Translation of "هيئة معتمدة" to English language:


  Dictionary Arabic-English

هيئة معتمدة - ترجمة : هيئة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ويجب أن تقوم بالاختبار هيئة معتمدة لهذا الغرض من السلطة المختصة.
Testing shall be conducted by facilities approved for this purpose by the competent authority.
لمراجعة حسابات الشركات العامة على الفرد أن يكون عضوا سواء في NZICA أو هيئة أخرى معتمدة رسميا.
To audit public companies an individual must be a member of either the NZICA or an otherwise gazetted body.
أأوراقه معتمدة
Are his credentials in order?
فأي هيئة قضائية يجب، من حيث المبدأ، أﻻ تنظر إﻻ في اﻷفعال التي وقعت بعد تأسيسها باعتبارها هيئة مختصة معتمدة، وأن تطبق القوانين السارية وقت ارتكاب الجريمة.
A jurisdictional body should, in principle, try only offences committed following its establishment, and should apply the laws that were in force at the time when the offence was committed
حياتي معتمدة عليك
My life depends on you.
هى معتمدة تماما
Quite in order.
إنها ملابس معتمدة.
It's clothes that count.
يجب علينا أن نبدأ في إدارة هذا الكوكب كما لو كانت حياتنا معتمدة عليه، لأنه بالفعل حياتنا معتمدة عليه، بشكل أساسي، حياتنا معتمدة عليه.
We need to begin to manage this planet as if our life depended on it, because it does, it fundamentally does.
خلفية DjVu معتمدة على DjVuLibre
DjVu backend based on DjVuLibre.
وهي معتمدة على نموذج قديم
And it is based on an old model.
اليوم، هذا الألبوم هو البلاتين معتمدة.
Today, this album is certified platinum.
معتمدة بقرار حكومة كازاخستان رقم 1295،
For the initial report submitted by the Government of Kazakhstan, see CEDAW C KAZ 2 sic , which was considered by the Committee at its twenty fourth session.
المدن الحديثة معتمدة على الوقود الأحفوري
Modern cities are fossil fuel dependent.
يجب علينا أن نبدأ في إدارة هذا الكوكب كما لو كانت حياتنا معتمدة عليه، لأنه بالفعل حياتنا معتمدة عليه،
We need to begin to manage this planet as if our life depended on it, because it does, it fundamentally does.
والخطوة هي عمل دراسات معتمدة على التدريب.
And one more step is to do training studies.
أوﻻ منظمات غير حكومية معتمدة لدى اللجنة
I. Non governmental organizations accredited to the Commission on
وهكذا تم بناء هيكلية معتمدة من جديد
Thus a reliable reconstitution has been made.
وهذه عملية مهمة جدا ، وهي معتمدة جزئيا
This is a really important process.
كما تبين أنها تملك رسالة دكتوراة غير معتمدة
She, it turns out, has a non accredited correspondence course Ph.D.
كل منصة تشغيل معتمدة لديها JVM الخاص بها .
Every supported operating platform has its own JVM.
معتمدة لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
to the United Nations Conference on Environment and Development)
هذه معتمدة على المصنفون الأوائل، ومنهم كارل لينيوس
These are just picked based on early taxonomists, including Carl Linnaeus, and saying, well, this
يجب أن ت كتب الآن امور كثيرة معتمدة عليها
It must be written now. Too much depends on it.
وبعد عشر سنوات، ما زالت معتمدة على جهاز التنفس.
Ten years later, she remains dependent on the respirator.
وذ كرت أيضا تدابير تشريعية معتمدة تتضمن أحكاما بشأن التجريم.
Adopted legislative measures, including provisions on criminalization, were also described.
توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية لبرامج قطرية معتمدة
Recommendation for approval of additional regular resources for approved country programmes
منتجات Amezcua Harmonised Energy قد خضعت للاختبار وهي معتمدة
Amezcua Harmonised Energy Products have been tested and certified by various renowned institutions throughout the world.
ان حياتك كلها معتمدة على ما سوف تفعلينه الآن
Your life depends on what you're going to do now.
انا معتمدة على حصولنا على تلك الكمبيالة م ن الملازم.
I'm counting on getting that promissory note from the lieutenant.
كانت ليلى ممر ضة معتمدة تعمل في مركز معروف لمعالجة الس رطان.
Layla was a registered nurse working for a renowned cancer center.
وكانت الحسابات المزيفة لهذه الشركة معتمدة بواسطة مؤسسة آرثر أندرسون .
Its fraudulent accounts were certified by Arthur Andersen.
برامجها معتمدة من قبل المؤسسات العالمية AACSB et EQUIS ,AMBA.
Its programmes are triple accredited by the international AMBA, EQUIS, and AACSB.
ولإستونيا ثلاث سفراء غير مقيمين بينهم امرأة معتمدة لدى إسرائيل.
Estonia has three non residing ambassadors one of them is a woman, accredited to Israel.
ولدى معظم البلدان الآن استراتيجيات بديلة معتمدة في هذا الصدد.
Most countries now have alternative strategies in place.
القضية رقم 930 2000، آراء معتمدة في 26 تموز يوليه 2002.
Case No. 930 2000, Views adopted on 26 July 2001.
إتفاقية كيوتو بدايات الكفاح من أجل خلق منظمة معتمدة على المعاهدات.
Kyoto the beginnings of struggling to create a treaty based organization.
هيئة
Format
هيئة
Format
هذه قائمة الدول حسب استهلاك الغاز الطبيعي معتمدة على كتاب حقائق العالم.
This is a list of countries by annual natural gas consumption mostly based on The World Factbook.
الأجنحة العربية شركة معتمدة لتشغيل خدمات المناولة من جميع المطارات في الأردن.
Arab wings is also certified to do handling services out of all airports in Jordan.
قبل 500 عام، أصبحت السفن معتمدة بما فيه الكفاية وجدنا قارة جديدة.
500 years ago, sailing ships started getting reliable enough we found a new continent.
من ان اسجن. وهذا يتطلب حكومة تطبق خطة معتمدة من الاغلى للاسفل.
And that seems to require a government with a top down plan.
الجنرال الصيني صن تزو قال بأن كل الحروب كانت معتمدة على الخداع.
The Chinese general Sun Tzu said that all war was based on deception.
هيئة تحكيم
arbitral tribunal
هيئة المناقشة
Panellists

 

عمليات البحث ذات الصلة : معتمدة مع - ساعة معتمدة - معتمدة الدولة - سهم معتمدة - ميزانية معتمدة - فاتورة معتمدة - معتمدة عالميا - الغير معتمدة - نقطة معتمدة - الطبقة معتمدة - معتمدة دوليا - شهادة معتمدة - أساليب معتمدة - ترجمة معتمدة