لتنظر فيها، ويمكن على أساسها تطبيق إجراءات علاجية مدروسة جيدا وبعناية لتلبية معايير الكفاءة والسلوك المهني الصارمة التي نطلبها في عمليات الأمم المتحدة.
There should be a comprehensive review of governance arrangements and proposals submitted to the General Assembly for consideration, on the basis of which carefully thought out remedies can be applied to meet the exacting standards of efficiency and ethical conduct we require in the operations of the United Nations.
1 يجب على الناقل، أثناء فترة مسؤوليته على النحــو المحــدد في المــادة 11 (المادة 7 السابقة)، ورهنا بحكم المادة 27 (المادة 8 السابقة)، أن يقوم بشكل ملائم وبعناية بتسل م وتحميل ومناولة وتستيف ونقل البضاعة والمحافظة عليها والعناية بها وتفريغها وتسليمها.
The carrier must during the period of its responsibility as defined in article 11 (previously 7), and subject to article 27 (previously 8), properly and carefully receive, load, handle, stow, carry, keep, care for, discharge and deliver the goods.