Translation of "نضج طويلة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
لقد نضج المحصول | Look, the barley's ripe. |
اليقطين نضج وجاهز للفطائر | Pumpkins are ripe and ready for pie |
أنا نضج كفاية لأت خذ قراراتي الخاص ة. | I'm old enough to make my own decisions. |
سوف نأتي ثانية بعد نضج المحصول | We'll return when that barley's ripe! |
أقصد نضج. أخشى أن ي خي بت ظن ك . | I'm afraid I've disappointed you. |
و عندما قطعنا توروسورس لديه عظمة نضج | And Torosaurus, when we cut into it, has mature bone. |
عمل تبرع اصبح غاية وهو يظهر نضج المعجبين | Making a donation has become a trend that shows a mature fan culture. |
هذا المحصول نضج مبكرا ليس كما يحدث عندنا! | This barley's early, not like our mountain barley. |
منذ انهيار الاتحاد السوفييتي، نضج جيل جديد في كافة أنحاء المنطقة. | Since the USSR s collapse, a new generation has come of age throughout the region. |
إن هذه اﻹشارة تشهد على نضج ديمقراطية جنوب افريقيا الفتية وإحساسها بالمسؤولية. | This gesture bears witness to the maturity and sense of responsibility of the young South African democracy. |
ولاحظت بعثة أوفدها صندوق النقد الدولي مؤخرا إلى كوسوفو تزايد نضج المؤسسات والسياسات الاقتصادية هناك. | A recent mission of the International Monetary Fund described maturing economic institutions and policies. |
لقد كانت تلك فرصة مﻻئمة تماما للتعبير عن اكتمال نضج المجتمع العالمي للدول الجزرية الصغيرة. | This proved to be a most appropriate setting for the coming of age of the global community of small island States. |
فهذه التنمية تتوقف إلى حد كبير على نضج جميع أفراد الأسرة اجتماعيا ووجدانيا وروحيا وثقافيا وسياسيا. | Such development depends largely on the social, emotional, cultural and political maturity of all family members. |
فتلك التنمية تتوقف إلى حد كبير على نضج جميع أفراد اﻷسرة اجتماعيا ووجدانيا وروحيا وثقافيا وسياسيا. | Such a development depends largely on the social, emotional, spiritual, cultural and political maturity of all family members. |
وإﻻ فلن يكون هناك معنـــــى وﻻ قيمـــة للعمل الذي استثمرنا فيه جميعا والذي نضج في القاهرة. | Otherwise, there would be little meaning and little value to the work which we have all invested in and which matured in Cairo. |
والتحديد الواضح في الخطة لجوانب القوة والضعف لدى شعب توكيﻻو دليل حي على نضج ذلك الشعب. | The clear identification of the strengths and weaknesses of the people of Tokelau is a vivid testimony of their maturity. |
ومن المعروف عموما أن عصر النهضة في أوروبا الشمالية نضج في وقت لاحق، في القرن السادس عشر. | It is generally known that Renaissance matured in Northern Europe later, in the 16th century. |
ارسلوا المنجل لان الحصيد قد نضج. هلموا دوسوا لانه قد امتلأت المعصرة. فاضت الحياض لان شرهم كثير | Put in the sickle for the harvest is ripe. Come, tread, for the winepress is full, the vats overflow, for their wickedness is great. |
ارسلوا المنجل لان الحصيد قد نضج. هلموا دوسوا لانه قد امتلأت المعصرة. فاضت الحياض لان شرهم كثير | Put ye in the sickle, for the harvest is ripe come, get you down for the press is full, the fats overflow for their wickedness is great. |
ونحن نشيد بتلك الجهود التي، في جملة أمور أخرى، ستعزز نضج المحاكم والأنظمة القانونية في هذه البلدان. | We commend those efforts, which will, among other things, strengthen the maturity of their courts and legal systems. |
طويلة. | long. |
21 يتباين مستوى نضج قطاع التوزيع فيما بين البلدان النامية تباينا ي عتد به، على النحو المبين في الجدول 4. | Developing countries The level of maturity of the distribution sector among developing countries varies significantly, as shown in table 4. |
وهذه اﻻنتخابات التي دللت على نضج شعب غينيا بيساو ومواطنته الصالحة جرت في ظل مناخ من السلم المدني المثالي. | These elections, which showed the good citizenship and maturity of the people of Guinea Bissau, took place in a climate of exemplary civilian peace. |
لمدة طويلة قد تعيش لمدة طويلة قد تعيش | Long may he live Long may he live |
يتطلب النجاح في أي مجال ترك الأعذار والمبررات لأداء سيئ أو عدم وجود تخطيط كاف وباختصار، يتطلب النجاح نضج عاطفي. | Success in any field requires forgoing excuses and justifications for poor performance or lack of adequate planning in short, success requires emotional maturity. |
يجب أن أشرح لها أنني بحاجة طويلة، راحة طويلة. | You must explain to her that I need a long, long rest. |
سبع سنوات مدة طويلة فظيعة قد تكون طويلة عليك | Seven years, that's an awfully long time. It's just as long for you. |
نحن معا منذ مدة طويلة، طويلة جدا أليس كذلك | We've been together for a long, long time, haven't we? |
ليست طويلة. | She is not tall. |
والقائمة طويلة. | The list goes on. |
رحلة طويلة | A long journey |
والقائمة طويلة. | This list can continue. |
حافة طويلة | Long Edge |
انهمسوفل ن ي ع يشوالمدة طويلة | They won't live long. |
ليست طويلة | Not too long. |
لمدة طويلة | I fell back within the bed. |
طويلة جد ا | Very long? |
وعلى هذا فإن تغييره لا يشكل الأساس لاستعادة القدرة التنافسية فحسب، بل ويمثل أيضا اختبارا حاسما لمدى نضج الديمقراطية في أسبانيا. | Changing it is, therefore, not only vital for regaining competitiveness it is also a critical test of the maturity of Spain s democracy. |
وقد اكتشف بندورا هذا منذ سنوات طويلة .. منذ عقود طويلة | Again, Bandura recognized this years ago, decades ago. |
سأرن الجرس 4 مرات, رنة طويلة ثم قصيرة,طويلة, قصيرة | I'll ring four times, long, short, long, short. |
لا أشهى من سيجارة حمراء طويلة من ينا أنفسنا بها لشهور طويلة. | Nothing would be more delicious than the long Hamra cigarette we ve been dreaming of for so many months now. |
للأرانب آذان طويلة. | Rabbits have long ears. |
عاش حياة طويلة. | He lived a long life. |
كلمة السر طويلة. | The password is long. |
أنا طويلة جدا. | I'm pretty tall. |
عمليات البحث ذات الصلة : نضج المحاصيل - نضج النظام - أوزوالد نضج - نضج الشخصية - تسريع نضج - نضج السوق - نضج المشروع - نضج الثمار - نضج التكنولوجيا - نموذج نضج - نضج السوق - نضج المنتج