Translation of "وأصبح" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
وأصبح هو رجلى | ... andhehasbeenmylegs. |
وأصبح بعض الفلسطينيين مواطنين في اسرائيل، وأصبح بعضهم مواطنين في اﻷردن التي استولت علـــــى الضفة الغربية، وأصبح بعضهم رعايا لمصر التي استولت على قطاع غــــزة، وأصبح البعض ﻻجئين في بلدان عربية. | Some Palestinians became citizens of Israel some became citizens of Jordan, which had captured the West Bank some became subjects of Egypt, which had captured the Gaza Strip and some became refugees in Arab countries. |
وأصبح إطار العمل الجديد | The new framework |
تغير مزاجه وأصبح سعيدا ، | His whole mood ... |
وأصبح هذا مرجعي الرئيسي. | And this became my Holy Grail, my Rosetta Stone. |
وأصبح رئيسا للولايات المتحدة | And he became the President of the United States. |
وأصبح من الضرورة قتلـه | It becomes my necessity to kill him. |
وأصبح بالنسبة لأبي كالنحاس | And Papa says I've got the brass. |
وأصبح ي عرف سيمون ل عاب القرش | It became known as Simon's shark slime. |
وأصبح الطريق إلى الديمقراطية مفتوحا . | The road to democracy was open. |
وأصبح مواطن ا بريطاني ا عام 1972. | He became a British citizen in 1972. |
وأصبح فيما بعد مواطنا أمريكيا . | He later became a United States citizen. |
وأصبح التشريد القسري أسلوبا حربيا. | Forced displacement is used as a tactic of war. |
وأصبح الكوكب مكانا أكثر أمنا. | The planet has become a safer place. |
هذا حلم. وأصبح حلم أيضا. | It's a dream. And it became a dream also. |
وأصبح يساوي 100.000 دولار الآن. | It's only worth 100,000 now. |
وأصبح رد السيد بوش مشهورا. | Mr. Bush's reply has become infamous. |
وأصبح خارج السيطرة الصباح كله | It was entirely out of control for the entire morning. |
وأصبح من المخطوطات الشهيرة عالمي ا. | And it became a world famous manuscript. |
وأصبح ي عرف سيمون ل عاب القرش | It became known as Simon's shark slime. |
لقد ذهب الآن ... وأصبح الآن | Now that he's gone, it's almost a little... |
وأصبح هذا الأمر سهل جدا | And it's so easy. |
وأصبح الآن الحاجز بالأرض مكتملا | The blockade by land is now complete. |
وأصبح الآن جثة هامدة بقبره | And how he's cold in his grave. |
وأصبح الناس أقل تسامحا مع النفاق. | People became less tolerant of hypocrisy. |
وأصبح هذا يعرف باسم مذبحة حماة. | This became known as the Hama Massacre. |
وأصبح قانون ا نافذ ا في 13 أغسطس. | It was enacted into law on August 13. |
وأصبح السلام والتنمية والتعاون سمة لعصرنا. | Peace, development and cooperation have become the trend of our times. |
لقد ضحى بنفسه وأصبح شهيدا للديمقراطية. | By sacrificing himself, he has become a martyr for democracy. |
وأصبح تجار المخدرات أكثر تنظيما ومرونة. | Traffickers have become more organized and flexible. |
وأصبح المركز من وجهه تجويف السوداء. | The centre of his face became a black cavity. |
وأصبح الكل على الساحل الشرقي مستفيدا، | Everybody in the East Coast gets in the pictures |
وأصبح التعلم في المدارس. والعناية الصحية | Learning took place in schools. |
. ألتحق بشرطة نيويورك وأصبح من أفضلهم | So what do I do? I join the police force and become one of New York's finest. |
وأصبح الأمر كأننى انزلق على دوامة | It's been like riding down the side of a whirlpool. |
حاول وأصبح أم ستستسلم بعد خطوتين | You'll give up in 2 steps She won't go from here. |
وأصبح بعض الفلسطينيين مواطنين ﻹسرائيــل، وأصبــح بعضهــم مواطنيــن لﻷردن التـي استولت على الضفة الغربية، وأصبح بعضهم رعايــا لمصــر، التــي استولت على قطاع غزة، وأصبح بعضهــم ﻻجئين فــي البلدان العربية. | Some Palestinians became citizens of Israel, some became citizens of Jordan, which captured the West Bank, some became subjects of Egypt, which captured the Gaza Strip, and some became refugees in Arab countries. |
وأصبح الاثنان أصدقاء في الحال ولمدى الحياة. | The two became immediate and lifelong friends. |
وأصبح التعليم الخاص والرعاية الاجتماعية وزارة منفصلة. | Social Welfare and Special Education became a separate ministry. |
وأصبح الكثيرون عمالا مهاجرين في البلدان المجاورة. | Many had become migrant workers in neighbouring countries. |
وأصبح الصندوق كامل الفعالية خﻻل عام ١٩٩٢. | The Fund became fully operational during 1992. |
وأصبح نمـو البلدان النامية محركا للنمو العالمي. | Growth in the developing countries had become an engine of global growth. |
وأصبح عداد الموقع عبارة عن جهاز تهوية! | The site's visit counter turned like a fan! |
وأصبح قاضيا في (بروسيا) الشرقية عـام 1940 | Became a judge in East Prussia in 1940. |
انفصل عن (سيوبي) وأصبح رب عمل نفسه | He broke with Seibei and became a boss. |