Translation of "نذكر باعتزاز" to English language:


  Dictionary Arabic-English

نذكر باعتزاز - ترجمة : نذكر - ترجمة : نذكر - ترجمة : نذكر - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ونحن نذكر باعتزاز أن بلدنا هو من أعضاء اﻷمم المتحدة المؤسسين، وأن إحدى النساء اﻷربع اللواتي وقﱠعن الميثاق كانت دومينيكية.
We recall with pride that our country was a founding Member of the United Nations and that one of the four women who signed the Charter was a Dominican.
واليوم، نسجل باعتزاز أن ٨٠ في المائة من اﻷسر التونسية مالكة لمساكنها.
Today, we can proudly state that 80 per cent of Tunisian families own their own homes.
يمكننا أن نذكر الكثيرين
I could go on and on.
وعلى إثر ذلك الدمار المروع، أظهر المجتمــع الدولي إحساسا بالتضامن يغمرنا باعتزاز يمكن تبريره.
In the wake of such dreadful devastation, the international community displayed a sense of solidarity that fills us with justifiable pride.
نذكر الصكوك ذات الأولوية التالية
The following resolutions are considered priorities by virtue of their implications
قال لي باعتزاز quot بوصفي شابا تيموريا، يتعين عليﱠ أن أقاتل من أجل اﻻستقﻻل quot .
He said proudly quot As a young Timorese, I have to fight for independence. quot
من بين مطالب هؤلاء المحتجين نذكر
Photo credit Ahmed Jedou
7 من بين الإجراءات الأمنية نذكر
Urges the fight against narcotics and other drugs.
ويكفي هنا أن نذكر المبادرات التالية
Suffice it to mention here the following initiatives
وتذكر اننا دائما نذكر الكلمه حمض
And remember, we keep using this word acid.
يجب ان نذكر الحقائق فى الاحصاء
Well, you see, on a survey, we usually
ونص هذه الفقرة جدير بأن نذكر به
The words of that paragraph are worth recalling
حسنا ,نحن نذكر هذا اليس كذلك القرد
All right, gentlemen. We remember this chap, don't we?
ولكن قبل أن نبدأ نذكر بقاعدتنا الذهبية
But before we start we set this golden rule.
فقلنا لانفسنا دعونا لا نذكر البظر الان !
So we thought, let's not mention the clitoris right now.
الأفضل ألا نذكر شيئا عن هذا الموضوع
The less said on that subject the better.
فلسيانو لا نذكر مهنته في المجتمعات الراقية
Feliciano, well, we don't mention his profession in polite society.
نذكر يومي ا أن الهيئة تملك وحدها صلاحية التغيير.
Almost every day we have published on our page that only ISIE has the power to authorize the change.
144 نذكر هنا حالة منطقة العاصمة الاتحادية بالتحديد.
Mention is made here of the specific case of the Federal District.
نستطيع أن نذكر بضعة أسماء فقط والناس ستفهم .
You can just say a few names and people will understand.
دعونا نذكر أنفسنا أن الخلايا ليست مفهوما مجردا.
Let's remind ourselves that cells are not an abstract concept.
انه شيئ يمكن أن نذكر به بألفية تحقيقه
It could be something that we're remembered for, for millennia, for having achieved.
وأخيرا وليس آخرا لابد وأن نذكر أنها امرأة جذابة.
Last but not least, she is attractive.
وفي هذه المناسبة المهيبة، نذكر ضحايا المحرقة والناجين منها.
On this solemn occasion, we remember the victims and the survivors of the Holocaust.
كما نذكر أيضا مع العرفان اﻹسهامات التي قدمها أسﻻفه.
We also recall with gratitude the contributions of his predecessors.
وهناك ، علينا أن نذكر أنفسنا سأكتبه هنا في الأسفل.
And there, we just have to remind ourselves I'll write it here in the bottom.
وحتى نذكر انفسنا، فإن هذا مساويا للتغير في x
And to just remind ourselves, that is equal to the change in x.
كل هذا ولم نذكر حتى الان احتياجات نظام التبريد.
So and we haven't even worked out the cooling needs.
في الواقع دعونا نذكر انفسنا اولا بما هو المجال
So actually first, let's remind ourselves what's the domain?
هـل لاحظتوا خجلهـا في كل مر ة نذكر فيهـا اسمـه
Did you notice her blush every time we mentioned his name?
انظر دعونا نذهب ولن نذكر كلمة عن هذا ابدا.
Look, you let us go and we'll never breathe a word about this.
فجميعنا نذكر كيف فشل التوجه العسكري التقليدي في كمبوديا ولبنان.
A conventional military approach failed in Cambodia and Lebanon.
هؤلاء بالمركبات وهؤلاء بالخيل. اما نحن فاسم الرب الهنا نذكر
Some trust in chariots, and some in horses, but we trust the name of Yahweh our God.
غير ان نذكر الفقراء. وهذا عينه كنت اعتنيت ان افعله
They only asked us to remember the poor which very thing I was also zealous to do.
هؤلاء بالمركبات وهؤلاء بالخيل. اما نحن فاسم الرب الهنا نذكر
Some trust in chariots, and some in horses but we will remember the name of the LORD our God.
غير ان نذكر الفقراء. وهذا عينه كنت اعتنيت ان افعله
Only they would that we should remember the poor the same which I also was forward to do.
وحينما نشير إلى البيئة، ينبغي أن نذكر أنها تعني السياحة.
When we refer to the environment, we should note that it means tourism.
ويمكن، في هذا الصدد أن نذكر جمعية المرأة في التجارة.
In this regard, we can mention the Association of Women in Business (NNAWIB).
من الدروس التي استفادت منها الحكومة البريطانية نذكر ما يلي
Underscore the importance of observing the principles and standards of international law and respect for human rights while fighting terrorism.
كما نود أن نذكر الجمعية بانتهاكات حقوق اﻹنسان في سنجق.
We also remind the Assembly of human rights violations in Sandjak.
ونود أن نذكر مؤتمرين هامين في المجال اﻻقليمي ﻷمريكا الوسطى.
We would like to mention two important conferences in the Central American regional sphere.
وتود سان مارينو أن تعرب عن تضامنها مع شعبي إسرائيل وفلسطين اللذين يتشاطران باعتزاز تاريخا عريقا نبيلا وتؤيد بقوة أهداف خارطة الطريق.
San Marino would like to express its solidarity with the peoples of Israel and Palestine who both treasure an old and noble history and strongly supports the road map's objectives.
ولا شك أننا نذكر كيف رأينا اليسار يحكم من دون دراما.
We remember having seen the left govern without drama.
والعقبات الماثلة أمام مشاركة المرأة عقبات عديدة، نذكر منها ما يلي
The obstacles to women's participation are many, namely
وبوسعنا أن نذكر، على سبيل المثال، تنفيذ المادة ٥٠ من الميثاق.
We might mention, for example, the implementation of Article 50 of the Charter.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نتذكر باعتزاز - نتذكر باعتزاز - أعتقد باعتزاز - معظم باعتزاز - يعتقد باعتزاز - أتذكر باعتزاز - باعتزاز كبير - دعا باعتزاز - نتذكر باعتزاز - نذكر ملقن - نذكر هنا