Translation of "هامة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
مهمة هامة | We have orders to search your apartment. lt i gt Here's the warrant. lt i gt |
الزاوية هامة | The angle is important. |
أشياء هامة | Innumerable things. |
هامة جدا | ...are very important. |
رسالة هامة | An important message. |
تطورات هامة أخرى | Other significant developments |
تغيرات هامة لمشاهدتها | Commiting changes to the PC datastore |
تغيرات هامة لمشاهدتها | Important changes to watch for are |
ثلاثة أحداث هامة. | There are actually three interesting things. |
تبقت مشاكل هامة. | Significant problems remained. |
الحياة بالضرورة غير هامة | Light is essenciatly indifferent |
وتلك مبادرة هامة جدا. | That is a very important initiative. |
وهذه مسألة هامة للغاية. | That is a very important question. |
١ مناسبات أخرى هامة | 1. Other events of interest |
ولا اي ثورة هامة | It's had no serious rivals. |
الدفيئة الزراعية هامة جدا . | Our greenhouse is important. |
و ربما هامة جدا | Maybe very important. |
انا احمل اخبارا هامة | I bear important news. |
اي اذا كان يوجد فاصلة عشرية، نقوم بعدهم واعتبارهم منازل هامة نعتبرهم منازل هامة | If you have a decimal count them as significant. they are significant. |
وعليهم اتخاذ قرارات سياسية هامة. | They have important political decisions to make. |
إن تلك خطوات هامة حقا. | Those are indeed important steps. |
ويتضمن إعـــﻻن فيينـــا التزامات هامة. | The Vienna Declaration contains important commitments. |
وستتخذ خطوات هامة لهذا الغرض. | Significant steps will be taken towards this goal. |
وهذه خطوة هامة إلى اﻷمام. | This is an important step forward. |
وهذه النقطة هامة جدا للحاضر | Now this point is very germane, I'm afraid, to the present. |
نشعر أن هذه لفتة هامة. | We feel that this is an important gesture. |
لابد أن أجري مكالمة هامة | I've got an important call to make. |
لدي أشياء هامة لأقوم بها | I have important things to do. |
حتى ما كانت غير هامة. | What they were isn't important. |
لا ، توجد أشياء هامة أخرى | No. There are other things that matter. |
وقد نفذت أرمينيا تشريعات هامة وإصلاحات قضائية هامة وهي على وشك إجراء استفتاء على التعديلات الدستورية. | Armenia had carried out significant legislative and judicial reforms and a referendum on constitutional amendments was about to take place. |
5 ويشير توافق آراء مونتيري إلى عوامل هامة أخرى، تعتبر هامة في تهيئة بيئة محلية للتنمية المستدامة. | The Monterrey Consensus points to other significant factors that are important in ensuring a domestic environment for sustained development. |
والاتحاد الأفريقي يقدم أيضا مساهمة هامة. | It could fulfil its mandate only with the tangible support of all Member States. |
لقد بلغنا مرحلة هامة في كوسوفو. | We have reached an important milestone in Kosovo. |
لقد بلغنا مرحلة هامة في كوسوفو. | Thank you, Mr. Minister. |
وتلك حقيقة هامة من حقائق عصرنا. | That is a significant reality of our time. |
وينبغي إسناد أدوار هامة للمنظمات الإقليمية. | Regional organizations should be given important roles. |
وتظل المادة الرابعة من المعاهدة هامة. | Article IV of the Treaty remained important. |
وشك ل ذلك الإعلان خطوة هامة ومسؤولة. | This declaration was an important and responsible step. |
أولا، المقترحات هامة ومترابطة منطقيا وواضحة. | First of all, the proposals are relevant, coherent and clear. |
واتخذت تدابير هامة خلال السنتين الأخيرتين. | Important actions undertaken in the last two years are summarized below. |
2 وأعتقد أن هذه وثيقة هامة. | I believe this is an important document. |
٢٤ والفقر له أبعاد بيئية هامة. | 24. Poverty has important environmental dimensions. |
ألف نظرة هامة على الحالة المالية | A. Overview of the financial situation . 1 32 6 |
وعندما ي نتهى الى أي استنتاجات هامة، | The concerned offices in New York will be informed immediately, as appropriate, in the event of any significant finding. |