Translation of "نمو وتطور" to English language:
Dictionary Arabic-English
نمو - ترجمة : نمو - ترجمة : نمو - ترجمة : نمو وتطور - ترجمة : وتطور - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
البلقان وتطور آخر خطير | Another Balkan High Noon |
ولعل هذا الاهتمام المتجدد يعزى إلى الدمار البيئي الكبير الناجم عن حرب الخليج الأولى() وكذا إلى نمو وتطور القانون البيئي الدولي نفسه(). | This renewed interest can be attributed both to the considerable environmental destruction caused by the first Gulf war as well as to the growth and development of international environmental law itself. |
شيئ آصبح آكثر نضوج وتطور | That's something a bit more mature and sophisticated... |
السياق الوطني وتطور النـزاع المسلح الداخلي | National context and evolution of the internal armed conflict |
أولا السياق الوطني وتطور النزاع المسلح الداخلي | The first was the public debate on constitutional changes that would permit an immediate re election of the President. |
ما هو مدى تنظيم وتطور نظم الإدارة العامة | How well organized and developed are public administration systems? |
إن الدرجة العالية من الترابط في النمو اﻻقتصادي على الصعيد العالمي هو عامل معروف جيدا فالنمو الناجح والمستقر للنظم اﻻقتصادية المتقدمة يؤثر بشكل إيجابي على نمو وتطور البلدان النامية، وبالعكس. | The high level of interrelation between economic growth at the global level is a well known factor the successful and stable growth of developed economies favourably affects the growth and development of the underdeveloped and vice versa. |
11 وتطور هيكل صكوك التخطيط والميزنة على مر السنين. | The structure of planning and budgeting instruments has evolved over the years. |
76 وتطور مجمل تلك الضمانات سوابق قضائية دستورية وفيرة. | There is ample constitutional case law on all these forms of protection. |
كما كتب بالتفصيل في تاريخ القانون، وتطور التعليم العالي الحديث. | He also wrote extensively on the History of Law and the development of modern higher education. |
وتطور البرازيل أيضا ساتلين لﻻستشعار من بعد بالتعاون مع الصين. | Brazil is also developing two remote sensing satellites in conjunction with China. |
واﻻتفاقية تقنن وتطور مبادئ القانون الدولي العرفي المعترف بها بشكل عام. | The Convention codifies and elaborates generally recognized principles of customary international law. |
4 تأسف، مع ذلك، لاستمرار وتطور الأشكال القائمة والجديدة من الممارسات الضارة | Regrets, however, the continuation and further development of existing and new forms of harmful practice |
فثمة قوانين جديدة تسن وتطور يوميا سعيا ﻹيجاد توازنات جديدة وحلول جديدة. | New rules are established and developed day by day in the quest for new balances and new solutions. |
وسيعاد النظر في هذا الموضوع عند تحسن الظروف وتطور العﻻقات بين البلدين. | This matter will be re examined when circumstances improve and relations develop between the two States. |
وقد اتسع نطاق ذلك اﻻلتزام وتطور سريعا على مدى السنوات العشرين الماضية. | Such commitment has expanded and evolved rapidly over the past 20 years. |
أليس هناك طريقة لتخفى ألام الماضى وتطور علاقة عميقة مع شخصآ ما | Is there no way to just bury the past pains and develop a deep relationship with someone? |
فإن نمو الصين قد تجاوز نمو الهند بضعفين. | China has grown at twice the rate of India. |
نمو متقشف | Austere Growth? |
وهذا لأن العديد من العوامل تظل غامضة مثل معدل نمو الطلب على الطاقة في هذه الدول، واحتمالات اكتشاف احتياطيات جديدة من النفط، وتطور التقنيات التي تسمح بتوفير الطاقة، وحلول موارد جديدة للطاقة محل النفط في نهاية المطاف. | Too many factors remain fuzzy the rate of growth of these countries' energy demand, discoveries of new oil reserves, developments in oil saving technology, and the ultimate replacement of oil by other energy sources. |
ونعلم جميعا التأثير السلبـي الذي أحدثته التحديات العالمية للسلام والأمن والاستقرار وتطور الشعوب. | We all know the negative impact that global challenges have had on peace, security, stability and the development of peoples. |
وتطور حساب الدعم أيضا بحيث تجاوز كثيرا ما كان متوقعا له في الأصل. | The support account, too, had evolved well beyond what was originally foreseen. |
وتطور عندي اليقين والإيمان والذي جعلني مقتنعا أني سأصل سالما إلى الجهة المقابلة | And I developed a certitude, a faith that convinced me that I will get safely to the other side. |
مقياس التنامي في مراحل نمو الجنين يتناسب مع نمو الجمجمة | So allometric cranial ontogeny is relative skull growth. |
عبر الثلاثين عاما الأخيرة, وفقا لمعدلات نمو إجمالي الناتج المحلي, فإن نمو الصين قد تجاوز نمو الهند بضعفين. | Over the last 30 years, in terms of the GDP growth rates, China has grown at twice the rate of India. |
وتطور مشروع تجريبي في ملاوي إلى برنامج يتوخى الوصول إلى ربع المدارس في البلد. | A pilot project in Malawi has evolved into a programme aiming to reach one quarter of the country's schools. |
كفاية والتي أشعتها الخافتة يمكن أن تحافظ وتساعد على حفظ الماء السائل وتطور الحياة. | They have been shown to harbor planets close enough that their dim rays can sustain liquid water, and life. |
ولكن نمو الأجور كأن أبطأ كثيرا من نمو الناتج المحلي الإجمالي. | But wages have grown at a far slower pace than GDP. |
نمو النصف رغيف | Half a Loaf Growth |
(أ) نمو الإيرادات | Revenue growth Increased operational efficiency High client satisfaction and Good governance and oversight. |
نمو الناتج)أ( | Output growth a |
باء نمو السكان | B. Population growth . 140 147 44 |
نمو السكان و | Population growth and |
إن دراسة نشأة وتطور أسلوب تعيين الحدود بناء على مبدأ تساوي البعد يؤكد الاستنتاج أعلاه. | A review of the genesis and development of the equidistance method of delimitation can only serve to confirm the foregoing conclusion. |
وتطور هذه اللجنــة برنامجا وطنيا معينا بإساءة استعمال المخدرات، سيكون الخطة العامة ﻷنشطة طويلة اﻷجل. | The Commission is developing a national programme on drug abuse, which will be the general plan for long term activities. |
وما زلت من جانبي، أشعر بقلق بالغ إزاء حجم وتطور القوات العسكرية على كﻻ الجانبين. | For my own part, I remain very concerned about the strength and development of the military forces on both sides. |
في العقد اﻷخير من القرن العشرين، برز اتجاهان رئيسيان كبر سن السكان وتطور هياكل اﻷسرة. | In the last decade of the twentieth century there have been two major trends the ageing of the population and the development of family structures. |
وأود أن أنوه بصفة خاصة بقلقنا المستمر بشأن حالة حقوق اﻹنسان وتطور الديمقراطية في كوبا. | I would mention in particular our continuing concerns over the state of human rights and democratic development in Cuba. |
إنها تمنع إعادة نمو الأوعية الدموية التي تحدث مع عودة نمو الظفرة. | It suppresses the regrowth of blood vessels that occur with return of the pterygium. |
21 ويميل الاقتصاد غير الرسمي إلى تفضيل نمو فرص العمل على نمو الإنتاجية. | The informal economy tends to favour employment growth over productivity growth. |
وبالتالي وكما ندير المتنزهات الوطنية، حيث نعزز نمو بعض الأنواع ونكبح نمو الأخرى، | So just as we manage national parks, where we promote the growth of some species and we inhibit the growth of others, we're working towards thinking about buildings using an ecosystem framework where we can promote the kinds of microbes that we want to have indoors. |
وهذا يعني نمو العجز. | So deficits grow. |
الجدال بشأن نمو الديون | The Debt Growth Controversy |
نمو الإيديولوجيات المعادية للمهاجرين | Growth of anti immigrant ideologies |
موجز لإحصاءات نمو السياحة() | Summary of tourism growth statistics |
عمليات البحث ذات الصلة : القوس وتطور - سحب وتطور - أصل وتطور - تمتلك وتطور - منعطف وتطور - نشوء وتطور - نمو ثابت - نمو القبض - نمو مستقر - نمو المعروض