Translation of "من فهمنا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : فهمنا - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من فهمنا - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

فهمنا
We got it.
فهمنا الرسالة.
We were getting the message.
اوه , فهمنا
Oh, I see!
فهمنا ما هي الإشارة
We understand. What's the signal?
شكرا احنا فهمنا خلاص
Thanks, we get it.
كل شئ كان أبعد من فهمنا ... كل شئ
Everything was beyond our understanding.
فلقد اتضحت من خلال فهمنا لاساسيات علم الأعصاب
It emerges from our understanding of basic neuroscience.
إنه كمصفاة، يصفي تصوراتنا و فهمنا لأنفسنا، فهمنا للآخرين، وللعالم، و مكاننا في هذا العالم.
It is a filter, it filters our perceptions and our understanding of ourselves, of others, of our world, and of our place in that world.
وأين ذهبوا إن فهمنا هذا،
And where did they go?
حينها ينمحي فهمنا لقوانين الفيزياء.
Then our understanding of the laws of physics breaks down.
لتعزز بشكل كبير من فهمنا للكون، وتحملنا إلى النجوم.
To enhance enormously our understanding of the Universe, and to carry us to the stars.
و هذا في الحقيقة يشكل الكثير من فهمنا للكيمياء
And that actually forms a lot of our understanding of chemistry.
أعتقد أنه القليل من الاهتمام. إنه تعاطفنا، إنه فهمنا
I think it's quite apt.
المصطلحات هي حاجز يعيق فهمنا لأفكارك.
Jargon is a barrier to our understanding of your ideas.
المشكلة هي في فهمنا للسقطات اليوم
The problem is, our understanding of falls today,
هذا ما حدث لقد فهمنا القضية
This is it. We've broken the case.
فلم نفعل أكثر من عرض الآراء استنادا إلى فهمنا للتشريع.
We have simply presented views based on our reading of the legislation.
نحن العلماء في كثير من الأحيان نتجاهل أو يساء فهمنا.
We scientists are too often ignored or misunderstood.
بسبب طريقة فهمنا الانانية أو كما يراها بوذا عدم فهمنا ان كل ما نكونه هو ما تحت جلدنا
Because our egocentric perception from the Buddha's point of view, misperception is that all we are is what is inside our skin.
فهي قائمة على ملخص فهمنا لما حدث.
It was based on a summation of our understanding of what happened.
وقد حول فهمنا ورؤيتنا للقمر منذ حينها
And he transformed our understanding of the Moon.
أن هذا يكفي يا (مانوئيل), لقد فهمنا
That's enough, Manuel. You've made your point.
طالما وقعنا بالحب فنحن فهمنا بعضنا البعض
As long as we were in love, we understood each other.
انه يحاول أن يوقع بيننا لقد فهمنا
He's just tryin' to throw us off. They got it, I tell ya.
وفي ذالك الوقت فإن فهمنا للمعلومات كانت في حالة من القصور
At the time, our understanding of information was in its infancy.
ولكن من خلال فهمنا للحدث الأول نستطيع أن نفهم بقية الأحداث الأخرى.
Only by understanding that first event, however, can we understand the others.
فهمنا هو علمنا، فنوننا، أديان نا، كيف نرى الكون من حولنا، مواردنا، أموالنا،
Our understanding is our science, our arts, our religion, how we see the universe around us, our resources, our money, our labor, our minerals, those things that are out there in the world we have to work with.
لا تسيء فهمنا.. الإنترنت جيد لكثير من الأشياء، و ينبغي الاحتفال به.
Don't get us wrong The internet is good for lots of things, and it should be celebrated.
علينا أن نكون متأكدين من فهمنا لدالة ال fibonacci ، ومالذي يحدث خلالها
So we can make sure we really understand what's happening in this little iterative fibonacci fuction
الجزر التي حو لت فهمنا عن الحياة على الأرض
Islands which have transformed our understanding of life on earth
حسنا، لقد فهمنا ذلك بشكل خاطئ، أليس كذلك
Well, got that wrong, didn't we?
وقد حدثت طفرة مؤخرا في فهمنا لتعلم الآلة.
And there's been a revolution in our understanding of machine learning recently.
ولكن أي نوع من الوقت سنحتاجه، حالما فهمنا ما تتطلبه عملية التنشيط هذه
But what sort of time will we need, once we understand what this revitalization process will require?
وأن هناك شيء ما بداخلنا خارج عن نطاق فهمنا
And there's something inside of us that is beyond our understanding.
ولقد فهمنا إلى أين نتجه، لأننا نعرف أين كنا.
We understood where we were heading, because we knew where we had been.
ولقد كان هذا دائما فهمنا لﻻتفاقية، والتوضيح أمر ﻻئق.
That has always been our understanding of the Convention, and the clarification is appropriate.
لتغزيز فهمنا بشكل هائل للكون و لتأخذنا إلى النجوم
To enhance enormously our understanding of the universe and to carry us to the stars.
سيحدث أيضا المساحات الإفتراضية, ويجب أن نحسن فهمنا لذلك.
It's also going to now happen in virtual spaces, and we have to get better at figuring that out.
حقا ، إن أسلوب المرأة أبعد ما يكون عن فهمنا
Truly, the way of a woman is beyond our understanding.
فهو يعزز من فهمنا للعالم من حولنا الذي ظننا أننا نراه بالفعل ولكننا نحتاج إلى المساعدة
It enhances our understanding of a world we thought we could already see, but it's one which we really need help to see a little better.
اعدادنا تتضائل ..مطاردون ووحيدون ...ويساء فهمنا دائما لكنكما غيرتم ذلك
Our numbers dwindling, hunted and alone, we're hopelessly misunderstood but you two seem to have beaten the odds.
وقد حصلنا حينها على قياسات طوبوغرافية لسطح الكوكب وقد فهمنا
We have obtained topographic measurements of the surface of Mars.
أدمج ابن الهيثم النظريتين اليونانيتين وعر ف فهمنا المعاصر للضوء والرؤية
Ibn Al Haytham combined the two Greek ideas and defined our modern understanding of light and vision.
العلوم بالنسبة لي هي تجسيد لمحاولتنا الإعراب أو تقاسم فهمنا
The sciences, to me, are manifestations of our attempt to express or share our understanding, our experience, to influence the universe external to ourselves.
لم الأن قد فهمنا بعضنا فقط أعطى الأمور فرصة لتنجح.
Now that we understand each other, just give things a chance to work out.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فهمنا من - ما فهمنا - هو فهمنا - زيادة فهمنا - توسيع فهمنا - توسيع فهمنا - تعميق فهمنا - تحسين فهمنا - لقد فهمنا - زيادة فهمنا - فهمنا الحالي - في فهمنا - لقد فهمنا