Translation of "واحد أكثر فعالية" to English language:


  Dictionary Arabic-English

فعالية - ترجمة : فعالية - ترجمة : واحد - ترجمة :
One

أكثر - ترجمة : واحد - ترجمة : واحد - ترجمة : واحد - ترجمة : أكثر - ترجمة : واحد - ترجمة : أكثر - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

واحد من أكثر الطرق فعالية هو وجود ما يسمى مقاومة (R) الجينات.
One of the most effective is the presence of so called resistance (R) genes.
أكثر فعالية
effective implementation of the Convention . 94 119 28
ونشعر أن هذا النهج أكثر مرونة وبالتالي أكثر فعالية.
We feel that such an approach is more flexible and therefore more effective.
ثالثا نحو تعاون دولي أكثر فعالية
Towards more effective international cooperation
وقد أصبح اﻻهتمام المشترك أكثر وضوحا والتعبير عنه أكثر فعالية.
Common concern has become more evident and effectively expressed.
ومن غير المعروف أي المنهجين أكثر فعالية.
It is not known which approach is more effective.
هي أكثر فعالية بكثير فيما يتعلق بالطاقة.
They're far more efficient in terms of energy.
فبعض المدرسين هم أكثر فعالية من غيرهم.
Some teachers are far more effective than others.
هي ليست أكثر الطرق فعالية لترتيب الأشياء
It's not the most efficient way to sort things.
أريد واحد أكثر
I want one more.
عملي الخاص ي رك ز على جعل الاحسان أكثر فعالية والرأسمالية أكثر شمولا .
My own work focuses on making philanthropy more effective and capitalism more inclusive.
وقال إن بلده، الذي هو واحد من أكثر البلدان اعتمادا على المعونة في أفريقيا، يعلق أهمية كبيرة على تحسين فعالية المعونة.
His country, one of the most aid dependent countries in Africa, put a high premium on improving aid effectiveness.
وأخيرا ، فإن المعاهدة ستجعل أوروبا أكثر فعالية وتأثيرا .
Finally, the Treaty will make Europe more effective.
وينبغي أيضا جعل أساليب عمله أكثر فعالية وشفافية.
Its working methods also need to be made more efficient and transparent.
ولا بد أن تصبح الأمم المتحدة أكثر فعالية.
The United Nations must become more efficient.
ليكون أكثر فعالية وكفاءة، وأكثر ديمقراطية وأكثر شفافية.
Georgia supports the enlargement proposals in order to give non permanent members a better chance to contribute to major decisions.
فالمؤسسات القائمة يلزم أن تعزز وتصبح أكثر فعالية.
The existing institutions need to be strengthened and made more effective.
ولنجعل أجهزة المنظمة أكثر فعالية وشفافية وتعرضا للمساءلة.
Let us make the organs of the Organization more effective, transparent and accountable.
نحن نعتقد أن هذه الحساسات اللاسلكية أكثر فعالية.
We think these little wireless sensors are more effective.
ورأى أن توقيع الدول الحائزة للأسلحة النووية بروتوكولات إنشاء هذه المناطق هو واحد من أكثر العوامل أهمية في فعالية المعاهدات المنشئة لها.
One of the most important factors determining the effectiveness of the treaties establishing such zones was the signing of their protocols by the nuclear weapon States.
تدنيس أكثر واحد من هذا النوع،... . . واحد بدون عقاب أكثر أهن إلى إمبراطورك...
one more desecration of this sort,... ..one more unpunished insult to your emperor... ..and every tenth man in the guards is to be crucified at the city gates!
تكرار واحد أو أكثر
One or more occurrences
لدينا مصطلح أكثر واحد.
We have one more term.
ربما أكثر من واحد.
Perhaps more than one.
هذا واحد أكثر دفئا.
This one's warmer.
أكثر من واحد, ا مل
More than just one, I hope.
بل إنها تحتاج إلى حكومات أكثر فعالية وقابلية للمساءلة.
It needs more effective and more accountable governments.
ونشأ التضامن الميكانيكي كوسيلة أكثر فعالية لتعبئة الناس والموارد.
Mechanistic solidarity has emerged as a more effective means to mobilize people and resources.
3 الإصلاح من أجل استجابة أكثر فعالية ومتعددة الأطراف
Reform for a more effective multilateral response
وبإمكاننا أن نحسنها، أو نجعلها أكثر فعالية، أو نستكملها.
We could improve them, make them more specific or flesh them out.
إن الوقاية غالبا ما تكون أكثر فعالية من الحماية.
Prevention is always more effective than protection.
وعليه تطالب تركيا بضرورة اتخاذ تدابير أكثر فعالية اﻵن.
Turkey therefore demands that more effective measures should be taken now.
ولذلك ربما يكون هناك طريقة أكثر فعالية لهذا الموضوع.
So maybe there's a more radical way that we can look at this.
إنها بسبب وجود فعالية أكثر بقليل فيما يخص الصينين
It's because there's a little more leverage in terms of the Chinese.
دعونا نفعل واحد آخر، ربما واحد أكثر صعوبة بقليل
Let's do another one, maybe one that seems a little bit more difficult.
واحد في النهاية الأدوار إلى الشيء واحد يحتقر أكثر.
One ultimately turns into the thing one despises most.
وقد تكون هذه السياسة أكثر فعالية إذا ما كان من المعلوم أن أكثر من بنك مركزي واحد ـ ولنقل بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي والبنك المركزي الأوروبي ـ على استعداد للتدخل.
This policy would be even more effective if it were known that more than one central bank say, the Fed and the ECB were prepared to intervene.
إسرائيل لديها واحد أكثر احراجا .
Israel has one far more comical.
ستحتاج أكثر من درس واحد
You're gonna need more than one lesson.
حسنا ، لنسمح للناس بشراء أكثر من واحد. ليس واحد فقط
Well, let's get people to give many.
7 تؤكد ضرورة جعل تطبيق القانون الإنساني الدولي أكثر فعالية
7. Affirms the necessity of making the implementation of international humanitarian law more effective
7 تؤكد ضرورة جعل تنفيذ القانون الإنساني الدولي أكثر فعالية
7. Affirms the necessity of making the implementation of international humanitarian law more effective
ويبدو أن وادي السليكون كان أكثر فعالية من وزارة الدفاع.
Silicon Valley, it seems, has more potency than the Pentagon.
3 الإصلاح من أجل استراتيجيات للتصدي أكثر فعالية ومتعددة الأطراف
Empowering inclusive national leadership and ownership Alignment and harmonization Reform for a more effective multilateral response Accountability and oversight
(هـ) السماح باستخدام أكثر فعالية لإمكانيات المزارع من أراض ونباتات.
(e) Allowing a more efficient use of the farming potential of land and plants.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أكثر فعالية - أكثر فعالية - أكثر فعالية - أكثر فعالية - أكثر فعالية - أكثر واحد - طريقة أكثر فعالية - نتائج أكثر فعالية - أكثر فعالية من - تكون أكثر فعالية - جعل أكثر فعالية - هو أكثر فعالية - تصبح أكثر فعالية - نتيجة أكثر فعالية