Translation of "نتوق لأكثر" to English language:


  Dictionary Arabic-English

نتوق لأكثر - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

فجأة، أصبحنا نتوق لعودته.
Suddenly, we're almost longing for him to return.
نحن نتوق لعودتك لتقود شركتنا ثانية
We're looking forward to having your hand on the wheel again.
إننا جميعا نتوق لسماعها يا سيدى
And we are all anxious to hear them, sir.
هذا نوع من التوبة نتوق إليه جميعا.
This is a redemption we can all aspire to.
هذا ما نتوق لرؤيته. الى هناك سنتوجه
That's what we're looking forward to.
كنا نتوق حتى لرؤية طرف ثوبها يرتفع
We craved but to favor the hem of her dress.
ولهذا فإننا نتوق ﻷن نسمع آراء أعضاء المنظمة.
We are therefore very anxious to hear the views of the membership of the Organization.
سعيدان برؤيتك يا آنسة نعم ، كنا نتوق لهذا
Pleased to meet you, miss. Yeah. We been lookin' forward to this.
ما نتوق اليه فعلينا نحن كبشر هو أن نكون مرئيين لبعضنا البعض.
What we really yearn for as human beings is to be visible to each other.
إن السيد جراي لديه شيئ هام ليقوله إننا نتوق لمعرفة ما هو
Mr. Gray has something terribly important to tell you, Harry. We're all dying to learn what it is.
هذا ما نتوق لرؤيته. الى هناك سنتوجه هذا الإتحاد، هذا التقارب بين الذرية والرقمية.
That's what we're looking forward to. That is where we're going this union, this convergence of the atomic and the digital.
وبانتهاء الحرب الباردة، أصبح تحقيق السلم العالمي الذي نتوق إليه جميعا أمرا في متناولنا.
With the end of the cold war, global peace so much coveted is now within our reach.
انتظرت لأكثر من أسبوع.
I've waited for more than a week.
اذهب لأكثر من ال1
I go down 1 and over.
لأكثر من سبع دقائق
I was able to hold my breath for over seven minutes.
مشيت لأكثر من أربع ساعات.
I have been walking for over four hours.
مشيت لأكثر من أربع ساعات.
I've been walking for over four hours.
عند خمول النظام لأكثر من
When the system is idle for more than
ربما نحتاج لأكثر من واحد.
We may need more than one.
سأرفع العرض لأكثر من ذلك
I'll raise the bet even higher.
لقد أحببتك لأكثر من سنة.
Save Wednesday.
عانيت لأكثر من ثلاثين سنة
I've suffered 30 years and more.
وعدتني بذلك لأكثر من مرة،
You've promised it so many times.
وعلاوة على ذلك، فنحن نتوق إلى أن يصدر مجلس الأمن قرارا جديدا بشأن الأطفال والصراعات المسلحة.
Furthermore, we would be eager to see the adoption by the Security Council of a new resolution on children and armed conflict.
إن السلم والرفاهية أمران نتوق إليهما بشــدة ﻷننا عانينا طويﻻ، ونود اﻵن أن نعيد بناء بلدنا.
Peace and prosperity are what we deeply desire because we have suffered for so long and wish to rebuild our nation.
تراكميا , سأكون قد قمت بالتجديف لأكثر من 8.000 ميل محققة لأكثر من 3 مليون ضربة تجديف
Cumulatively, I will have rowed over 8,000 miles, taken over three million oar strokes and spent more than 312 days alone on the ocean on a 23 foot rowboat.
عتم العرض عند الخمول لأكثر منMinutes
Dim display when idle for more than
بل انه يرمي لأكثر من ذلك
It implies even more than that.
ويجب علي حملها لأكثر من ساعه
I have held that for over an hour.
لأكثر من أسبوع لم أكل شيء
For a week or more, I had barely eaten.
انتظرت لأكثر من ساعة في الشارع!
Waited for more than one hour on the street!
لقد حدث لأكثر من 30000 طفل
It's been over 30,000 of them
و نفعل هذا لأكثر من سبب.
And we do that for a couple of reasons.
لكنها لا ترتفع لأكثر من ذلك
But it never goes above right there.
وكان لأكثر من ثلثيهم شهادات جامعية.
More than two thirds of them had college degrees.
. إنتظرتك لأكثر من ساعة بحانة كيلى
I've been waiting for you for over an hour at Kelly's.
تقلبت في فراشها لأكثر من ساعة.
She tossed and turned for over an hour.
خيمتك تسع لأكثر ...من 1000 شخص.
Your tent holds more than 1,000 people.
أجل، نحن أبناء هايتي الذين نتوق إلى السلم، والذين سنصنع السلم، نتفهم بسهولة أهمية المصالحة وأهمية العدالة.
Yes, we Haitians, we who desire peace and who shall create peace, easily understand the importance of reconciliation and justice.
جاء مئات الطلاب يطلبون الفرصة ويقولون كنا طوال حياتنا نتوق لهذا الفصل الدراسي، وسأفعل أي شئ لأحضره.
You know, hundreds of people came in begging, all my life I've been waiting for this class I'll do anything to do it.
لدينا تاريخ يمتد لأكثر من 5,000 سنة.
We have a history of 5,000 years.
كمية الخبز لا تكفي لأكثر من يومين
The amount of bread is not enough for more than for two days.
المنطقة هي موطن لأكثر من 100.000 شخص.
The area is home to more than 100,000 people.
وهكذا جرت الأمور لأكثر من 20 عاما .
This had been the case for more than 20 years.
ولا يعمل الأعضاء لأكثر من ولايتين متتاليتين.
Members shall not serve for more than two consecutive terms.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نتوق لك - الصحافة لأكثر - تصرخ لأكثر - رغبة لأكثر - الفضاء لأكثر - السماح لأكثر - تهدف لأكثر - العد لأكثر - دعوات لأكثر - التسول لأكثر - الجوع لأكثر - عطشى لأكثر - نسعى لأكثر - لأكثر من