Translation of "وبصدق" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وبصدق. | And truthfully. |
وبصدق يمكنني القول | And with all sincerity, I can say, |
عزيزتي,يمكنأنكيلاتثقيبي, ولكن أذا كنتي عملتي معي بشرف وبصدق | My dear, could you not have trusted me, worked with me truthfully and honourably? |
أبوحلك،وبصدق،ياكال... بعد أن رحلت، لم أسمع منها قط | I'm telling you, truthfully, Cal after she left, I never heard from her |
في الحقيقة، وبصدق، انتقلنا للعيش في لوس أنجليس (ضحك) معتقدين أننا انتقلنا ﻷمريكا، | Actually, truthfully, we moved to Los Angeles (Laughter) thinking we were moving to America, but anyway (Laughter) |
وكل الرجال هناك , وبصدق كانوا على الأقل 10 رجال فى مقاعدهم يشاهدون أفلام نسائية | And all these men, literally at least 10 men, were in their little seats watching chick flicks. |
ونرحب بمبادرتكم وبـبـعـد نظركم وبصدق تصميمكم على جعل هذه العملية الهامة مفتوحة وعادلة حقـا. | We welcome your initiative, your foresight and your sincere determination to make this crucial process truly open and fair. |
أود أن أقول بحق وبصدق بعد كل تلك الخطابات الرائعة والافكار التي نشرت في هذا المؤتمر | I want to say that really and truly, after these incredible speeches and ideas that are being spread, |
وكل الرجال هناك , وبصدق كانوا على الأقل 10 رجال فى مقاعدهم يشاهدون أفلام نسائية (مليئة بالمشاعر وموجهة لهن) | And all these men, literally at least 10 men, were in their little seats watching chick flicks. |
وبصدق شديد، نغتنم هذه الفرصة لنعرب عن التقدير لجهود الأمم المتحدة والبلدان والمؤسسات الدولية التي أدركت حالتنا وعملت معنا على التصدي لتحدياتنا الفريدة. | With great sincerity, we take this opportunity to acknowledge the efforts of the United Nations and of those countries and international institutions that have recognized our situation and worked with us to overcome our unique challenges. |
وبصدق يمكنني القول انني سعيدة انني عشت سنتين من عمري بتلك الطريقة لان هدفي ان لا اعاني من اي ندم ذهبت هناك ولدي هدف | And with all sincerity, I can say, I am glad I lived those two years of my life that way, because my goal to not suffer regrets anymore, I got there with that goal. |
ذهب للعمل كل يوم في مسرح عمليات مشابه لهذا، محاولا توفير التخدير، وتعليم الآخرين كيف يقومون بذلك باستخدام نفس الأداة أصبح ذلك غير جدير بالثقة وبصدق غير آمن، في مستشفاه. | He went to work every day in an operating theater like this one, trying to deliver anesthesia and teach others how to do so using that same equipment that became so unreliable, and frankly unsafe, in his hospital. |
أود أن أقول بحق وبصدق بعد كل تلك الخطابات الرائعة والافكار التي نشرت في هذا المؤتمر أنني أشعر أنني في موقف محرج كوني أقف هنا و أكلمكم اليوم عن التلفاز | I want to say that really and truly, after these incredible speeches and ideas that are being spread, I am in the awkward position of being here to talk to you today about television. |
لك فقط علي ان اخبرك لانه في بعض الاحيان أستمع شكوك الداخلية وانه من المحطم جدا انك لا تعلم حقيقة كم انت رائع كم انت ملهم ومبهج وحقيقتا وبصدق الاكثر كمالا | But I just have to tell you because sometimes I hear your self doubt, and it's so crushing to think that you may not know how truly wonderful you are, how inspiring and delightful and really, truly the most completely ... |