Translation of "واحد أكثر فعالية" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
واحد من أكثر الطرق فعالية هو وجود ما يسمى مقاومة (R) الجينات. | One of the most effective is the presence of so called resistance (R) genes. |
أكثر فعالية | effective implementation of the Convention . 94 119 28 |
ونشعر أن هذا النهج أكثر مرونة وبالتالي أكثر فعالية. | We feel that such an approach is more flexible and therefore more effective. |
ثالثا نحو تعاون دولي أكثر فعالية | Towards more effective international cooperation |
وقد أصبح اﻻهتمام المشترك أكثر وضوحا والتعبير عنه أكثر فعالية. | Common concern has become more evident and effectively expressed. |
ومن غير المعروف أي المنهجين أكثر فعالية. | It is not known which approach is more effective. |
هي أكثر فعالية بكثير فيما يتعلق بالطاقة. | They're far more efficient in terms of energy. |
فبعض المدرسين هم أكثر فعالية من غيرهم. | Some teachers are far more effective than others. |
هي ليست أكثر الطرق فعالية لترتيب الأشياء | It's not the most efficient way to sort things. |
أريد واحد أكثر | I want one more. |
عملي الخاص ي رك ز على جعل الاحسان أكثر فعالية والرأسمالية أكثر شمولا . | My own work focuses on making philanthropy more effective and capitalism more inclusive. |
وقال إن بلده، الذي هو واحد من أكثر البلدان اعتمادا على المعونة في أفريقيا، يعلق أهمية كبيرة على تحسين فعالية المعونة. | His country, one of the most aid dependent countries in Africa, put a high premium on improving aid effectiveness. |
وأخيرا ، فإن المعاهدة ستجعل أوروبا أكثر فعالية وتأثيرا . | Finally, the Treaty will make Europe more effective. |
وينبغي أيضا جعل أساليب عمله أكثر فعالية وشفافية. | Its working methods also need to be made more efficient and transparent. |
ولا بد أن تصبح الأمم المتحدة أكثر فعالية. | The United Nations must become more efficient. |
ليكون أكثر فعالية وكفاءة، وأكثر ديمقراطية وأكثر شفافية. | Georgia supports the enlargement proposals in order to give non permanent members a better chance to contribute to major decisions. |
فالمؤسسات القائمة يلزم أن تعزز وتصبح أكثر فعالية. | The existing institutions need to be strengthened and made more effective. |
ولنجعل أجهزة المنظمة أكثر فعالية وشفافية وتعرضا للمساءلة. | Let us make the organs of the Organization more effective, transparent and accountable. |
نحن نعتقد أن هذه الحساسات اللاسلكية أكثر فعالية. | We think these little wireless sensors are more effective. |
ورأى أن توقيع الدول الحائزة للأسلحة النووية بروتوكولات إنشاء هذه المناطق هو واحد من أكثر العوامل أهمية في فعالية المعاهدات المنشئة لها. | One of the most important factors determining the effectiveness of the treaties establishing such zones was the signing of their protocols by the nuclear weapon States. |
تدنيس أكثر واحد من هذا النوع،... . . واحد بدون عقاب أكثر أهن إلى إمبراطورك... | one more desecration of this sort,... ..one more unpunished insult to your emperor... ..and every tenth man in the guards is to be crucified at the city gates! |
تكرار واحد أو أكثر | One or more occurrences |
لدينا مصطلح أكثر واحد. | We have one more term. |
ربما أكثر من واحد. | Perhaps more than one. |
هذا واحد أكثر دفئا. | This one's warmer. |
أكثر من واحد, ا مل | More than just one, I hope. |
بل إنها تحتاج إلى حكومات أكثر فعالية وقابلية للمساءلة. | It needs more effective and more accountable governments. |
ونشأ التضامن الميكانيكي كوسيلة أكثر فعالية لتعبئة الناس والموارد. | Mechanistic solidarity has emerged as a more effective means to mobilize people and resources. |
3 الإصلاح من أجل استجابة أكثر فعالية ومتعددة الأطراف | Reform for a more effective multilateral response |
وبإمكاننا أن نحسنها، أو نجعلها أكثر فعالية، أو نستكملها. | We could improve them, make them more specific or flesh them out. |
إن الوقاية غالبا ما تكون أكثر فعالية من الحماية. | Prevention is always more effective than protection. |
وعليه تطالب تركيا بضرورة اتخاذ تدابير أكثر فعالية اﻵن. | Turkey therefore demands that more effective measures should be taken now. |
ولذلك ربما يكون هناك طريقة أكثر فعالية لهذا الموضوع. | So maybe there's a more radical way that we can look at this. |
إنها بسبب وجود فعالية أكثر بقليل فيما يخص الصينين | It's because there's a little more leverage in terms of the Chinese. |
دعونا نفعل واحد آخر، ربما واحد أكثر صعوبة بقليل | Let's do another one, maybe one that seems a little bit more difficult. |
واحد في النهاية الأدوار إلى الشيء واحد يحتقر أكثر. | One ultimately turns into the thing one despises most. |
وقد تكون هذه السياسة أكثر فعالية إذا ما كان من المعلوم أن أكثر من بنك مركزي واحد ـ ولنقل بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي والبنك المركزي الأوروبي ـ على استعداد للتدخل. | This policy would be even more effective if it were known that more than one central bank say, the Fed and the ECB were prepared to intervene. |
إسرائيل لديها واحد أكثر احراجا . | Israel has one far more comical. |
ستحتاج أكثر من درس واحد | You're gonna need more than one lesson. |
حسنا ، لنسمح للناس بشراء أكثر من واحد. ليس واحد فقط | Well, let's get people to give many. |
7 تؤكد ضرورة جعل تطبيق القانون الإنساني الدولي أكثر فعالية | 7. Affirms the necessity of making the implementation of international humanitarian law more effective |
7 تؤكد ضرورة جعل تنفيذ القانون الإنساني الدولي أكثر فعالية | 7. Affirms the necessity of making the implementation of international humanitarian law more effective |
ويبدو أن وادي السليكون كان أكثر فعالية من وزارة الدفاع. | Silicon Valley, it seems, has more potency than the Pentagon. |
3 الإصلاح من أجل استراتيجيات للتصدي أكثر فعالية ومتعددة الأطراف | Empowering inclusive national leadership and ownership Alignment and harmonization Reform for a more effective multilateral response Accountability and oversight |
(هـ) السماح باستخدام أكثر فعالية لإمكانيات المزارع من أراض ونباتات. | (e) Allowing a more efficient use of the farming potential of land and plants. |
عمليات البحث ذات الصلة : أكثر فعالية - أكثر فعالية - أكثر فعالية - أكثر فعالية - أكثر فعالية - أكثر واحد - طريقة أكثر فعالية - نتائج أكثر فعالية - أكثر فعالية من - تكون أكثر فعالية - جعل أكثر فعالية - هو أكثر فعالية - تصبح أكثر فعالية - نتيجة أكثر فعالية