Translation of "هم أيضا" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
هم أيضا | Them too? |
هم أيضا عرضة لارتكاب الأخطاء. | They are also prone to making mistakes. |
و هم يعرفون هذا أيضا | And those men know it too. |
هم أيضا المذكورة في النصوص الدينية. | They also are mentioned in religious texts. |
هم أيضا مرحبين بهؤلاء الزو ار الدهاة | They also welcome these resourceful visitors |
أتعلمون ما هم بحاجة إليه أيضا | You know what else they need? |
هم الذين قتلوا جيم بيجرز أيضا | They killed Jim Biggers too. |
تقريبا هم باعوا ذلك لك أيضا | They almost sold it to you too. |
quot ولحقت بالمهاجمين، هم أيضا، بعض الخسائر. | quot The attackers also suffered losses. |
لا أعرف أكيد هم في الجليد أيضا | I don't know. Suppose she's in the ice too. |
الموران هم محاربونا الذين يحمون مجتمعنا و ماشيتنا هم أيضا متضايقون من هذه المشكلة | The morans are the warriors who protect our community and the livestock, and they're also upset about this problem. |
أولئك البلهاء النازيين هم يجب أن يقصفوننا أيضا. | Those Nazi buzzards in tin fish ain't enough... They've got to shell us too! |
ربما هم يريدون مستقبلا آمنا من التغير المناخي أيضا | They probably want a future safe from climate change too. |
هم كذلك, أيضا جوني هوكس توا قال لي ذلك | They are too. Johnny Hawks just told me so. |
و أيضا هم لاعبين كرة قدم .و ليسو ممثلين | Besides, they're football players, not actors. |
حيث كانت أختي الكبيرة دائمة الإنشغال بتعذيب والداي، وكانوا هم أيضا مشغولين بتعذيبها أيضا. | My older sister was busy torturing my parents, and they were busy torturing her. |
لأنه أثناء عمل هؤلاء هم ينتجون أيضا هذه الجزيئات الأخرى | Because while these guys are operating they're also producing these other molecules. |
مع غياب الحامية ما الذي يمنعهم من الثورة هم أيضا | With the garrison absent, what's to prevent them from rising too? |
هم أيضا الموضوعات من سلسلة مصغرة الواقع الجارية بشأن Russia.ru الموقع. | They are also the subjects of an ongoing mini reality series on the website Russia.ru. |
عم يبحثون هم ربما نحن أيضا يجب علينا أن نبحث عنه. | What are they looking at? Maybe we should be looking at it. |
و هم من الضآلة بمكان بحيث يستحيل رؤيتهم أيضا، هذا صحيح. | That is true. |
هم معروفون أيضا بالسرقة والاحتفاظ بها وخاصة في المقالات البليغة لأخذ الفدية. | They've also been known to steal and hold particularly eloquent essays for ransom. |
وكان ألبرت بالمر، واندريه جاكومنتين، وماريا جاكومنتين أيضا هم الكتاب في الموسم الأول. | Palmer, Albert, Andre Jacquemetton, and Maria Jacquemetton were also writers on the first season. |
معظم المسلمين هم عرب أو فرس ولكن هناك أيضا أشخاص من أصل هندي. | Most adherents are Arab Swahili or Persian, but there are also people of Indian descent. |
وأغلبية ضحايا العنف الذي يرتكبه شباب هم أيضا من الشباب، وجل هم يعرفون مهاجميهم. | The majority of victims of youth violence are other youth and nearly all know their assailants. |
37 مليون في أرجاء العالم هم من المكفوفين، و أيضا 127 مليون آخرين | 37 million people worldwide are blind, and 127 million more suffer from impaired vision. |
ويوجد هنالك من هم في بلادنا أيضا.. يتحدثون اليوم عن حماية البلاد... والبقاء | There are those in our own country, too... who today speak of the protection of country... of survival. |
مخفضات الكوليسترول, الأدوية الغير ستيرويدية المضادة للإلتهابات و اخرون ,هم أيضا يمنعون تولد الأوعية. | Statins, nonsteroidal anti inflammatory drugs and a few others, they inhibit angiogenesis too. |
ومساعد الشبان على تلقي التعليم الذي يستحقون، ونشجعهم على أن يعطوا الآخرين هم أيضا. | Young people are being helped to receive the education they deserve and are encouraged to give back to others. |
وأعضاء المكتب هم الرئيس إسبانيا ونائبا الرئيس السلفادور (التي تضطلع أيضا بدور المقرر) والفلبين. | The officers are as follows President Spain and Vice Presidents El Salvador (also serving as Rapporteur) and the Philippines. |
ويغطي المبلغ أيضا تكاليف بدلاء الموظفين ممن هم في أجازة مرضية أو أجازة أمومة. | With the increase in work volume, there is a significant increase in administrative tasks. |
مخفضات الكوليسترول, الأدوية الغير ستيرويدية المضادة للإلتهابات و اخرون ,هم أيضا يمنعون تولد الأوعية. | Statins, nonsteroidal anti inflammatory drugs, and a few others they inhibit angiogenesis, too. |
و الآن يتضح أن تلك المواقع هم أيضا لا يتغيرون كثيرا مع تحور الفيروس. | Now it turns out that these spots also don't change much when the virus mutates. |
من هم نحن ومن هم هم | Who are we and who are they ? |
والمستثمرون المتوسطو الحجم هم أيضا الذين يولون قيمة خاصة لحياد اليونيدو بوصفها مستشارا ووسيطا محايدا. | It is also medium sized investors who attach particular value to the neutrality of UNIDO as an impartial adviser and intermediary. |
وليس الضحايا وحدهم هم الذين يتحملون اﻵﻻم والمعاناة، فعائﻻت الضحايا تعاني أيضا بنفس القدر تماما. | Nor are the victims the only ones to have to bear the suffering. |
أيضا هم تدربوا على دور مهرج عندما لم يكن مستقبل الأثاث مبشرا كما تحول ليكون. | They also practiced a clown act when the future of furniture was not nearly as auspicious as it turned out to be. |
هناك هؤلاء الأفراد المصابون بإعاقة ذهنية كبيرة, ولكن هناك أيضا من الأفراد من هم موهوبون. | There are those individuals who are profoundly intellectually disabled but there are those that are gifted. |
حيث أنني قد عملت كثير من العمل لمجتمع الإستخبارات , هم أيضا فكروا جيدا في ذلك . | I've thought about that, and since I've done a lot of work for the intelligence community, they've also pondered that. |
هم من هم | They, who's they? |
يهود أميركيين يعرف أيضا باسم اليهود الأميركيين، هم المواطنيين الأمريكيين من الديانة اليهودية أو العرق اليهودي. | American Jews, also known as Jewish Americans, are American citizens of the Jewish faith or Jewish ethnicity. |
والعمال المؤقـ تون، والعمال ذوو الأعمال الحر ة، ومـ نظـ مو الأعمال الصغيرة هم أيضا من النساء بصورة رئيسية(34). | Temporary labourers, the self employed in the informal sector and small scale entrepreneurs are also mainly women.34 |
وبعد دفنه، غادر ٢٣ من الصربيين المحليين القرية خشية أن يقعوا هم أيضا ضحية اﻻرهاب الكرواتي. | After his burial, 23 local Serbs left the village afraid that they too might become victims of Croatian terror. |
ويود وفد بﻻدي أيضا أن يعبر عن مشاعر الشكر والتقدير للقضاة اﻵخرين الذين هم معنا هنا. | My delegation also wishes to convey its sentiments of recognition and esteem to the other judges who are here with us. |
وكان ركاب الحافلة اﻷخرى، إلى جانب مارة أبرياء، هم أيضا في عداد الجرحى المصابين في الهجوم | Passengers on the other, as well as innocent bystanders, also numbered among those wounded in the attack |
عمليات البحث ذات الصلة : الذين هم أيضا - هم هم - أيضا - أيضا