Translation of "نحن نعيش قرب" to English language:


  Dictionary Arabic-English

قرب - ترجمة : نحن - ترجمة :
We

نحن - ترجمة : قرب - ترجمة : قرب - ترجمة : نحن - ترجمة : نعيش - ترجمة : قرب - ترجمة : نحن نعيش قرب - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وأين نعيش نحن قرب الماء.
And where do people live? Near water.
نعيش في غرفة واحدة قرب سكة الحديد
Some plain furnished rooms are our home We live there alone She and I
نحن نعيش لأجلك.
We live for you.
نحن لا نعيش تحت السماء، بل نعيش بداخلها.
We don't live beneath the sky. We live within it.
نحن نعيش في الماضي
We live in the past.
نحن نعيش جيدا هكذا
We live pretty much by ourselves.
نحن لا نعيش معا .
We don't live together.
نحن نعيش حياة م نظ مة.
We lead an organized life.
نحن لا نعيش فحسب .. بل نحن نصنع
We don't just live, but we make.
نحن نعيش على كوكب الأرض.
We live on the earth.
نحن فعلا نعيش في حياتنا
We're already in our life.
نحن هنا نعيش لحظة استثنائية.
We are in a remarkable moment here.
نحن نعيش حياة تقليدية للغاية.
We live a very traditional lifestyle.
نحن نعيش في العالم معا .
We live in the world together.
نحن نعيش فى عالم ضعيف .
We live in a vulnerable world.
نحن نعيش على الطعام المطبوخ
Better to live of cooked food.
نحن نعيش بجانب رجل مجنون.
You heard him, Chris, let him go.
نحن نعيش في غرفة واحدة
We live in one room, Petrovin and ITwo.
و نعيش نحن الثلاثة معا
And the three of us living together?
نحن نعيش كخنازير في زريبة.
We're living like pigs in a pigsty.
هل نحن نعيش عصر الطعام الملوث
Are we living in the era of contaminated food?
نحن نعيش كأننا في صفيحة قمامة.
We are living like trash in a garbage can... is suffocating here
نحن نأكل لنعيش، لا نعيش لنأكل.
We eat to live, not live to eat.
نعم .. نحن نعيش في عالم مضطرب
Hey, we live in a very noxious world.
نحن نعيش في عالم مليء بالفرص.
We're in a world full of opportunities.
نحن بالتأكيد نعيش في مجتمع تنافسي.
Certainly we live in a competitive society.
نحن جميعا ، نعيش لنصل لتلك النقطة.
We are all, most of us, living to reach this point.
نحن نعيش في عالم حديث وشامل.
We live in a modern, global world.
نحن نعيش معا على أي حال.
We're living together anyway.
بعد كل شيء، نحن نعيش هنا
After all, we do live here.
نحن نعيش الحياة فعلا يا جاك
We're really livin', Jack
نحن فقط نعيش فى الطابق الأول
We only live one flight up. OK.
نحن نعيش مع الخوف كل حياتنا
We live with it all our lives.
نعم نحن نعيش في فرنسا الآن
We're living in France now.
حسنا , نحن نعيش تحت رحمة الأتراك
Well, we live by the mercy of the Turk.
حسنا , نحن على 202 الآن قرب الصورة
Okay. We're on 202 now. Zoom in.
لكن , لماذا نحن لا نعيش بعيدا جدا
Oh, c'mon. We don't live very far.
هل نحن نعيش في عالم بلا الحدود
Do we live in a borderless world?
نحن لا نعيش لنأكل و نجمع المال.
We don't live to eat and make money.
نحن نعيش في مجتمع تحيط به المعلومات.
We live in a society which information is everywhere.
أليس كذلك نحن عادة نعيش حياتنا متجاوبين،
Right?
نحن نعيش في مجتمع من البدناء والمرضى.
We live in a society where people are fat and sick.
شو بالفعل، نحن نعيش لحظة مثيرة جدا
XL
نحن نعيش في ظلمة عصر من العصور.
We live... in the dusk of an era,
نحن نعيش في مجرة، مجرة درب التبانة.
We live in a galaxy, the Milky Way Galaxy.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نحن نعيش - قرب) - كيف نعيش - نعيش معا - نعيش الآن - نعيش حياتنا - نعيش حياتنا - نعيش الحقيقة - نعيش قيمنا