Translation of "نهج مستنير" to English language:
Dictionary Arabic-English
نهج مستنير - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
70 يمكن أن يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور رائد في تكوين نهج مستنير لإدماج الشؤون الجنسانية بالاستراتيجية الإنمائية اللاحقة للأزمة. | UNDP could play a leading role in shaping an informed gender mainstreamed approach to post crisis development strategy. |
هذا لا يعني بالطبع، أننا أصبحنا مجتمع مستنير فجأة . | This doesn t mean, of course, that we have suddenly become an enlightened society. |
إنه لا جدال فيه مثل علم الهندسة فى أى مجتمع مستنير العقل | It is incontrovertible as geometry to any enlightened community of minds. |
لقد جادلوا بإن بوتين لا يمثل الشخصية الامنية الصلبة الاعتيادية وانه تكنوقراط مستنير. | Putin, they argued, is not your typical security tough guy he is an enlightened technocrat. |
وقد اقترحت استراتيجية اعتدال مستنير، يمكنها أن تضمن النجاح في القضاء على الإرهاب والتطرف. | I have suggested a strategy of enlightened moderation, which can ensure success in eliminating terrorism and extremism. |
لديهم رأي مستنير، لكنه يتغير بسرعة لدرجة أن الخبراء لا يعلمون ما يجري بالضبط. | They have an informed opinion, but it's changing so quickly that even the experts don't know exactly what's going on. |
لقد قال بيرت أن الصبى لديه عقل مستنير و ربما يصبح عالما حين يكبر | Bert said the boy had a bright mind and he might even be a scientist when he grew up. |
ومرة أخرى، سنجد أن كل صيغ الديمقراطية الغربية تعتمد على إرادة قيصر مستنير ومحب للخير. | Once again, all the formulas for Western type democracy depend on the will of an enlightened and benevolent czar. |
فيتم الوصول إلى توافق مستنير محليا قبل الشروع في المناقشة مع المجموعات الأخرى على المستوى الإقليمي. | An informed consensus is then built up locally before being discussed with other groups at regional levels. |
نهج المبلغ المقطوع نهج أكثر تكلفة عمليا | The lump sum approach is more costly in practice |
نهج حرية التعاقد مقابل نهج الإعفاء من المسؤولية | Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach |
١٣ نهج | 13. Incriminating approach |
نهج أفضل | A better approach |
نهج البرنامج | Programme approach |
نهج متكامل | I. AN INTEGRATED APPROACH . 3 4 2 |
لانهاية نهج. | A approaches infinity. |
وإن التنافس المثير للشقاق عبر ضفتي الأطلنطي لا يقدم الأسس الأخلاقية أو السياسية التي تسمح لأوروبا بالتوصل إلى توجه مستنير. | A divisive transatlantic rivalry offers no ethical or political basis for an enlightened European approach. |
ألف نهج إيفيان | A. Evian approach |
ممارسة نهج وقائي. | exercise preventive approach. |
رابعا نهج التنفيذ | Implementation approaches |
نهج متكامل، www.wto.org. | Partnerships for Training and Capacity Building An Integrated Approach, www.wto.org. |
أوﻻ نهج متكامل | I. AN INTEGRATED APPROACH |
نهج أكثر توحيدا | a more unitary approach |
تنفيذ نهج البرنامج | Implementation of the programme approach |
فقد سلطت المعلومات المسربة الضوء على فشل الغرب الذي كان موضع تجاهل لفترة طويلة في إيجاد توازن مستنير بين الأمن والحرية. | The leaked information highlighted the West s long ignored failure to strike an informed balance between security and liberty. |
أولا، إنه نهج ديمقراطي. | First, it is democratic. |
ألف نهج الأمن البشري | The human security approach |
وسيتم اتباع نهج تزايدي. | An incremental approach will be pursued. |
ثالثا نهج التعاون التقني | Technical cooperation approach |
ألف نهج متكامل وتآزري | An integrated, synergistic approach |
ألف نهج البرنامج الإنمائي | The UNDP approach |
نحو نهج أكثر توحيدا | a more unitary approach |
وصول نهج ثوري للمسرح. | A revolutionary approach to the theatre. |
كانت الولايات المتحدة قد حظيت بفرصة فريدة في أعقاب انتهاء الحرب الباردة لاستغلال تميزها ككيان خيري مستنير في تأسيس نظام عالمي أفضل. | The US had a unique opportunity at the end of the Cold War to use its benevolent and enlightened superiority to establish a better international order. |
وأضاف أن الفكرة تدور حول الانتقال من نهج يحف زه العرض إلى نهج يحف زه الطلب. | The idea was to move from the supply driven approach to the demand driven approach. |
(أ) إنشاء آليات ووضع برامج تدريبية تشجع المرأة على المشاركة في العملية الانتخابية وتزيد قدرتها على الإدلاء بصوت مستنير في الانتخابات الحرة النـزيهة | (a) To develop mechanisms and training programmes that encourage women to participate in the electoral process and improve women's capacity to cast informed votes in free and fair elections |
ثانيا تنسيق نهج إنمائي جديد | Coordinating a new development approach |
وسيتضمن نهج متدرج المراحل التالية | A phased approach would include the following stages |
وهو نهج أيده الأمين العام. | The Millennium Challenge Account initiative was developed to meet our commitments under the Monterrey Consensus, an approach endorsed by the Secretary General. |
وثمة حاجة إلى نهج متدرج. | A phased approach is needed. |
)ط( اﻹعﻻم )نهج استبيان اﻷحداث( | (i) Public information (the proactive approach). |
نهج جديد ممكن لتخطيط البرامج | Possible new approach to programme planning |
ويرتكز تشغيله على نهج تشاركي. | Its operation is based upon a participatory approach. |
فهو لذلك نهج منصف ومتوازن. | This is a fair and balanced approach. |
إننا بحاجة إلى نهج مماثلة. | We need similar approaches. |
عمليات البحث ذات الصلة : رأي مستنير - تخمين مستنير - جمهور مستنير - حكم مستنير - الاستثمار مستنير - فهم مستنير - قرار مستنير - تقييم مستنير - التداول مستنير - محتوى مستنير - شراء مستنير - تاجر مستنير - العملاء مستنير - أساس مستنير