Translation of "نظر في الحالة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
quot وقد نظر في الحالة في جمهورية اليمن، | quot Having considered the situation in the Republic of Yemen, |
quot وقد نظر في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في الصومال S 23693) و(Corr.1، | quot Having considered the report of the Secretary General on the situation in Somalia (S 23693 and Corr.1), |
quot وقد نظر في تقرير اﻷمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S 23299)، | quot Having considered the report of the Secretary General on the situation concerning Western Sahara (S 23299), |
وأصبحت الحالة خطيرة لدرجة أنه تم توجيه نظر مجلس اﻷمن اليها في عدد من المناسبات. | The situation has become so serious as to be brought to the attention of the Security Council on a number of occasions. |
وهذه الحالة، من جهة نظر البلدان النامية، تطرح المشاكل التالية على اﻷقل. | From the point of view of the developing countries, the situation presents, at the least, the following drawbacks. |
الآن، من وجهة نظر العميل بلدي ... هناك جانب أكثر أهمية لهذه الحالة ... في وضع الأسرة الاجتماعي. | Now, from my client's viewpoint... there is a more important aspect to this case... the family's social position. |
وأضاف أن الحالة الراهنة في هذا الميدان غير مقبولة، وتعتبر هذه المسألة ذات أولوية في نظر الوفد اﻷرجنتيني. | The current situation in that area was unacceptable, and his delegation considered that the question should be accorded the highest priority. |
quot وقد نظر في تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في الصومال )S 23929 و Add.1 و 2(، | quot Having considered the report of the Secretary General on the situation in Somalia (S 23829 and Add.1 and 2), |
نظر مجلس الأمن في جلسته 5186، المعقودة كجلسة خاصة في 24 أيار مايو 2005 في البند المعنون الحالة في سيراليون . | At its 5186th meeting, held in private on 24 May 2005, the Security Council considered the item entitled The situation in Sierra Leone'. |
نظر مجلس الأمن في جلسته 5190 المعقودة كجلسة خاصة في 31 أيار مايو 2005، في البند المعنون الحالة المتعلقة بالعراق . | At its 5190th meeting, held in private on 31 May 2005, the Security Council considered the item entitled The situation concerning Iraq'. |
ومن وجهة نظر منهجية، كان هناك تأكيد على دراسات الحالة القطرية ومقارنة الخبرات الوطنية في سياسة السلع اﻷساسية. | From a methodological viewpoint, there was an emphasis on country case studies and the comparison of national experiences in commodity policy. |
في الجلسة 5253، المعقودة كجلسة خاصة في 31 آب أغسطس 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنون الحالة في كوت ديفوار. | At its 5253rd meeting, held in private on 31 August 2005, the Security Council considered the item entitled The situation in Côte d'Ivoire'. |
في الجلسة 5253، المعقودة كجلسة خاصة في 31 آب أغسطس 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنون الحالة في كوت ديفوار. | At its 5253rd meeting, held in private on 31 August 2005, the Security Council considered the item entitled The situation in Côte d'Ivoire'. |
وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ S 26646)( بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا، | Having considered the Secretary General apos s report of 27 October 1993 (S 26646) concerning the situation in Abkhazia, Republic of Georgia, |
وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا (S 26901)، | Having considered the Secretary General apos s letter of 16 December 1993 concerning the situation in Abkhazia, Republic of Georgia (S 26901), |
وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة في ١٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا (S 26901)، | Having considered the Secretary General apos s letter of 16 December 1993 concerning the situation in Abkhazia, Republic of Georgia (S 26901), |
نظر رؤساء الحكومات في تقرير عن العﻻقات بين غيانا وفنزويﻻ وﻻحظوا الحالة اﻹيجابية للعﻻقات القائمة بين هذين البلدين المتجاورين. | The Heads of Government considered a report on Guyana Venezuela relations and noted the positive state of relations which existed between the two neighbouring countries. |
نظر مجلس الأمن في جلسته 5279، المعقودة كجلسة خاصة في 13 تشرين الأول أكتوبر 2005، في البند المعنون الحالة في كوت ديفوار . | At its 5279th meeting, held in private on 13 October 2005, the Security Council considered the item entitled The situation in Côte d'Ivoire'. |
quot وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ S 26646)( بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا، | quot Having considered the Secretary General apos s report of 27 October 1993 (S 26646) concerning the situation in Abkhazia, Republic of Georgia, |
quot وقد نظر في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا (S 26901)، | quot Having considered the Secretary General apos s letter of 16 December 1993 concerning the situation in Abkhazia, Republic of Georgia (S 26901), |
السيد باجا (الفلبين) (تكلم بالانكليزية) هذا هو القرار الثالث المولود الثالث لعملية نظر مجلس الأمن في الحالة في السودان، بخاصة في دارفور. | Mr. Baja (Philippines) This is the third resolution the third child born of the Security Council's consideration of the situation in the Sudan, in particular Darfur. |
في الجلسة الخاصة 5267 التي عقدها مجلس الأمن في 21 أيلول سبتمبر 2005، نظر المجلس في البند المعنون 'الحالة فيما يتعلق بالعراق . | At its 5267th meeting, held in private on 21 September 2005, the Security Council considered the item entitled The situation concerning Iraq'. |
19 واستطردت قائلة إنه أيا كانت وجهة نظر المرء تجاه النزاع، ما من شيء يمكن أن يبرر الحالة في المخيمات. | Whatever view one took of the conflict, nothing could justify the situation in the camps. |
٧ وفيما يتعلق بالنقطة )و(، مشكلة الوثائق، ﻻحظ أن الحالة مؤسفة جدا في نظر كل من اﻷمانة العامة واللجنة نفسها. | 7. As to (f) the problem of documentation, he said that the situation was very unfortunate both for the Secretariat and for the Committee itself. |
في الجلسة 5267 التي عقدها مجلس الأمن كجلسة سرية في 21 أيلول سبتمبر 2005، نظر المجلس في البند المعنون الحالة فيما يتعلق بالعراق . | At its 5267th meeting, held in private on 21 September 2005, the Security Council considered the item entitled The situation concerning Iraq'. |
٦٢٦ نظر شاهد تكلم أمام اللجنة الخاصة عن الحالة في اﻷراضي المحتلة بعد توقيع اعﻻن المبادئ إلى مسألة المستوطنات بالطريقة التالية | A witness who spoke to the Special Committee about the situation in the occupied territories after the signing of the Declaration of Principles saw the question of settlements in the following manner |
نظر في عيني | He looked into my eyes. |
ومنذ بداية اﻻنقﻻب الفاشل بتاريخ ١ كانون الثاني يناير في كابول، نظر مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة في الحالة بأفغانستان في ثﻻث مناسبات منفصلة. | Since the beginning of the abortive coup of 1 January in Kabul, the United Nations Security Council has considered the situation in Afghanistan on three separate occasions. |
quot نظر مجلس اﻷمن في الرسالة المؤرخة ٢ تموز يوليه ١٩٩٣ من رئيس الدولة في جمهورية جورجيا بشأن الحالة في أبخازيا بجمهورية جورجيا )S 26031(. | quot The Security Council has considered the letter dated 2 July 1993 from the Head of State of the Republic of Georgia concerning the situation in Abkhazia, Republic of Georgia (S 26031). |
quot نظر مجلس اﻷمن في الرسالة المؤرخة ٢ تموز يوليه ١٩٩٣ من رئيس الدولة في جمهورية جورجيا بشأن الحالة في أبخازيا بجمهورية جورجيا (S 26031). | quot The Security Council has considered the letter dated 2 July 1993 from the Head of State of the Republic of Georgia concerning the situation in Abkhazia, Republic of Georgia (S 26031). |
quot نظر مجلس اﻷمن في الرسالة المؤرخة ٢ تموز يوليه الواردة من رئيس الدولة في جمهورية جورجيا بشأن الحالة في أبخازيا بجمهورية جورجيا (S 26031). | quot The Security Council has considered the letter dated 2 July 1993 from the Head of State of the Republic of Georgia concerning the situation in Abkhazia, Republic of Georgia (S 26031). |
الإنجيل في نظر جيتس | The Gospel According to Gates |
نظر الأطفال في ذهول. | The children looked and were amazed. |
ليس في نظر المكتب | Not in the eyes of the bureau. |
quot وقد نظر في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٥ كانون الثاني يناير ١٩٩٤ بشأن الحالة في أبخازيا، جمهورية جورجيا S 1994 80) و Add.1(، | quot Having considered the report of the Secretary General of 25 January 1994 concerning the situation in Abkhazia, Republic of Georgia (S 1994 80 and Add.1), |
في جلسة مجلس الأمن 5184 المعقودة في 23 أيار مايو 2005، في سياق نظر المجلس في البند المعنون الحالة في بوروندي ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس | At the 5184th meeting of the Security Council, held on 23 May 2005, in connection with the Council's consideration of the item entitled The situation in Burundi , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council |
نظر اللجنة في مقبولية البلاغ | The Committee's admissibility consideration |
3 نظر اللجنة في الموضوع | Committee consideration |
باء نظر اللجنة في الموضوع | B. Considerations by the Commission |
نظر اللجنة الخاصة في المسألة | B. CONSIDERATION BY THE SPECIAL COMMITTEE . 6 31 3 |
في الجلسة 5141 لمجلس الأمن، المعقودة في 14 آذار مارس 2005، وفي إطار نظر المجلس في البند المعنون الحالة في بوروندي أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس | At the 5141st meeting of the Security Council, held on 14 March 2005, in connection with the Council's consideration of the item entitled The situation in Burundi , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council |
في جلسة مجلس الأمن 5252 المعقودة في 30 آب أغسطس 2005، في إطار نظر مجلس الأمن في البند المعنون الحالة في بوروندي ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس | At the 5252nd meeting of the Security Council, held on 30 August 2005, in connection with the Council's consideration of the item entitled The situation in Burundi , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council |
في الجلسة 5197 لمجلس الأمن، المعقودة يوم 7 حزيران يونيه 2005، بصدد نظر المجلس في البند المعنون الحالة في الشرق الأوسط ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس | At the 5197th meeting of the Security Council, held on 7 June 2005, in connection with the Council's consideration of the item entitled The situation in the Middle East , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council |
في الجلسة 5157 لمجلس الأمن، المعقودة في 31 آذار مارس 2005، وفي إطار نظر المجلس في البند المعنون الحالة في غينيا بيساو أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس | At the 5157th meeting of the Security Council, held on 31 March 2005, in connection with the Council's consideration of the item entitled The situation in Guinea Bissau , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council |
في جلسة مجلس اﻷمن ٣٢٧٣، المعقودة في ١٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم اﻷعضاء، في إطار نظر المجلس في البند quot الحالة المتعلقة برواندا quot | At the 3273rd meeting of the Security Council, held on 10 September 1993, in connection with the Council apos s consideration of the item quot The situation concerning Rwanda quot , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the members |
عمليات البحث ذات الصلة : في الحالة السائلة - في الحالة الطبيعية - في الحالة الصلبة - في هذه الحالة - في هذه الحالة - في هذه الحالة - في الحالة الطبيعية - في هذه الحالة - النظر في الحالة - الحالة في شريط - في تلك الحالة - في هذه الحالة