Translation of "والتبغ" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
)١( المشروبات والتبغ | (1) Beverages and tobacco |
إذا أردنا العبث بأنفسنا هناك الكحول والتبغ | If you wanna mess yourself up we've got some scotch here and some tobacco and red meat and some sugar and a little TV, and so forth and so on ... |
شركة شل للنفط والتبغ الامبراطوري و ليبتون للشاي | Shell Oil, Imperial Tobacco, Lipton's Tea! |
لقد حرموني من الكحول والتبغ و الرفقه النسائيه | They've deprived me of alcohol, tobacco, female companionship. |
طريق التبغ ، أحصل على السيجار و السجائر والتبغ الممضوغ | Tobacco row! Tobacco row! Get your cigars, cigarettes, and chewing tobacco! |
وقد قدموا توصيات قوية بإضافة التدخلات للحد من تعاطي الكحول والتبغ . | They gave a strong recommendation to include interventions to reduce the consumption of alcohol and tobacco. |
ومازالت المحاصيل الرئيسية للتصدير تتمثل في القهوة، القرنفل، والقطن، والشاى وجوز البﻻذر والسيزال والتبغ. | The principal export crops are still coffee, cloves, cotton, tea, cashew nuts, sisal and tobacco. |
ذلك الطعام والتبغ بأسعارك يجعل قيمة الدولار 6 بت (الدولار يحتوي 8 بت bit).. | That's food and tobacco at your prices. That makes a dollar worth about six bits. |
وأهم سلع التصدير هي الأسماك والقشريات والو ق د المعدنية والزيوت والشمع والتبغ وبدائل التبغ المصنعة والسيارات. | Major export commodities are fish and crustaceans, mineral fuels, oils and waxes, tobacco and manufactured tobacco substitutes and automobiles. |
ويتفق الكثيرون على وجوب إظهار الآثار الضارة للكحول والتبغ بشكل واضح على اللصائق الموضوعة عليها. | Many agree that the harmful effects of alcohol and tobacco should be clearly displayed on labels. |
وقد تم إدخال محاصيل القطن والتبغ والأرز في بعض المناطق المحلية على شكل مشاريع رائدة. | Cotton, tobacco and rice crops were also introduced in the communal areas in the form of pilot projects. |
22 تعتمد صادرات جمهورية أفريقيا الوسطى على ست منتجات وهي البن، والقطن، والتبغ، والخشب، والألماس والذهب. | The Central African Republic exports six main products coffee, cotton, tobacco, wood, diamonds and gold. |
إن إعلانات الترويج المكثفة لتسويق الكحول والتبغ نتج عنها الاستعمال الضار لهما في أوساط المشاهدين المستهدفين الشباب. | Aggressive advertising and marketing of alcohol and tobacco has resulted in growing alcohol and drug abuse among the targeted audience youth. |
كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ازدياد استهلاك المراهقين للمشروبات الكحولية والتبغ، وعدم وجود برامج لمنع انتحار المراهقين. | The Committee is also concerned at the increasing alcohol and tobacco consumption by adolescents and the lack of programmes for the prevention of suicide among adolescents. |
ويلاحظ الشباب أن المدارس والمنظمات غير الحكومية دأبت على توعية وتنوير الشباب عن الآثار الضارة لتعاطي الكحول والتبغ. | Young people note that schools and non governmental organizations have been working to sensitize and inform youth about the harmful effects of alcohol and tobacco. |
وتمارس المرأة نشاط الإنتاج الزراعي الكفافي في حين يكرس الرجال أنفسهم للنشاط الزراعي التجاري (عباد الشمس والقطن والتبغ). | Women practice subsistence agricultural production while men dedicate themselves essentially to commercial agriculture (sunflower, cotton and tobacco). |
بدلا من زراعة السكر، والتبغ التي كانت قد وجهت إلى الجزيرة، بداء محصول التبغ في الجزيرة دعم أول مستوطنة. | Rather than cultivating sugar, it was tobacco that had drawn Warner to the island, and it was the island's tobacco crop that first supported the settlement. |
١٩ والتبغ محصول نقدي مربح في المدى القصير وأسعار التبغ تنزع الى الثبات على خﻻف عدم ثبات أسعار السلع اﻷخرى. | 19. Tobacco is a lucrative short term cash crop and tobacco prices tend to be stable in contrast to the price instability of other commodities. |
ولقد شكلت صناعات مثل صناعة النفط والبنوك والتبغ، (وشركات مثل جنرال إليكتريك)، مع اتحاد نقابة العمال ما يسمى ائتلاف نيو ديل. | Industries such as oil, banks, tobacco, (and companies like General Electric), along with labor, formed the New Deal Coalition. |
٣٥ تتكون الواردات الرئيسية لسانت هيﻻنة من المنتجات الغذائية والتبغ ووقود المحركات وزيت الوقود وعلف الحيوان ومواد البناء والسيارات واﻵﻻت وقطع الغيار. | St. Helena apos s main imports are food products and tobacco, motor spirits and fuel oil, animal feed, building materials, motor vehicles, machinery and spare parts. |
٨٣ تتكون الواردات الرئيسية لسانت هيﻻنة من المنتجات الغذائية والتبغ ووقود المحركات وزيت الوقود وعلف الحيوان ومواد البناء والسيارات واﻵﻻت وقطع الغيار. | 38. St. Helena apos s main imports are food products and tobacco, motor spirits and fuel oil, animal feed, building materials, motor vehicles, machinery and spare parts. |
هذا يعادل الخسارة الكاملة لمحصول الذرة الامريكي بالاضافة لكل محاصيل الفاكهة وكذلك القمح والتبغ والارز والسرغوم أيا كان هذا السرغوم فسوف نخسره كذلك | This is the equivalent to the entire American corn crop failing along with all of our fruit crops, as well as wheat, tobacco, rice, sorghum whatever sorghum is losing sorghum. |
(ب) إيلاء الأولوية لوضع وتنفيذ أنشطة وبرامج تهدف إلى معالجة الإدمان والوقاية منه، ولا سيما إدمان الكحول والتبغ وإساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والمستنشقات | (b) To assign priority to developing and implementing activities and programmes aimed at treating and preventing addictions, in particular addiction to alcohol and tobacco, and the abuse of narcotic drugs, psychotropic substances and inhalants |
(د) إعطاء الأولوية لوضع وتنفيذ أنشطة وبرامج تستهدف المعالجة من أشكال الإدمان والوقاية منها، ولا سيما إدمان الكحول والتبغ، وإساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والمستنشقات | (d) Assigning priority to developing and implementing activities and programmes aimed at treating and preventing addictions, in particular addiction to alcohol and tobacco, and the abuse of narcotic drugs, psychotropic substances and inhalants |
لكي ندرك الأساس المنطقي للدعوة إلى فرض المزيد من التنظيمات والضوابط المالية، فعلينا أن ننظر إلى ثلاث صناعات أخرى خاضعة للتنظيم العقاقير، والتبغ، والأسلحة النارية. | To grasp the rationale for a more broad based approach to financial regulation, consider three other regulated industries drugs, tobacco, and firearms. |
بل كان مجرد أكوام عقيمة من الذهب والفضة، وبعض السعرات الحرارية الفارغة (في هيئة سكر)، وبعض المنتجات ذات التأثير النفسي ـ القهوة، والشاي، والشوكولاته، والتبغ. | It was merely sterile gold and silver, some empty calories (in the form of sugar), and some psychoactive products coffee, tea, chocolate, and tobacco. |
يهدف المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والإدمان إلى تخفيض ومنع الآثار الضارة الناجمة عن استعمال العقاقير غير المشروعة والمشروعة، بما فيها الكحول والتبغ، فضلا عن القمار. | The International Council on Alcohol and Addictions (hereafter ICAA) aims to reduce and prevent the harmful effects resulting from the use of illicit and licit drugs, including alcohol and tobacco, as well as gambling. |
وتقوم لجنتنا كذلك بإنشاء مركز لﻹعﻻم العام والموارد فيما يتعلق بإساءة استعمال المخدرات والمشروبات الكحولية والتبغ، بينما تنظم وزارة الشباب والفنون حملة جارية quot للشباب المناهض للمخدرات quot . | Our Commission is also developing a public information and resource centre on drug, alcohol and tobacco abuse, while the Ministry for Youth and the Arts has set up an ongoing quot Youth Against Drugs quot campaign. |
١ ستواصل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( ادراج منع استعمال المؤثرات العقلية وإساءة استعمالها )بما فيها المخدرات والتبغ والمشروبات الكحولية( في اﻹطار العام لجهودها البرنامجية الحالية الرامية إلى تعزيز وصون صحة اﻷطفال والشباب ونمائهم. | 1. The United Nations Children apos s Fund (UNICEF) will continue to include the prevention of substance use and abuse (including drugs, tobacco and alcohol) within the overall context of its current programming efforts to promote and maintain the health and development of children and youth. |
مثال م حدد ومن الاتفاقات الإطارية الأولى المبرمة في هذا المجال الاتفاق الذي و قع عام 1988 في قطاع الأغذية بين شركة دانون الفرنسية المتعددة الجنسيات، والاتحاد الدولي للأغذية والمنتجات الزراعية والفنادق والمطاعم وخدمات الطعام والتبغ ورابطات العمال المتحدة. | A concrete example. One of the first framework agreements was signed in 1988 in the food sector between the French multinational Danone and the International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Workers' Associations. |
ففي السنوات الأخيرة، مثلا، فإن مكتب مراقبة الكحول والتبغ والأسلحة النارية والمتفجرات، التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة، أجرى تقصيات في ما يزيد على 300 حالة من حالات الاتجار غير المشروع بالسجائر، كان بعضها مرتبطا بتنظيمات إرهابية. | In recent years, for example, the Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives of the United States Department of Justice has investigated more than 300 cases of illicit cigarette trafficking, some of which were linked to terrorist organizations. |
إن تقرير الشباب في العالم يوجه الاهتمام إلى حقيقة أن المخدرات والتبغ والكحول وسائل للهروب من حالات يشعر الشباب أنهم عاجزون عن تغييرها، ويشير إلى التبغ على أنه أحد مسببات الوفاة الرئيسية التي يمكن منعها في العالم اليوم. | The World Youth Report draws our attention to the fact that drugs, tobacco and alcohol are means of escaping situations that youth often feel powerless to change, and it identifies tobacco use as one of the chief preventable causes of death in the world today. |
وقد خلصت دراسة أجراها معهد التنمية الخارجية إلى تقييم فوائد برنامج دعم المدخلات الزراعية الخاص بحكومة مالاوي، والذي تم تنفيذه عامي 2006 2007 لتعزيز الوصول إلى الأسمدة واستخدامها في إنتاج كل من الذرة والتبغ لزيادة الإنتاجية الزراعية والأمن الغذائي. | A study by the Overseas Development Institute evaluates the benefits of the Malawi Government Agricultural Inputs Subsidy Programme, which was implemented in 2006 2007 to promote access to and use of fertilizers in both maize and tobacco production to increase agricultural productivity and food security. |
12 36 وبالنسبة لزيادة الإصابة بداء البول السكري وسائر الأمراض غير المعدية، كانت ثمة إشارة إلى عوامل أخرى تتصل بأسلوب الحياة والمخاطرة، من قبيل استهلاك الكحول والتبغ ومسكرات فلفل كاوة، وتغيير أسلوب الاستهلاك من الأغذية التقليدية إلى الأغذية غير التقليدية. | 12.36 Other lifestyle and risk factors such as alcohol, tobacco and kava consumption, lack of physical activities, and changes in consumption from traditional to non traditional foods have been indicated for the increase in diabetes and other non communicable diseases. |
وعلاوة على ذلك، تشكل الضرائب غير المباشرة مصدرا مريحا للعائدات في الدول النامية، فهي تفرض في المقام الأول على منتجات مثل الكحول، والتبغ، والغاز، والسيارات، وقطع الغيار، وهي تشتمل على عدد قليل من المنتجين، وأحجام مبيعات ضخمة، وطلب غير مرن نسبيا، فضلا عن سهولة مراقبتها. | Moreover, excise taxes are a convenient source of revenue in developing countries, as they are primarily levied on products such as alcohol, tobacco, gas, vehicles, and spare parts, which involve few producers, large sales volumes, relatively inelastic demand, and easy observability. |